Дмитрий Дворкин - Страж ворот смерти
- Название:Страж ворот смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1994
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Дворкин - Страж ворот смерти краткое содержание
Ричард Блейд — неустрашимый герой фантастической эпопеи Джеффри Лорда — сегодня продолжает свои невероятные путешествия на страницах романов российских авторов. Дмитрий Дворкин и Алекс Гордин вновь отправляют разведчика в измерение X. Снова с мечом в руках он сражается со свирепыми воинами и кровожадными чудовищами. Любовь красавиц и блеск неземных сокровищ — награда ему. Живой язык, изобретательность и чувство юмора, присущие авторам, делают романы, вошедшие в сборник, необычайно увлекательными. Читатели, уже знакомые с Ричардом Блейдом по книгам Джеффри Лорда, безусловно, не будут разочарованы.
Страж ворот смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Девушка молча кивнула.
— Понятно.
Ричард встал и прошелся по комнате.
— Итак, на протяжении довольно долгого времени дочери властелина Гордруга проявляют странный интерес к моей скромной особе. С чего бы это?
Блейд остановился, пристально глядя на Термину. Та упрямо молчала.
— Тебе все равно придется отвечать на мои вопросы, — с нажимом произнес Блейд. — Так что не тяни время. Кто тебя послал?
— Сирквул, — глухо произнесла девушка
— Изволь выражаться яснее, — раздраженно бросил Ричард. — Это имя мне ни о чем не говорит. Итак — кто же такой Сирквул?
Термина надменно вздернула подбородок, в глазах ее полыхнула злоба.
— Сирквул — настоящий мужчина! — прошипела она, — Когда к нему приходит женщина, он не лежит неподвижным бревном, выставив в потолок свое мужское сокровище, словно это бесполезный сучок. Когда Сирквул брал меня, я рыдала от наслаждения и боли. После него я не могла подняться, будто меня исхлестали кнутом!
«Неплохо бы…» — подумал Блейд.
— Если Сирквул что-то решил, его ничто не остановит! — восторженно продолжала Термина. — Когда ему понадобилось оружие, он убил всех, кто оказался на его пути, и завладел заветным мечом!
Ричард мрачно улыбнулся. Итак, неизбежное свершилось. Его пути пересеклись с «братом». В памяти всплыло: «Тело, равное по физическим и энергетическим характеристикам посылаемому объекту…» Значит, в бою они будут примерно равны. А вот по характеру Сирквул как нельзя более подходит этому дрянному миру.
Блейд снова уселся на кровать.
— И как же ты познакомилась с Сирквулом? — полюбопытствовал он.
Девушка упрямо уставилась в пол. Блейда начинало раздражать ее упрямство.
— Послушай, — медленно проговорил он, зловеще растягивал слова. — Как ты думаешь, что бы сделал твой настоящий мужчина, если бы я подослал к нему Эльгер?
Термина едва заметно вздрогнула. Заметив это, Блейд продолжал с еще большим нажимом:
— Так вот, в борьбе с моими врагами я использую те же средства, что и они. Есть множество способов развязать тебе язык, и, уверяю, ты скажешь все, что я захочу узнать, и даже если Сирквул придет отомстить за тебя, тебе не придется насладиться этим зрелищем. Так что лучше веди себя благоразумно. Отвечай на мои вопросы, и — клянусь! — ты выйдешь отсюда живой и невредимой.
— Откуда я знаю, много ли стоят твоя клятвы! — пробормотала девушка.
— Придется поверить мне на слово, — сухо отрезал Блейд. — У тебя просто нет выбора.
Термина замолчала, раздумывая. Блейд старательно пытался сохранять свирепое выражение лица. Главное, чтобы она не догадалась — ни при каких обстоятельствах он не станет пытать женщину.
Наконец Термина заговорила:
— Властелин Гордруг послал меня убить Сирквула. Так же, как он послал Эльгер убить тебя.
— Зачем? — резко спросил Блейд. — Откуда он узнал о нас?
По лицу девушки пробежала тень.
— Мой отец способен видеть далеко и проникать в суть явлений…
— Очередной чародей? — с неудовольствием спросил Блейд.
— Да, чародей, — кивнула Термина. — Он живет уже больше двух тысяч лет. Это единственный из людей, который своими глазами видел, как сошли на землю Огненосные Боги. Тогда все, кто узрел богов, умерли, и только великий Гордруг остался в живых. Он верно служил Непобедимым, и они возвеличили его.
Ричард усмехнулся. Было довольно забавно представлять, как звездолетчики воздают почести голому дикарю, который ухитрился не помереть от одного их вида.
— Боги оставили Гордругу Волшебную Шапку. С тех пор только он прикасался к ней. С ее помощью он способен проникать в чужие мысли и отдавать приказы через многие тысячи шагов. Надев Шапку, Гордруг повелевает Истрокаром, перед которым дрожит в страхе весь Триамант. В незапамятные времена окрестные жители построили властелину башню, потому что так хотел Истрокар…
Блейд внимательно слушал, стараясь отделить правду от вымысла. Итак, предположим, что местный князек действительно такой неслыханный долгожитель — хотя Ричард не мог себе представить, как можно просуществовать два тысячелетия в этом уродливом мире, да еще заперевшись в башне, и не помереть хотя бы от тоски. Впрочем, это дело вкуса.
Но каким образом возможно достигнуть подобного долголетия? Если Гордруг действительно видел, как спускались космические пришельцы… Допустим, все его соплеменники умерли под воздействием проникающей радиации, он же каким-то чудом выжил. И, благодаря некоей клеточной мутации, живет до сих пор.
При мысли о такой невероятно долгой жизни кружилась голова, однако в своих путешествиях Блейд научился ничему не удивляться. Каждый раз, сталкиваясь с необъяснимыми загадками, он говорил себе: «В конце концов, это не более невероятно, чем само существование измерения X».
Ричард попытался припомнить все, что знал о радиации. Как оказалось, не так уж много, — главным образом то, что от нее умирают. Если не сразу, так спустя непродолжительное время. Причем возникшая от радиации болезнь — белокровие — передается по наследству. А может и не передаться. Может передаться что-то совсем другое, а что — ни один ученый толком не знает, ведь эксперименты на людях никто не проводил по понятным причинам. Если, конечно, не считать научным экспериментом взрыв в Хиросиме…
Однако теорий существовало множество. Возможности для фантазии тут были практически безграничными. Могла перестроиться генная структура облученного, могли мутировать нервные клетки, могло… что угодно могло произойти! В том числе и увеличение срока жизни на несколько тысяч лет. Теоретически перенесший лучевую болезнь мог вообще перестать быть человеком в том смысле, который мы вкладываем в это понятие. Еще неизвестно, как выглядит этот Гордруг!
А вот что касается Волшебной Шапки… Видимо, какой-то достаточно сложный прибор, который аборигену удалось стянуть у пришельцев. Возможно, он в самом деле был у них на побегушках и воспользовался, как и все аборигены, удобным случаем, чтобы обокрасть. Шапка же — что-то вроде гипноизлучателя, действующего на большие расстояния.
Блейд вспомнил о странных припадках, которые с поразительным постоянством случались с Эльгер всякий раз перед тем, как он попадал в очередную переделку. Похоже, что именно в эти моменты властелин Триаманта надевал свою «корону»! Недаром Блейда удивляла связность бреда Эльгер — девушка действительно, впадая в транс, отвечала на вопросы и выслушивала приказы.
«Да, но почему он не мог воздействовать прямо на меня?» — подумал Ричард.
Видимо, дело тут опять в радиации. Но что-то не понятно, почему прибор не действует на Блейда — он вообще не из этого мира, может, у него иммунитет. Только, похоже, этот прибор вообще мало на кого действует, иначе Блейда бы уже давно прикончили — не Сермант, так мутанты… Некоторое время Ричард напряженно размышлял, и наконец до него дошло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: