Ли Брэкетт - Сага о Скэйте
- Название:Сага о Скэйте
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо : Домино
- Год:2007
- Город:Москва : Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-699-21510-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Брэкетт - Сага о Скэйте краткое содержание
Имя Ли Брэкетт вписано золотым пером в список Великих Мастеров американской фантастики. И одной из вершин творчества знаменитой писательницы несомненно является цикл романов об Эрике Джоне Старке, землянине с Меркурия, авантюристе и человеке чести, умеющем постоять за себя и выручить из беды друга — не важно, в какой уголок Вселенной бросает судьба героя. В героическом направлении в мировой фантастике цикл о Старке по праву входит в число лучших из лучших.
Сага о Скэйте - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— По правде сказать, Эрик, я не верю, что снова увижу Паке. Но все-таки приятно вернуться к старым привычкам. Я никогда не любил административной работы.
— Ты приносил пользу, — сказал Старк и положил руку на плечо Антона, вспоминая другие ночи, проведенные некогда при других кострах и в других мирах.
Антон предпочитал мирное управление дикими мирами. Рядом с ним на границах Галактического Союза Старк в юношестве научился размышлять и общаться со всеми видами рас.
— Заставь работать свой интеллект, Антон, и скажи мне, как трое мужчин, одна женщина и стая собак могут овладеть планетой?
— Утро вечера мудренее, а я хочу спать, — сказал Антон и вскоре уснул.
Старк сидел у огня. Халк спал. Джефр, закрыв глаза, вжался в свои меха. Геррит смотрела на дым, поднимающийся от малиновых углей. Затем она встала, посмотрела на Старка, и они отошли в сторону, взяв свои меха. Джерд и Грит последовали за ними и легли по обе стороны хозяев. Старку и Геррит о многом нужно было поговорить, но сейчас было не до разговоров. Они снова оказались вместе после разлуки, плена, угрозы смерти, так что не стоило тратить время на слова…
Позднее, счастливые, они уснули, не задумываясь о будущем. Разделенной радости существования было для них достаточно.
На второй день после того, как они оставили дорогу Бендсменов, пустыня начала изменяться. Дюны, став выше, превратились в холмы. Барханы уступили место изъеденным равнинам, прерываемым ложами древних рек. Джефр, казалось, инстинктивно находил дорогу. Старк и его товарищи ехали по часто посещаемой земле.
Здесь были и деревни, не так много, как в Темных землях, некогда богатых и плодородных, но все-таки деревни, и их развалины встречались довольно часто по берегам высохших рек. Джефр находил эти развалины как бы по запаху. Он объяснил это тем, что каждый очар должен понимать древние карты так же хорошо, как и ориентироваться по звездам, и очар, откуда бы он ни прибыл, никогда не заблудится в пустыне. Старк пытался нарисовать карту на песке. Но мальчик наотрез отказался ему помочь: карты были табу для всех, кроме очаров.
Джефру дали отдельное животное, не очень быстрое. Мальчик, казалось, был удовлетворен своей ролью проводника. Старк не имел к нему ни капли доверия, но и не боялся. Если мальчик вздумает изменить ему, Джерд предупредит об этом Старка.
А пока что Старк долгие часы ехал молча и размышлял, а по вечерам подолгу мирно разговаривал с Антоном, потому что Бегуны ночью не охотились. Им приходилось встречаться с отдельными бандами этих существ, но собаки убивали их или обращали в бегство. Однажды утром, когда они проехали всего два часа и Старое солнце еще едва всходило, Джерд сказал:
Н’Чака, мальчик замышляет смерть!
Через мгновение Джефр спешился под предлогом нужды и отошел в сторону.
— Поезжайте прямо, — сказал он, — я догоню вас.
Старк посмотрел перед собой. Там не было ничего, кроме ровного песка между двумя низкими холмами. Песок был ничем не примечателен, только очень уж гладок и чуть светлее, чем пустыня вокруг.
— Подождите, — сказал Старк.
Группа остановилась. Джефр застыл. Джерд подошел к нему и положил на плечо свою громадную голову. Джефр не шевельнулся.
Старк сошел на землю, поднял камень и бросил его на песок. Камень медленно погрузился в песок и исчез.
Его убить, Н’Чака? — спросил Джерд.
Старк повернулся к группе и посмотрел на Геррит. Та улыбалась.
— Я тебе сказала, что Мать Скэйта похоронит всех, если ты не возьмешь ребенка…
Опустив голову, Джефр снова сел в седло. Они обогнули зыбучий песок. После этого Старк приглядывался ко всем местам, где песок был гладкий и светлый.
Он понял, что они добрались до территории Очага Хонна, когда увидел, что впереди лежат развалины деревни. Совсем недавно здесь были колодцы и поля. Теперь же домики в форме ульев продувались ветром, повсюду валялись кости. Кости были раздавлены и обглоданы, они были так изломаны, что невозможно было сказать, кому они принадлежали. Песок был полон серо-белых обломков.
— Бегуны, — сказал Джефр, пожав плечами.
— Но Бегуны нападают также и на деревни очаров, — сказал Антон, — как же вы рассчитываете удержать все эти земли, когда захватите их?
— Мы сильны. И Бендсмены нам помогут.
Когда они миновали третью деревню, где также повсюду валялись кости, на пятый день к вечеру, Халк почувствовал себя лучше. Он сел в носилках. И в этот момент перед путешественниками на вершинах холмов показалась группа всадников в пурпурных плащах.
Джефр хлестнул свое животное и, скача к ним, пронзительно закричал:
— Убейте этих людей! Убейте их! Это демоны, они хотят отнять у нас наш мир!..
Глава 9
— Подождите, — сказал Старк остальным, а сам медленно двинулся вперед.
Джерд бежал вровень с его правым коленом. Грит оставила стаю и побежала с левой от Старка стороны. Он ехал, высоко подняв правую руку, а в левой зажав поводья.
Старк проехал половину разделяющего их расстояния и насчитал за это время восемь пурпурных плащей. Долгое время группа всадников стояла неподвижно, кроме человека, который держал Джефра, сорвав его с седла и один раз сильно ударив. Высунув языки, собаки уселись на песок. Никто не пытался хвататься за оружие.
Они нас знают, Н’Чака. Они боятся тебя.
Один из людей взялся за поводья и спустился с холма. Старк подождал, пока всадник приблизится. Он напоминал Экмала: тонкий, мускулистый, с гибкой грацией людей пустыни, вся жизнь которых проходит в путешествиях. Лицо его было закрыто. На лбу висел кулон с камнем, знак вождя. Камень был красный, более светлый, чем плащ.
— Пусть Старое солнце даст тебе свет и тепло, — сказал Старк.
— Ты в стране Хонна. Что ищете вы здесь? — Вождь взглянул на Старка, на собак и затем вновь перевел взгляд на Старка. — Это Северные Псы, принадлежащие Бендсменам?
— Да.
— Они повинуются тебе?
— Да.
— Но ты не Бендсмен?
— Нет.
— Кто ты?
Старк пожал плечами.
— Человек из другого мира. Или, если хочешь, демон, как уверяет маленький очар. Во всяком случае, я не враг Хонна. Не объявишь ли ты перемирие по вашему обычаю и не выслушаешь ли то, что я тебе скажу?
— Допустим, что я соглашусь, но если моему народу не понравится то, что ты скажешь…
— …тогда я распрощаюсь с вами и мирно уеду.
Вождь снова посмотрел на собак.
— У меня есть выбор?
— Нет.
— Тогда я объявляю перемирие, и люди выслушают тебя. Но собаки не должны никого убивать.
— Они сделают это только в том случае, если вы поднимете оружие против нас.
— Ни один меч не поднимется. — Вождь протянул руку. — Я — Илдан, Хранитель Очага Хонна.
— Меня зовут Старк.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: