Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)
- Название:Миллстоун. Трилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ) краткое содержание
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Угощайтесь, - сказал он, протянув Миллстоуну коробку.
- Благодарю, в другой раз, - отказался Джон, - сигары располагают к долгому разговору, причём, желательно не о деле.
- Как пожелаете, - улыбнулся Кейн.
- Кстати, я, наверное, задержусь у вас на несколько дней. Чтобы мне не мотаться в город, могу я ночевать здесь?
- Разумеется, - ответил доктор, обрезая кончик сигары, - во врачебном корпусе есть свободные места. Я распоряжусь, чтобы вам выделили одно из них, какое больше понравится.
- Спасибо. Мне подойдёт любое.
Кейн отложил сигару, взял трубку телефона и набрал номер из трёх цифр. Он доброжелательно поздоровался и представился, после чего сообщил, что прибудет офицер, которому требуется выделить помещение для ночлега.
- Вот и всё, - сказал он, положив трубку, - когда решите отправиться спать, приходите во врачебный корпус. Дежурный оповещён, он вас разместит. Мистер Хэлит - такой невысокий мужчина.
- А где находится корпус? - поинтересовался Джон, доставая сигареты.
- Напротив библиотеки. По другую сторону от третьего корпуса.
- Хорошо. Разберусь, - улыбнулся Миллстоун.
Доктор взял со стола зажигалку и раскурил сигару. Миллстоун тоже с вожделением вдохнул густой дым, и, выпустив его, некоторое время молчал.
- Скажите, если бы я утверждал, что во всех исчезновениях виновен кто-то из ваших людей, на кого бы вы мне указали?
Он посмотрел на доктора с ожиданием, но тот задумался: вопрос поставил его в тупик.
- Мне не совсем понятен мотив, - развёл руками Кейн, - кому требуется похищать пациентов? Нужно найти мотив, и тогда можно понять, кто это сделал. Разве не так?
- Так, - кивнул Джон, - но мотив может быть неожиданным. К примеру, какой мотив у маньяка? Просто желание убивать? Мстить?
- Вы думаете, кто-то из санитаров маньяк?
- А кстати, не приходил к вам кто-то на работу незадолго до того, как начались пропажи?
- Нет, - не раздумывая ни секунды, ответил Кейн.
- Впрочем, это может быть и кто-то из пациентов.
- Я сомневаюсь в этом. Самые опасные больные всегда под наблюдением, а неопасные вряд ли способны такое осуществить, да ещё при этом не оставить следов.
- Именно поэтому я и думаю, что причастен кто-то из своих. Ну да ладно, с этим мы ещё разберёмся. Вы ведь выделите мне кого-нибудь в сопровождение, чтобы осмотреться?
- Конечно. Думаю, после обеда я смогу освободить для вас доктора Смит.
- Хорошо.
- Кстати, обедать вы можете так же, во врачебной столовой.
- Благодарю. Ещё у меня есть вопрос, не относящийся к делу.
- Слушаю, - с готовностью ответил Кейн.
- Я спрашивал доктора Смит, но она не смогла мне толком ответить. Я интересовался историей этого места. Что здесь находилось до того момента, как оно было присоединено к федерации?
- О, это очень увлекательная история, - улыбнулся доктор, - мой наставник работал здесь с самого первого дня, и не понаслышке знал, что здесь происходило.
- Очень интересно, - с готовностью слушать сказал Джон и вытянул ещё одну сигарету из пачки.
- Дикие территории потому так и называются, что там нет единого закона. Чтобы выживать, вы должны быть вооружены и сильны. Вот и здесь располагалась очень развитая религиозная община. Она была крайне военизирована, возможно, именно поэтому им удалось просуществовать так долго. Впрочем, я слышал отдалённо, что они до сих пор существуют, только ушли гораздо дальше от наших границ.
- Вы всё время говорите "они", не называя их.
- Райферы. Просто, я привык к тому, что это слово не очень в чести, особенно у федеральных работников. Кто-то опасается, что их агенты и по сей день находятся на нашей территории. Они доставили много бед во время их завоевания.
- Я слышал об этом, - кивнул Джон, - они обладают чуть ли не магическим даром убеждения. Слышал, что они приносили человеческие жертвы, и что те, кого ритуально убивали, сами всходили на алтарь, причём делали это с искренней радостью.
- Да, - сказал Кейн, удивившись осведомлённости Миллстоуна, - а вы, выходит, знаток истории.
- Да. Интересуюсь, тем более, что энная её часть пишется уже на моих глазах. Но о Райферах я мало что знаю.
- Это не только вы. О них предпочитают не рассказывать. Уж слишком противоречивая была история.
- Интересно.
- Вы уже, наверное, заметили, что библиотека несколько не похожа на все остальные здания лечебницы. Пастерхоф, а тогда он ещё был Райхемп, просто сравняли с землёй. Как говорил мой наставник, в этом не было необходимости, но, тем не менее, это было сделано.
- Но библиотека ведь осталась.
- Каким-то чудом. А может, федерация была истощена войной, что решили хоть на чём-то сэкономить, - пожал плечами доктор.
- Если я правильно всё понимаю, то где-то здесь тоже должен был быть алтарь. Верно?
- Да. Он был здесь. Примерно в том месте.
Кейн встал из-за стола и указал рукой на двор перед главным корпусом, только сместил немного вправо.
- Странно. Такое, должно быть, проклятое место, а здесь разместили лечебницу.
- Вы верите в проклятья? - спросил доктор, подняв брови.
- Не очень, просто, разве не было других мест?
- Я думаю, что тогдашнее руководство было не слишком-то и суеверно, поэтому остановилось на таком выборе. Не хуже и не лучше, чем остальные. Не припомню, чтобы это как-то повлияло на работу нашего учреждения.
- Совсем никак?
- Совсем, - уверенно ответил Кейн, - я считал вас человеком реалистичным. Рискну предположить, что вам, возможно, приходилось расследовать дела, где банальное преступление выдавалось за какую-то мистику.
- Здесь даже мистики нет.
- Да, соглашусь. Здесь нет почти ничего. Я вообще удивлён, что вас направили сюда. Полицейского с особыми полномочиями.
- Откуда вы о них знаете?
- Я видел красную метку в вашем удостоверении. Я отказывался, но вы успели мне его показать.
- А вы внимательны.
- Ещё я рискнул бы предположить, что вас сюда сослали.
- Вот как? - поднял брови Миллстоун, - почему вы так решили?
- Это дело уже давно никого не интересует, а тут являетесь вы. Прямиком из центра, молодой, энергичный, сходу подмечаете то, что другие не приняли во внимание, но признаёте, что искать здесь, к сожалению, нечего.
- И всё же я осмотрюсь и попробую разобраться, - сказал Джон.
- Конечно, - улыбнулся Кейн, - не подумайте, что я пытаюсь вас отговорить. Будьте моим гостем. Если вы что-то найдёте, это будет интересно всем нам.
- Да. Возможно, это что-то большее, чем просто исчезновения, - задумчиво сказал Джон, загасил сигарету и поднялся.
- Возможно. Мне сопроводить вас? - Кейн тоже встал.
- Нет. Не хочется вас отвлекать. Я дойду до библиотеки. Когда доктор Смит освободится, направьте её туда.
- Хорошо.
С этими словами Джон надел шляпу и направился на выход.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: