Ли Брэкетт - Сага о Скэйте
- Название:Сага о Скэйте
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо : Домино
- Год:2007
- Город:Москва : Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-699-21510-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Брэкетт - Сага о Скэйте краткое содержание
Имя Ли Брэкетт вписано золотым пером в список Великих Мастеров американской фантастики. И одной из вершин творчества знаменитой писательницы несомненно является цикл романов об Эрике Джоне Старке, землянине с Меркурия, авантюристе и человеке чести, умеющем постоять за себя и выручить из беды друга — не важно, в какой уголок Вселенной бросает судьба героя. В героическом направлении в мировой фантастике цикл о Старке по праву входит в число лучших из лучших.
Сага о Скэйте - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Как бы приняв решение, Элдерик резко повернулся к тарфу.
— Прикажи Ромеку прийти сюда с докладом. И скажи им, что, если перемирие не будет уважаться, я похороню их всех в таком шквале, какого они никогда не видели.
Тарф ушел.
Старк гадал, что же происходит внизу, сколько людей убито и жив ли еще Илдан.
— Садись на королевское кресло, на завитки смерча, — сказал Элдерик. Чело его было хмурым, как буря.
Старк сел на указанное место в западной части круга, как раз напротив того места, где тарф успокаивал Сверлящего Небо. Собакам было не по себе: они чувствовали вокруг мощные силы, которых не могли ни понять, ни победить. Старку было трудно их успокаивать. Его мускулы напряглись, обильный пот стекал по телу. Он думал о высоких скалах и единственной узкой двери. Если дело обернется против него, нелегко будет выйти отсюда.
Он с ненавистью подумал о тарфах, их круглых нечеловеческих головах с нечеловеческими мозгами, на которые собаки не имели никакого влияния. Очары, по крайней мере, все-таки люди…
Они вошли в амфитеатр, их оранжевые плащи потускнели без солнца. Они пересекли покрытую мхом землю и поднялись на платформу.
Ромек увидел Сверлящего Небо и гневно спросил:
— Зачем ты перехватил посланца?
— Потому что мне так захотелось, — ответил Элдерик. — А почему ты нарушил перемирие?
— Илдан интригует среди Малых Очагов. Сначала были слова, потом начались драки. Мой стражник только защищался.
Старк подумал, что если бы фалларины знали все, что происходило на пороге, то Элдерик должен был знать и об этом. Может быть, он не был способен помешать этому? Или он позволил этому произойти?
— Сколько мертвых?
— Один, — сказал Ромек и слегка пожал плечами, — Коричневый плащ.
— Один или сто — все равно смерть, а это запрещено, — Голова Элдерика слегка склонилась набок. Старку уже была знакома эта его привычка. — А кто сейчас защищает твоих людей?
Ветерок, нежный, гибкий и опасный, как тигр, пробежал по скалам.
— Мир, — сказал Ромек, глядя на Старка.
— А… ты думаешь, что может подняться шум, если Старка отведут на Весенний Костер?
Холодным, ровным голосом Ромек сказал:
— Еще больший шум будет, если он не попадет на костер. Ты видишь Сверлящего Небо. Кланы очаров готовы к войне, и причиной всему — этот человек. Если он умрет теперь на костре и в присутствии Хранителей Малых Очагов, угроза войны исчезнет.
— Но предположим, — сказал Элдерик, — только предположим, что мы решили дать ему милость ветров?
— Вы не сделаете такой глупости!
— Скажи мне, мудрый Ромек, почему?
— Потому что вас кормит налог с очаров, и он превышает налог со всех других Очагов, вместе взятых. И этот налог идет больше от Бендсменов, чем от нас. — Оранжевая вуаль скрывала лицо Ромека, но было ясно, что он улыбается, и улыбка его была оскорбительна. — Как бы ни дули ветры, очары будут сыты.
— Понятно, — сказал Элдерик, — А мы, стало быть, сыты не будем?
Ромек махнул рукой.
— Я этого не говорил.
— Да, конечно, ты этого не говорил.
— Союзники не должны обмениваться подобными словами. Отдай нам этого человека, Элдерик, а мы уж присмотрим, чтобы воцарился мир.
Старк крепко сжал ощетинившиеся загривки Джерда и Грит.
Подождите.
Элдерик встал. Несмотря на свой небольшой рост, он, казалось, возвышался над рослым очаром. Он спокойно и бесстрастно заговорил со своим народом:
— Вы слышали, что здесь говорилось. Нам предлагают выбор между миром и войной, между голодом и щедротами очаров. Что вы выбираете? Кого я должен отдать Ромеку — Старка или Сверлящего Небо?
Тысячи темных крыльев зашелестели. Ветры закружились вокруг скал, сорвали плащ и капюшон с Ромека, отбросили вуаль и показали его лицо, унизив Ромека перед всеми.
— Дай ему Сверлящего Небо!
Элдерик сделал знак тарфу, и тот подошел, вытянув руки. Ромек принял птицу. Крепкими пальцами он снял путы с ее лап и колпачок, покрывающий голову Сверлящего Небо. Птица открыла глаза, похожие на красные звезды, взглянула на Элдерика и крикнула:
— Война!
— Да… — тихо сказал Ромек. — Война!
Он подбросил птицу в воздух, она пошла кругами все выше и выше, пока не добралась до дневного света, а затем исчезла.
— Отныне Место Ветров для очаров закрыто, — сказал Элдерик. — Уходите.
Ромек повернулся и вышел ровным шагом. За ним шли его воины.
— Подойди сюда, — сказал Элдерик Старку. Лицо его было жестким и угрожающим. — Мы тоже видим, что север с каждым годом надвигается на нас все больше и больше. Мы тоже видели Юронну и возрастающее бесстыдство очаров. У нас не хватает двух вещей — силы и вождя. Ты предлагаешь нам и то и другое. И стало быть, мы рискнем. Если мы этого не сделаем, то станем такими же собаками Бендсменов, как и очары. — Его взгляд не отрывался от Старка. Воздух, трепеща, пробегал по завиткам каменного пола. — Мы вступаем в большую игру, Старк, и будем надеяться, что выиграем…
В эту ночь, когда горели факелы и свет пробивался во все высокие двери фалларинов, Старк принес клятву военачальника Малых Очагов Киба, смешав свою кровь с кровью каждого Хранителя Очага. Он начал с Илдана, а большую часть своей крови пожертвовал Старому солнцу. Когда обряд был выполнен, Элдерик сказал, обращаясь к Старку:
— Я даю тебе милость ветров. Пользуйся ею, но разумно и достойно!
Неподалеку сидел на корточках Джефр и, обхватив колени, плакал от ярости…
Почти через три недели выкуп за него, как и положено, был внесен, и теперь он стоял рядом с отцом на вершине холма. Зрелище, которое он увидел, заставило его забыть слезы.
Под ними на унылой равнине расположились армии всадников со сверкающими копьями. Там были три цвета Малых Очагов из шести: пурпурный, красный, коричневый.
Вдоль дюны располагалась армия очаров: мощная, компактная масса пылающего оранжевого цвета. Даже неопытным глазам мальчика, впервые участвующего в войне, было ясно, что оранжевая линия вдвое больше объединенных сил пурпурных, красных и коричневых плащей.
Ликующий Джефр колотил пятками по бокам своего животного.
Дальше на холме стоял Гильмар из Скэга. Он посмотрел на равнину и обратился к Ромеку:
— Хорошо, Пришедшие Первыми отличились.
— Мы всегда ездили быстрее, чем эта сволочь, — сказал Ромек и презрительно добавил: — До сих пор фалларины ничего не сделали, чтобы задержать нас. Может, они вспомнили, где лежат их истинные интересы…
Он поискал глазами далекое пурпурное знамя, которое отмечало место Илдана.
— Старк, наверное, там.
Но Старка в этой армии не было…
Глава 13
Старк в это время вел отряд Бегунов. После клятвы кровью он оставил людей в капюшонах вести привычные ритуалы с Весенним Костром, но сам участвовать в них не стал. Очары поспешно уехали. Ромек поднял на ноги своих людей со всей возможной скоростью. Старк вел разговоры о стратегии с фалларинами, и эта беседа убедила его, что в течение веков фалларины забыли все свои достижения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: