Ли Брэкетт - Сага о Скэйте
- Название:Сага о Скэйте
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо : Домино
- Год:2007
- Город:Москва : Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-699-21510-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Брэкетт - Сага о Скэйте краткое содержание
Имя Ли Брэкетт вписано золотым пером в список Великих Мастеров американской фантастики. И одной из вершин творчества знаменитой писательницы несомненно является цикл романов об Эрике Джоне Старке, землянине с Меркурия, авантюристе и человеке чести, умеющем постоять за себя и выручить из беды друга — не важно, в какой уголок Вселенной бросает судьба героя. В героическом направлении в мировой фантастике цикл о Старке по праву входит в число лучших из лучших.
Сага о Скэйте - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Неужели ты не можешь оставить меня в покое? — спросил Бендсмен.
Старку в какой-то степени было жаль его. Побежденный, измученный усталостью, грязный, Клейн был символом скорбного падения Юронны.
— Я тебе уже сказал, что Ирнан все еще сопротивляется. Я сказал тебе все, что знал о силах, посланных против него. Я тебе рассказал, что говорили Лорды Защитники во время их краткого пребывания здесь насчет звездного порта Скэг…
— Они говорили о том, что закроют космопорт, если осада Ирнана будет снята и восстание распространится…
— Я тебе об этом сказал…
— А пока они охраняют космопорт в надежде, что я и мои друзья вернемся туда.
— И об этом я тебе говорил.
Старк пожал плечами.
— Мы это, в сущности, и сами знаем. А теперь расскажи мне о Педралоне.
— Я тебе сказал, что не знаю Педралона.
— Это Красный Бендсмен в Джер Дароде. Вас, Бендсменов этого ранга, не так уж много. Ты ведь слышал о нем?
— Мое место здесь, а не в Джер Дароде…
— Один из твоих коллег сказал мне, что ездил в Джер Дарод восемь месяцев назад, как раз тогда, когда Лорды Защитники наказали Педралона.
— Правильно. Но они не делились со мной сведениями.
— Да? Однако ученики Бендсменов в курсе событий…
Клейн холодно улыбнулся.
— Тогда я советую тебе вернуться на псарню и там узнать все интересующие тебя подробности.
Старк нахмурился.
— Так ты не имеешь представления о том, в чем вина Педралона?
— Я не занимаюсь подобными вопросами. Я ездил в Джер Дарод, чтобы увеличить запас продовольствия, который мы посылали, вернее, должны были послать очарам. Их урожай пострадал.
— Ты не знаешь, почему Педралона осудили так строго?
— Я слышал только, что он болен.
— И ты не знаешь, какое он получил наказание?
— Я тебе сказал…
— Да, ты мне сказал. Грит…
Клейн все время избегал смотреть на собаку, как будто знал, что должно было случиться благодаря ей. Цвет его лица стал еще более восковым.
— Я тебя умоляю…
— Я верю тебе, — сказал Старк, — и, поверь мне, жалею. Грит, коснись. Но не убивай. Только коснись.
Массивная голова поднялась. Старк готов был поклясться, что Грит улыбалась, сморщив черные ноздри над сверкающими клыками. Блестящие глаза под тяжелым лбом засверкали еще ярче.
Клейн упал на колени и заплакал.
— И это были наши слуги… — с трудом проговорил он дрожащими губами. — Наши! Это скверно, несправедливо!
— Коснись его, Грит!
Через пять минут Старк добился того, чего хотел. Он оставил Клейна на его кровати, скрюченного и дрожащего. Кивнув стражам, он поднялся по лестнице и постучался к Антону.
Сквозь закрытые ставни с улицы доносился шум. Воины все еще праздновали победу. Антон взглянул на Старка и вздохнул.
— Что ты узнал?
— Педралон был осужден на год рабской работы в Убежище и лишен своего ранга. Они даже думали казнить его, но Бендсменов никогда не осуждали на смерть. Некоторые Бендсмены, открыто поддерживавшие его, тоже были наказаны, но менее сурово. Может быть, они были более осторожны.
— Ну а дальше?
— Педралона обвинили в секретных связях с командирами звездных кораблей в Скэге. Он отрицал это. Его обвинили в том, что он имел группу сочувствующих. Он это тоже отрицал. Если заговор и был, то он не распространился и, возможно, больше не существует. Но, судя по словам Клейна, можно предположить, что Педралон получил от командиров кораблей передатчик, который кто-то из его единомышленников спрятал в Джер Дароде или в его окрестностях. Бендсмены его не обнаружили.
— Передатчик… — сказал Антон и снова вздохнул.
— Если Бендсмены отошлют корабли, как обещали, если нам удастся поднять отряды Трегада, надо поднимать всеобщее восстание. Если же мы откажемся от этого, то наши надежды вернуться на родину равны нулю…
— Но ты сказал, что есть передатчик?
— Это только предположение.
— Джер Дарод… Центр. И ты хочешь идти туда?
— Я не могу поступить иначе, — сказал Старк. — Если мы хотим покинуть Скэйт живыми…
Глава 17
Дорога Бендсменов была очень древней. Выше Джер Дарода она проходила по бесплодным областям, где было трудно выжить. Так что даже во времена Великого Переселения и хаоса дорога не слишком подвергалась нападениям мародеров. Сеть домов-убежищ делала путешествие по ней быстрым и удобным для тех, кто имел право пользоваться этой дорогой. Для тех же, кто такого права не имел, смерть была обеспечена.
За века по ней прошли многие. Бендсмены, их вооруженный эскорт и наемные войска шли понизу, юры и очары — сверху. Караваны везли материалы и жизненно важные припасы в Юронну с эскортом и отрядами Бендсменов низшего ранга. Караваны везли также женщин для Бендсменов Юронны, и в отдаленные пункты для населения Тиры и людей Башен, и в Темные земли по ту сторону гор. Специальные группы эскортировали каждого нового Лорда Защитника на север, в Цитадель, которую он более не покидал до тех пор, пока его не относили на вечный отдых в горячие шахты Сердца Мира. Но никогда еще на дороге не было кавалькады, подобной той, которая только что покинула Юронну.
Во главе ее ехал Старк на упитанном животном. Тринадцать гигантских Северных Псов шли следом за ним с учеником Тачваром, поддерживающим среди них порядок. Антон и Геррит ехали рядом со Старком, так же как и Халк, повесивший на бок огромную шпагу, рукоять которой возвышалась над его поясом. В одном из оружейных складов Юронны он нашел подходящий ему по длине и весу клинок. Элдерик ехал сам по себе. Клетект и полдюжины тарфов трусили по обеим сторонам от него.
Затем ехали пятьдесят фалларинов. Их роскошное снаряжение сияло, но в складки крыльев набилась пыль. За ними шла сотня тарфов со шпагами в каждой из четырех рук и удивительно короткими луками, из которых они умели посылать смертельный дождь стрел.
За ними ехали племена: пурпурные — Хонна под предводительством Себека, красные — Клефа, зеленые — Торна, белые — Ту-рана, желтые — Корда, коричневые — Марега. Все они были одеты в пропыленную кожаную одежду. Их было сто восемьдесят семь человек, разделенных на отряды согласно племенам. Дневной порядок марша устанавливался каждое утро.
К югу от Юронны крутой обрыв берега и гористая стена справа от них наконец кончились. Тысячей метров ниже простиралась бесконечная пустыня, ощетинившаяся острыми скалами, которые обтачивал столь же бесконечный ветер. Песок местами был покрыт пятнами различных цветов — черными, красно-коричневыми, грязно-зелеными, желтыми. Отсутствие жизни было пугающим, но вехи дороги тянулись до самого горизонта.
У подножия обрыва находились возделанные поля и места, покрытые бурой травой, и там виднелось множество движущихся точек — животные Юронны, привезенные сюда и оставленные на свободе. Скоро сюда придут люди и соберут их.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: