Джим Батчер - Фурия первого лорда

Тут можно читать онлайн Джим Батчер - Фурия первого лорда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Penguin Group (USA) Inc., год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джим Батчер - Фурия первого лорда краткое содержание

Фурия первого лорда - описание и краткое содержание, автор Джим Батчер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В течение многих лет он пережил бесконечные испытания и познал триумф человека, чье мастерство нельзя было удержать. Сражаясь с заклятыми врагами, создавая новые союзы, сталкиваясь с коррупцией в своей земле, Гай Октавиан стал легендарным воином и законным первым лордом Алеры. Но теперь жестокий, беспощадный Ворд на марше, и Гай должен со своими легионами выстоять в долине Кальдерона. Это противостояние заставит его использовать весь свой интеллект, изобретательность, и ярость, чтобы спасти свой ​​мир от вечной тьмы.

Фурия первого лорда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Фурия первого лорда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джим Батчер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кровь канимов темнее, чем алеранская, но, будучи размазанной по поверхности брони, она выглядела почти такой же.

— Вороны, все одно за другим, сэр, — ответил он.

— Расскажи мне об этом, — сказал капитан. Он прищурился, глядя в серое небо, и кивнул в сторону подступающего врага: — Скажи мне, что ты видишь, Первое Копьё.

Маркус крякнул и развернулся, чтобы лучше видеть.

Его глаза утратили былую зоркость, но он хорошо подмечал важное и понял, что имел в виду капитан.

— Это не атакующие силы, сэр, — сказал он через мгновение. — Их не хватит для этого, и они слишком рассеяны.

Капитан усмехнулся, и ветер начал дуть сильнее, чем все утро до этого.

— Вот и я так подумал.

— Разведка, — сказал Маркус.

Капитан кивнул:

— Возможно, они облетают Защитную стену снизу доверху.

Со скрежещущим звуком ближайшее к Слайву судно начало двигаться, холодный ветер раздувал его паруса.

И перед ними, и позади, другие корабли трогались в путь, но паруса Слайва оставались свёрнутыми.

— Зачем? — спросил Маркус.

— Нас выискивают, разумеется, — ответил капитан. — По-видимому, ворд знал, что мы оставили Антиллус и двинулись на север. И даже если эта идея сработала, не надо быть гением, чтобы догадаться, что бы мы ни запланировали, только значительное подразделение к северу от Антиллуса может сыграть значительную роль.

Маркус хмыкнул. В этом был смысл.

Ворд мог пожертвовать несколькими тысячами летунов, чтобы провести разведку; за исключением рыцарей воздуха — порабощённых врагом рыцарей ворда, которые были самыми быстрыми войсками, которыми ворд располагал.

Все больше кораблей проходило мимо неподвижного Слайва.

— Каков план, сэр?

— Мы оторвемся, — небрежно сказал капитан. — Они летят против ветра, а мы по ветру. Они не смогут удерживать темп с той же легкостью, что и мы. Они устанут, и через пару часов мы от них оторвемся.

Маркус кивнул:

— Да, сэр.

Он прочистил горло.

— Я не моряк, сэр, но не нужно ли нам использовать паруса, если мы уходим от ворда в кильватере?

Позади капитана Посол Китаи по-волчьи ухмыльнулась.

— Я не хочу понести ненужных потерь в главном сражении, — сказал капитан. — Мы идём, оставаясь позади. Если они увидят одинокий корабль, потенциально неспособный скрыться, я уверен, что рыцари ворда воспримут это как приглашение атаковать.

— Вы хотите остановить их от побега, чтобы они не рассказали своей Королеве о нас, — сказал Маркус, кивая.

Капитан раскинул свои руки.

— Так. И мне нужно рассмотреть несколько теорий. Возможно, будет лучше проверить их сейчас, чем когда мы достигнем основной ударной силы противника. Я бы хотел скоординировать ваши с капитаном Демосом усилия и убедиться, что у него есть тот, кто сможет посоветовать, как ему и его команде сработаться с нашими Рыцарями наилучшим образом.

Маркус отсалютовал:

— Конечно, сэр.

— Благодарю, — сказал капитан. — Демос на корме, полагаю.

Маркус отправился через весь корабль к Демосу, на ходу проверяя своё оружие и броню — старая солдатская привычка, которой он уже давно следовал почти непроизвольно.

Пока шёл, он осматривал корабли флота, изящно скользящие вокруг Слайва и направляющиеся на восток.

Он поднялся на несколько коротких, крутых ступенек, поднимавшихся от палубы к корме, и заметил, что его ноги дрожат от усталости.

Прокладывание тоннелей вымотало его физически куда сильнее, чем он ожидал.

Осознание этого факта стало отправной точкой, после которой все его конечности, каждая мышца и сустав, жалобно заныли.

Маркус стиснул зубы и обменялся кивками с Демосом и боцманом.

— Первое копьё, — протянул Демос.

Как обычно, худой как палка капитан Слайва был одет в простую, добротную одежду полностью чёрного цвета.

Он носил длинный дуэльный клинок с простой и потёртой рукояткой.

— Вы в порядке?

Маркус крякнул.

— Начинаю думать, что я, возможно, уже слишком стар, чтоб носиться тут повсюду.

— Возможно, вам уже пора в отставку, — сказал Демос.

— Как только работа будет завершена.

— Работа будет всегда, — произнёс Демос.

— Мммм. Возможно, мне повезёт и я поймаю стрелу в глаз.

На лице Демоса мелькнула тень улыбки.

— Это воодушевляет.

Он поднял свой взгляд к небу и поджал губы.

— Октавиан был прав.

Маркус прищурился, глядя на рассеянную линию рыцарей ворда, которые собирались в более плотный рой.

— Сколько их?

— Девяносто, может быть, сотня, — сказал Демос.

Маркус побарабанил пальцами по эфесу своего меча:

— А сколько в вашей команде?

— Двадцать семь, — ответил тот хладнокровно. — И я. И вы. И Принцепс. И Антиллар. Плюс молодой Антиллус и его летающие ребята сверху. Достаточно.

— Полагаю, противники не приподнесут ничего новенького в бою.

Демос показал зубы:

— Не пытайтесь сбить меня с толку.

— Если бы мир был толковым местом, он не нуждался бы в людях вроде меня, — ответил Маркус.

Демос кивнул:

— Или меня.

Он испытующе прищурился:

— Интересно, собирается ли капитан поупражняться в своих способностях.

— Насколько я знаю, его возможности по-прежнему ограничены.

Демос бросил на Маркуса невозмутимый взгляд.

— Мы идем по спокойной и ровной льдине, которая остается холодной в середине весны, бежим быстрее ветра, дувшего под хорошим углом к нашему движению, который не колебался и не ослабевал в течение двух дней.

Он посмотрел назад, на приближающийся ворд.

— Это не просто удача. Такое в целом мире редко случается.

Маркус давно подозревал, что возможности капитана начали развиваться, и в словах Демоса был смысл.

Если он не был уверен в своих способностях, капитан мог решить испытать их в реальном бою в какой-нибудь контролируемой ситуации — подальше от взора остального флота, на случай, если что-нибудь пойдет не так.

Последний корабль флота проскользил мимо них, и Демос внимательно проследил взглядом за его удаляющейся кормой:

— Ну вот они и ушли.

— Может, вы захотите, чтобы ваши ребята спустились с рангоута? — предложил Маркус. — Ворд будет здесь совсем скоро. Наша команда летунов постарается поднять столько ветра, чтобы противники не смогли приземлиться здесь всем скопом.

Демос лаконично кивнул и подал сигнал боцману. Тот начал орать матросам, чтобы те спускались.

Хотя команда Демоса часто ходила вооружённой ножами, сегодня они все надели бронированные жакеты и подготавливали клинки и другие орудия для ведения боя.

Демос приказал свернуть и убрать паруса так, чтобы они не пострадали во время схватки.

Он также приказал смочить палубу, и матросы кропотливо поливали талой водой палубу в течение последней четверти часа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джим Батчер читать все книги автора по порядку

Джим Батчер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фурия первого лорда отзывы


Отзывы читателей о книге Фурия первого лорда, автор: Джим Батчер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x