Нед Салливан - Кровь ведьмы
- Название:Кровь ведьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нед Салливан - Кровь ведьмы краткое содержание
Кровь ведьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Скоро начнет темнеть. Нам надо выбрать место для ночлега.
— Именно этим я и занимаюсь, но пока ничего подходящего мне не попалось.— Всадница осмотрелась.
Лошади по-прежнему шли неторопливой рысцой по каменистой тропе. Впереди открылось скалистое плато, круто обрывающееся в море. Внизу волны разбивались об отвесные скалы.
— Здесь животным нечего есть, да и нам не укрыться ни от ветра, ни от чужих глаз. Надеюсь, что мой господин согласен со мной.
Счастливчик молча кивнул, и они поехали дальше. После длинного пологого спуска дорога опять круто пошла вверх. Лошади перешли на шаг. Соня, жалея Ману, спешилась и повела ее в поводу за собой. Животные звонко цокали подковами о камни.
— Хорошо, что мы перековали лошадей в Асгалуне. Иначе им бы здесь пришлось туго. Я слышала, что есть порода Коней с такими твердыми копытами, что их подковывать не нужно, бегают по любым склонам как горные козлы.— Девушка вопросительно посмотрела на Файрада.
— Да, есть,— подтвердил Счастливчик.— Вернее были. Стояли в конюшне властителя Лагоша. Говорят, что еще его предки вывезли лошадей откуда-то с востока. Да только на благодатной лагошской земле они выродились.
— Ну, не они единственные,— заметила спутница.
— А кого ты знаешь еще? — Файрад не понял злой насмешки.
Соня не ответила. Она уже достигла вершины скалы и внимательно смотрела вниз. Там открывалась небольшая, спускающаяся к морю ложбина. Неподалеку на склоне виднелся островок высокой травы и несколько кустов. «Наверное, там источник,— обрадовалась путница.— Это то, что нам сейчас нужно».
Не дожидаясь, пока ее догонит Файрад, девушка направилась к зарослям. Облюбованное место оказалось удивительно удачным. Вода была чистой и приятной на вкус, травы вдоволь для всех животных, а несколько крупных валунов помогут укрыться и от ветра, и от взглядов случайных путников. Вскоре к ней подъехал Счастливчик.
— Я думаю, здесь нам и стоит остановиться.— Файрад спешился и с удовольствием напился свежей воды из источника,
— Вы правы, мой господин, как всегда. Тут мы и заночуем. Надеюсь, что все чудовища, о которых нам толковали, гнездятся не здесь.
Соня стреножила Ману и пустила ее пастись. Этот день не показался девушке тяжелым. Они прошли не так уж много, а дневной отдых сберег силы. Ей захотелось пройтись, чтобы осмотреть противоположный склон ложбины, пока солнце еще не село.
Девушка бодро шла вверх в тени склона. Поднявшись повыше, она оглянулась. Как она и ожидала, ни Файрада, ни животных видно не было. Валуны надежно скрывали их. Выйдя из ложбины, Соня замерла, пораженная представшей перед ее глазами картиной. Она увидела узкий, глубоко вдающийся в сушу залив. Совсем близко от берега, не дальше полета стрелы, над водой возвышались несколько небольших темных островков. За ними виднелся высокий скалистый противоположный берег-
Открытое море, голубевшее слева, казалось почти спокойным. В заливе же вода бешено бурлила. То здесь, то там над поверхностью взметались остроконечные крутые волны. Вместо привычного мерного рокота прибоя море издавало тихое змеиное шипение.
Уняв внезапно охвативший ее страх, Соня села на камень. «Отлив»,— подумала девушка. Она сидела и смотрела на беспорядочную толчею волн, пока море не успокоилось. «Действительно, Нергалова Пасть. Лучше не скажешь». Изъеденные морской водой и ветром островки, выстроившиеся в неровную цепь, напоминали гнилые зубы гигантской мерзкой твари.
Солнце село. Не оглядываясь, Соня отправилась в обратный путь. Счастливчик устраивался на ночлег. Он развел костер, достал из вьюков толстые шерстяные одеяла и теперь занимался приготовлением ужина. Услышав шаги, он схватился за саблю и отступил в тень, но когда увидел девушку, спрятал оружие и вышел к огню.
— Куда ты пропала? — он явно был встревожен.— Нам наговорили об этом месте столько всяких ужасов, а ты бродишь где-то…
— Нет, мой господин, нам говорили о другом месте.— Соня улыбнулась, глядя на обеспокоенного Счастливчика.— С ужасами мы встретимся завтра, вон за тем холмом.
— О чем ты говоришь? — Файрад пытливо посмотрел на девушку.
— Всех чудовищ я, конечно, не видела. Но после того, как ты поглядишь на море, бурлящее при безветрии и шипящее как змея, любая ведьма покажется тебе красавицей из твоего гарема.
Соня подсела к костру и принялась за еду, не дожидаясь спутника.
— Может быть, ты все-таки расскажешь о том, что видела? — в голосе мужчины прозвучали раздражение и обида.
— Волны там действительно жуткие. Боюсь, что и остальное окажется не лучше. Но ты же не веришь в мои предсказания.— Соня припомнила компаньону его насмешку.— Завтра сам все увидишь. Мы почти у цели.
Она подбросила хвороста в костер и стала укладываться спать. Файраду было не по себе. Он хотел побольше узнать о заливе, поговорить о том, что им предстоит, но гордость удерживала его. «Да и вообще надо быть поосторожнее с этой шальной девкой, особенно теперь»,— решил купец.
Он пошевелил угли, и затухающий огонь вспыхнул с новой силой. Счастливчик подумал, что поддерживать его всю ночь не стоит — погода теплая, а кто знает, каких людей может привлечь свет костра. Он повернулся к Соне, чтобы обсудить с ней это, но девушка уже спала. Файрад растянулся на кошме, решив подождать, пока погаснет костер. В голову лезли мрачные мысли.
Арудж учуял запах золота и, не колеблясь, приговорил их к смерти. Лагошец, конечно, знал, что путь к богатству часто лежит через предательство и преступления. Но, привыкнув к дарованной ему Горной ведьмой удаче, стал вести себя неосмотрительно с давно знакомыми людьми. Коварство асгалунца поколебало уверенность Файрада в себе. А то, что он никак не мог разгадать мотивы поведения своенравной девчонки и найти верный тон в общении с ней, заставило его усомниться в умении разбираться в людях.
Огонь медленно угасал. Несколько красных как рубины углей светились на фоне остывающего седого пепла. В траве звенели цикады, пискнул какой-то мелкий зверек. Звездная ночь казалась полной жизни. Файрад повернулся на бок и закрыл глаза.
К полуночи неожиданно подул свежий ветер с моря. Луна то выглядывала из-за рваных, быстро бегущих по небу облаков, то скрывалась за ними. В ложбине за валунами путники были защищены от ветра, но чутко спавшая девушка проснулась от смутного ощущения тревоги. Приподняв голову, она спросонья не могла понять, что изменилось вокруг. Соня вскочила на ноги и при свете луны огляделась. От тишины и покоя летней ночи не осталось и следа. Особенно поразило девушку поведение животных — они сбились в кучу, Ману и конь Файрада тихо испуганно ржали. Путы не давали им убежать из ложбины, в которой они чувствовали себя в опасности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: