Тимофей Костин - Науфрагум. Дилогия
- Название:Науфрагум. Дилогия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимофей Костин - Науфрагум. Дилогия краткое содержание
Науфрагум. Дилогия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Понимаю, - кивнула принцесса. - Благодарю за рассказ...
Она внезапно прервалась и прислушалась. Да, действительно, привычный, едва слышный на пассажирских палубах гул машин повысился на тон. А нас едва заметно прижало к палубе.
- Они набирают высоту. Проклятье. Нужно что-то делать... - я затравленно осмотрелся, и вдруг замер. - ...А ты тут откуда?!
- Золтик!!!
Перед глазами мелькнул сполох оранжевого платья и рыжих волос. Алиса выскочила из толпы гостей, бросилась ко мне и, задыхаясь от возбуждения, затараторила:
- Погоди, ты уже вернулся? Видел, что творилось? Вампирша набросилась на принца... - она указала на певичку-инсургентку, неподвижно, с остановившимся взглядом сидевшую на полу, там, где ее оставил Яков. - Потом начали стрелять, как в кино! Что там принц говорил про принцессу, я не расслышала?
- Э-э-э, говорил... - но Алиса не слушала, а продолжала сыпать вопросами.
- Капитан ранен? Что, действительно его помощник - пират? Какой ужас! Кошмар!..
- Кошмар только начинается, - досадливо ответил я. - Сейчас этот пират поднимет нас повыше, а потом шваркнет об землю.
Глаза Алисы округлились еще больше. Она вскочила и схватила меня за руку:
- Тогда... тогда надо же бежать!!!
- Куда бежать, дурочка? Помолчи лучше, не мешай, - я вырвал руку и оглянулся.
Брунгильда наклонилась к принцессе и негромко проговорила, расстегивая пряжку парашютной системы:
- Госпожа, наденьте парашют.
- Спасаться в одиночку? Ни за что. Мы обязаны спасти всех. Я тоже несу долю ответственности, если мой брат затеял эту мерзость, - Грегорика решительно выпрямилась, отстранила ее и шагнула ко мне и лежащему на полу капитану. - Господин Фаррагут, как мы сможем помешать старшему помощнику?
- Нужно... попасть в рубку... - прохрипел капитан, брызгая кровавой пеной. - ...Сброс гондолы... только оттуда.
Грегорика обвела взглядом всех, кто остался рядом.
- Я иду. Кто со мной?
Горничная-телохранительница молча шагнула в сторону оседающих сугробов огнетушащей пены, сохраняя на лице привычное непроницаемое выражение. Могучий трансильванец взглянул на товарища и несмело предложил:
- Дозвольте и нам, господарыня - расплатиться за глупость, ей-бо.
- Конечно, Фрумос, - кивнула принцесса, и снова обратилась к капитану. - Что там нужно сделать?
- ...Без меня... не справитесь...
Что же, это было понятно и без слов. Осмотревшись, я быстро поднялся на ноги. Расчет был несложен. Телохранительница и двое стюардов, вооруженных "томпсонами", составят штурмовой отряд, и заставлять кого-то из них отвлекаться было бы неразумно.
- Разрешите побеспокоить, капитан?
Дождавшись слабого кивка, и осторожно подняв раненого, я с помощью Тодора взгромоздил его себе на спину. Фаррагут был намного выше и тяжелее меня, и ноги подрагивали под тройным весом, но возможность перемещаться по ровной поверхности я все же сохранил.
Стоять на месте был трудно, поэтому я сразу сделал шаг... и едва не врезался в загородившую мне дорогу Алису. Схватив меня за лацканы сюртука, она с истерикой в голосе спросила:
- Куда ты собрался?
- На подвиги, - лаконично ответил я.
- С ума сошел?! Тебе больше всех надо? Смерти ищешь?
- Глупая, хочу жить долго и счастливо, а потом умереть в окружении двух десятков отпрысков и полусотни внуков. Но если сейчас сидеть на заднице и ничего не делать, наплодить отпрысков времени не хватит. Поэтому - кыш, не мешайся под ногами.
- Я... я... я тебя не отпущу!
- Вообще-то, твое разрешение не требуется. Прости, конечно.
- Тогда... тогда... - из глаз Алисы брызнули слезы, - ...тогда я тоже с тобой!
- О, боже, - вздохнул я. - Делай, что хочешь, только не лезь вперед. Иди за мной и не шуми. Тогда все будет хорошо.
Принцесса, слушавшая наш разговор, одарила меня бледной улыбкой и скомандовала нашему небольшому отряду:
- Итак, вперед. Времени у нас очень мало.
Сделав пару шагов, она вдруг остановилась, с недовольной гримасой приподняла волочащийся по полу газовый шлейф платья, собрала его в один пучок и взглянула на телохранительницу.
- Хильда, ты не могла бы...
Та без слов кивнула и одним взмахом трофейной шпаги перерубила шлейф. Теперь юбка кончалась чуть выше колен, и принцесса сразу ускорила шаг.
Глава третья
Штурмовики-дилетанты
Пару минут спустя я привалился к стене тамбура, хватая воздух открытым ртом. Дело было не только в пробежке и физической нагрузке, хотя капитан казался тяжелее с каждой следующей минутой. Начала сказываться высота и разреженный воздух.
Дирижабль уверенно набирал высоту, палуба подрагивала от вибрации, передающейся от работающих полным ходом машин, и даже сюда доносился торжествующий гул переключенных в форсированный режим газовых горелок, нагревающих воздух в балластной цистерне. "Олимпик" уже наверняка вдвое превысил свой крейсерский километровый эшелон, приближаясь к максимальному динамическому потолку, используя и разгон, и относительно небольшую подъемную силу стабилизаторов и управляющих поверхностей.
- Старпом компромиссов не признает, - пропыхтел я, обращаясь к Алисе. - Уронить нас с километра ему мало. Хочет, чтобы надежно, в тоненькую лепешку, вдрызг.
В ответ на реплику Алиса лишь передернула плечами, показывая, что все слышит и недовольна. Но отвечать не стала, поскольку была занята, помогая принцессе затягивать импровизированные бинты из простыней на изрешеченной ноге Тодора.
Стюард, закусив посиневшие губы и постанывая, лежал в луже крови среди густо рассыпанных стреляных гильз. В коридоре, куда выходили двери офицерских кают, еще плавали слои порохового дыма, а из-за опрокинутой кушетки торчали ноги в форменных брюках - это был еще один из подручных фон Кёмница, которого старпом оставил прикрывать проход к рубке.
Из арьергарда я не видел, что тут творилось, но, судя по изрешеченным стенам и побитым пулями открытым дверям кают, двое трансильванцев и телохранительница, тоже вооружившаяся трофейным "томпсоном", просто подавили обороняющихся быстротой и натиском: приблизились, перебегая от двери к двери, и взяли штурмом хлипкую баррикаду из мебели, пока матросы меняли опустошенные магазины. Одного из них застрелили, второй успел убежать. За выигранные минуты и взятую позицию пришлось дорого заплатить - Тодор был тяжело ранен, а патронов почти не осталось.
Но теперь от цели нс отделяли каких-нибудь пятнадцать ярдов. Из тамбура, расположенного на верхней палубе передней оконечности гондолы, хорошо просматривалась ходовая рубка - приплюснутая полусфера из дюралюминиевого каркаса и толстых плексигласовых листов, повисшая впереди в темной воздушной пустоте.
Конструкторы обеспечили отличный обзор пилотам, вынеся рубку в отдельную конструкцию диаметром около десяти ярдов, закрепленную под брюхом дирижабля отдельно и несколько впереди от массивной гондолы, и придав ей возможность опускаться ниже уровня днища гондолы на телескопической решетчатой ферме - это было необходимо при тонких причально-посадочных операциях, чтобы иметь обзор на корму. От передней стенки гондолы к рубке тянулась гибкая прозрачная галерея из тонких обручей и колец плексигласа, способная растягиваться и сжиматься и весьма изящная с конструктивной точки зрения - но, увы, она отлично просматривалась со стороны рубки в свете включенного на рубке прожектора.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: