Джим Батчер - Фурия первого лорда

Тут можно читать онлайн Джим Батчер - Фурия первого лорда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Penguin Group (USA) Inc., год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джим Батчер - Фурия первого лорда краткое содержание

Фурия первого лорда - описание и краткое содержание, автор Джим Батчер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В течение многих лет он пережил бесконечные испытания и познал триумф человека, чье мастерство нельзя было удержать. Сражаясь с заклятыми врагами, создавая новые союзы, сталкиваясь с коррупцией в своей земле, Гай Октавиан стал легендарным воином и законным первым лордом Алеры. Но теперь жестокий, беспощадный Ворд на марше, и Гай должен со своими легионами выстоять в долине Кальдерона. Это противостояние заставит его использовать весь свой интеллект, изобретательность, и ярость, чтобы спасти свой ​​мир от вечной тьмы.

Фурия первого лорда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Фурия первого лорда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джим Батчер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Маркус скривился.

— Это потеря для обоих наших народов, кто бы ни победил.

— У тебя есть какое-то решение?

— Пока нет, — сказал Маркус, — но это не означает, что его нет.

Ша издал задумчивый рык.

— Возможно, оно бы появилось, если сокрушить врага моего господина, Кхрала.

— Я думал его титул Кхрал, Мастер Заклинателей крови.

— Кхрал, — повторил Ша.

Маркус улыбнулся в темноту.

— Что мы получим, убрав его?

— Время. Будет пауза, пока заклинатели крови выберут нового вождя.

— Что само по себе может создать дополнительные проблемы.

— Да.

— И какова будет цена такой покупки времени?

— Моя жизнь, — просто ответил Ша. — Она будет предложена моему господину в качестве возмещения, после того, как дело будет сделано.

Маркус нахмурился в темноте.

Он уже собирался спросить, готов ли каним принести такую жертву, но вопрос был глупым.

Если Ша сказал, что может пойти на это, то наверняка пойдет.

— Неужели твоя жизнь должна закончиться?

— Если, по моему глубокому убеждению, это послужит сохранению чести моего господина? Да.

— Не окажется ли в дальнейшем для вашего господина такая потеря невосполнимой?

Повисло краткое, напряженное молчание.

— Может и так, — сказал Ша с рычащим оттенком досады в голосе. — В таком случае, я пренебрегу своим долгом перед ним, последовав в этом направлении. Сложно предугадать достойный путь действий.

— Однако ты не служишь его интересам, и дальше позволяя Кхралу удерживать власть, — Маркус задумчиво прищурил глаза. — Что же тебе делать…

Ша терпеливо молчал.

— Ты не можешь убить этого канима из страха, что твой народ возведет его в мученики. Верно?

— Именно.

Маркус почесал подбородок.

— Может, несчастный случай? Все-таки эти корабли опасны.

— Мой господин никогда не смирится с дополнительными потерями, которые потребуются. И не простит себя за это. Нет.

Маркус кивнул.

— Толкнуть его через перила корабля без свидетелей тяжело.

— Невозможно, — сказал Ша. — Последние несколько дней я провел, ожидая такой возможности. Он прячется в своей каюте, в окружении своих лизоблюдов. Трус.

Он немного помедлил и добавил:

— Но это практично.

Маркус побарабанил кончиками пальцев по своей броне.

— Что случится, если он не будет убит? Что если он просто… исчезнет. Никакой крови. Никаких следов борьбы. Никто никогда его больше не увидит.

Ша издал еще один рокочущий рык, от которого волосы на затылке Маркуса встали дыбом, несмотря на то, что он начал понимать, что этот звук у канимов сопровождает мгновения задумчивости.

— Исчезнет. Это не… характерно для нашей службы.

— Нет?

— Никогда. Мы служим нашим господам, но, в конце концов, мы — его орудия, его инструменты. Он пользуется нашей работой, как если бы он делал это своими руками. Если для моего господина наилучшим решением его проблемы будет убить другого канима, он сделает это своим собственным мечом. Когда он не может этого сделать, в силу традиции или по кодексу, и посланы его Охотники, ясно, что они лишь его орудие.

— И это защищает его от последствий собственных действий?

— При условии, что его Охотников не поймали, — сказал Ша. — Это — надлежащий способ для великого Господина, чтобы защитить свою честь, когда враг прикрывается законом. Кхрал лжет нашему народу, говорит им, что мой Господин намеревается уничтожить заклинателей крови. Предупреждает его, что они узнают, что он начал, когда его убьют.

— Что безвозмездно дает ему статус мученика, — задумался Маркус, — а также лишает Варга возможности действовать не во вред себе.

— Да. И приспешники Кхрала, возглавляющие многих заклинателей крови, сказали, что прибегнут к их поддержке в случае подобного исхода. Растрачивать их силы сейчас было бы обременительно и чревато затруднениями.

Учитывая мощь шаманов, которой Маркус был свидетелем в бою, их внезапное отсутствие без преувеличения могло оказаться фатальным.

— Ты не ответил на мой вопрос, — сказал он. — А что, если Кхрал просто исчезнет?

Послышался скрипучий звук, покрытый жесткой шерстью хвост канима хлестал по стенам маленькой каюты.

— Это не наш путь. Милорд не понесет ответственности. Но последователи Кхрала будут вопить, что это сделали демоны — а на каждом корабле флота есть демоны, использующие свои способности, чтобы те не разваливались.

— Но это может произойти там, где ни один из заклинателей дерева не смог бы этого сделать, — сказал Маркус. — И что тогда?

Из груди Ша донесся рычащий смешок.

— Среди заклинателей крови есть давняя традиция — уйти в медитативное паломничество, одному и без предупреждения, чтобы доказать свое благочестие и преданность канимскому народу, а так же искать просвещения ума.

— Это может сработать, — сказал Маркус.

— Если это выполнимо, — сказал Ша. — Верно?

Маркус улыбнулся.

***

Самой сложной частью плана было незаметно проникнуть на корабль Кхрала: различные корабли флота были подвергнуты колоссальным изменениям.

Одни лишились своих парусов и рей, замедлявших их ход.

Другие получили повреждения киля или руля, требующие длительной остановки на ремонт.

Первоначальный порядок флотилии был полностью расстроен непредсказуемым характером вояжа, и теперь алеранские и канимские корабли были основательно перемешаны.

За два дня скоростного путешествия на каждом корабле установился единообразный распорядок.

На остановках практически каждый на борту, и экипаж, и пассажиры, стремился ступить на твердую землю.

Даже у морских волков на борту ледяных кораблей подбородки подернулись зеленцой (или что там у канимов зеленеет от укачивания, гадал Маркус), и они были рады постоять на месте, не сбиваясь с ног и не падая на напарника.

И алеранские заклинатели дерева, укреплявшие корабли, не были исключением.

Маркус наблюдал, как по трапу с корабля Кхрала спустились четверо, пьяно шатаясь.

Затем они дотащились до упавшего ствола дерева, чтобы посидеть и передать по кругу бутылку какого-то мерзкого поила, которое создавали в Легионах кустари-любители.

Все воспользовались возможностью размять ноги — и окоченевшие легионеры, и канимские воины с поникшими ушами — объединенные общим противником или, по крайней мере, общими мучениями.

Дружинники Кхрала бдительно оставались на месте.

Его корабль остановился более чем в восьмидесяти ярдах от всех остальных, а часовые были размещены на носу и на корме, по левому и правому бортам.

На фоне ослепительно-белого льда любой приблизившийся был бы сразу же замечен.

Маркус и Ша прокрались вдоль алеранского корабля к большому канимскому судну, и Маркус дождался, пока порыв не по сезону холодного ветра поднимет в воздух облако снега и мороси и закружится вокруг них ледяной завесой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джим Батчер читать все книги автора по порядку

Джим Батчер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фурия первого лорда отзывы


Отзывы читателей о книге Фурия первого лорда, автор: Джим Батчер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x