Джон Норман - Пленница Гора
- Название:Пленница Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Пленница Гора краткое содержание
Очередной роман Джона Нормана о планете Гор написан от лица героини Элеоноры Бринтон. Богатая бездельница из Нью-Йорка похищается пришельцами и оказывается в рабстве на Горе. Там она проходит тяжелый путь, полный невзгод и опасных приключений. Но в завершение его встречает свою первую и настоящую любовь.
Пленница Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В эти дни, когда наше обучение в коробанской школе для невольниц подходило к концу, я совершенно забыла о существовании Хаакона со Скинджера и Раска из Трева. О набеге Раска теперь вспоминали спокойнее. При этом некоторые тарнсмены даже хвастались своими не совершенными на самом деле подвигами в борьбе с этим разбойником; большинство же воинов, по словам наших охранников, предпочитало помалкивать. Как бы то ни было, раны, оставленные налетчиками Раска городу Башен Утренней Зари, быстро затянулись. Засеянные рожью поля снова заколосились, а по окружающим степям в город потянулись караваны торговцев. Небо было чистым и спокойным. Его торжественную тишину не нарушали боевые кличи грабителей из Трева. Раcк, по-видимому, разбойничал сейчас в других местах, удовлетворяя свою ненасытную потребность в золоте и женщинах.
Хаакон со Скинджера, вероятно, все еще оставался в Ко-ро-ба.
Скинджер, следует сказать, это большой остров, расположенный в бескрайних просторах Тассы далеко к западу от скалистого, неприступного Торвальдсленда и севернее границы лесов. Люди со Скинджера редкие гости в Ко-ро-ба – городе Башен Утренней Зари.
Хаакон со своими тарнсменами, очевидно, пришел сюда с мирными намерениями. Он заплатил за вход в город необходимую пошлину и заявил, что хочет приобрести здесь товары для перепродажи на севере. Оружие у всех воинов Хаакона по прибытии в Ко-ро-ба было отобрано и сложено в хранилище у городских ворот, с тем чтобы вернуть его тарнсменам при выходе из города. По приказу городских властей в Ко-ро-ба у воинов Хаакона были пустые ножны
Какие же опасения может внушать человек без оружия? Признаться, я не могла понять беспокойства Тарго и некоторых из его охранников. Хаакон уже вел с ним дела, и их отношения, очевидно, были обоюдовыгодны. К тому же ходили слухи, что он задержится в Ко-ро-ба еще на несколько дней после нашего отъезда и только потом покинет город и вместе со своими тарнсменами вернется в Лаурис. В Ко-ро-ба Тарго приобрел себе еще несколько десятков девушек и весьма дальновидно увеличил число своих охранников, так что его довольно многочисленному каравану, конечно, нечего было опасаться каких-то сорока – пятидесяти тарнсменов Хаакона. А уж то, чем занимался Хаакон в Ко-ро-ба, и вовсе не давало поводов для беспокойства: он, казалось, был всецело занят приобретением товаров, а его воины не вылезали из кабаков и пага-таверн города, проводя все свое время в пьянстве и азартных играх с такими же, как они сами, местными тарнсменами. Нет, не было никаких оснований опасаться ни Хаакона со Скинджера, ни его людей.
– Рабыни – на выход! – приказал открывающий запоры на наших клетях охранник.
Через несколько минут я уже стояла на знакомом мне деревянном помосте центрального зала общественных бараков для невольниц. На этот раз ноги у меня не были связаны и охранники не держали меня за руки.
Я наклонила голову, и ко мне подошел кожаных дел мастер. В руках он держал маленькие щипчики с тонкими продолговатыми губками. Он осторожно завел концы щипчиков во вдетое мне в нос металлическое колечко, разжал его, вытащил и бросил на пол.
Я потрогала себя и весело рассмеялась. У меня больше не было колечка в носу! Элеонора Бринтон избавлена от этого дурацкого украшения!
С легким сердцем я спрыгнула с помоста и подбежала к стене, где выстроились остальные девушки.
– Эли-нор, – позвал меня Тарго. Я немедленно приблизилась и опустилась перед ним на колени.
– Когда у тебя хорошее настроение, ты выглядишь очень красивой, – заметил он. Я вспыхнула от удовольствия.
– Спасибо, хозяин, – с благодарностью произнесла я.
К стене подошла Юта. Ее также уже освободили от этого ненавистного кольца.
Мне захотелось, чтобы она обняла меня и поздравила. Я была так рада!
– Юта, я просто счастлива! – поделилась я своим настроением.
– Очень хорошо, – проворчала она и отвернулась. Это меня задело.
К стене вернулась Инга, и я поспешила к ней: она ведь тоже была моей подругой.
– Инга! – воскликнула я. – Я такая счастливая!
Инга остановила меня холодным взглядом, отвернулась и опустилась на пол рядом с Ютой.
Я почувствовала себя одинокой, совершенно одинокой.
Когда с помоста спустилась Лана, я робко подошла и, протянув руку, прикоснулась к ее плечу.
– Что такое с вами всеми? Вы как в воду опущенные. Скажи мне, ведь я твоя подруга.
– Тогда выясни, когда мы отправляемся в Ар, если ты мне подруга, – немедленно потребовала Лана.
– Но меня за это накажут плетьми, – пробормотала я.
– Чепуха, – отмахнулась Лана. – Ты нравишься Тарго. Он не подвергнет тебя наказанию.
– Лана, пожалуйста, – взмолилась я, – давай обойдемся без этого!
Лана отвернулась.
– Хорошо. Я попытаюсь, – прошептала я. Дрожа от страха, я подошла к Тарго и опустилась перед ним на колени.
– Вы позволите мне спросить, хозяин? – подняла я на него умоляющий взгляд.
– Спрашивай, – позволил он.
Я была так испугана, что не могла даже подобрать слов.
– Спрашивай! – потребовал Тарго.
– Когда… когда мы отправимся в Ар, хозяин? – пробормотала я, замирая от собственной дерзости. Лицо Тарго приняло суровое выражение.
– Кейджера не должна проявлять любопытство, – отрезал он.
Из груди у мекя вырвался глухой стон. Я знала, чем это может мне грозить.
Ожидая неминуемого наказания и желая хоть немного смягчить его своим послушанием, я склонила голову к земле и протянула вперед скрещенные в запястьях руки, приняв позу, называемую “Рабыня в ожидании наказания”. Я вся дрожала. Я ждала, что он вот-вот прикажет охраннику принести плеть.
– Эли-нор, – смягчившимся голосом произнес Тарго. Я подняла на него испуганный взгляд.
– Завтра до рассвета рабынь поднимут и накормят, – сказал он. – А когда встанет солнце, мы покинем Ко-ро-ба и двинемся в путь, в великий Ар.
– Благодарю вас, хозяин, – едва слышно прошептала я.
Он усмехнулся и позволил мне идти. Я вскочила на ноги и подбежала к Лане.
– Мы выезжаем завтра на рассвете, – взволнованным голосом сообщила я.
– Я так и думала, – с видимым безразличием кивнула она.
Я протянула к ней руку, и она не сбросила ее со своего плеча.
– Я хочу быть твоей близкой подругой, – сказала я.
– Ладно, – согласилась она.
– Значит, ты теперь будешь считать меня своей подругой?
– Ага.
– А ты? Ты тоже будешь мне подругой?
– Конечно.
– Знаешь, ты у меня здесь единственный настоящий друг, – призналась я.
Я чувствовала себя такой одинокой на этой чужой мне планете.
– Это точно, – согласилась Лана.
Но как это грустно – иметь только одну подругу! Но пусть уж рядом будет хоть один друг, который будет меня любить, с которым я могу поговорить, доверить то, что меня радует или волнует.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: