Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)

Тут можно читать онлайн Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ) краткое содержание

Миллстоун. Трилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Анатолий Заклинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.

Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Заклинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Учитывая, что все агенты, посланные в последнее время, не вернулись, у Джона не было даже отправной точки для поисков. Нужно было начинать с нуля, а если мыслить географически, то принимать в расчёт сразу всю наиболее вероятную область.

Предыдущим вечером, злоупотребив виски, он много думал над вопросами дальнейших действий, да так много, что забыл о вещах более насущных - к примеру, о том, как бы им выдвинуться из Роквиля в сторону Айдена. Путь предстоит неблизкий, и желательно выдвинуться поскорее, а для этого надо найти караван, идущий хотя бы до ближайшего населённого пункта.

Эта проблема обрушилась на него особенно душным утром, когда он поднялся с кровати в пустой комнате. Болела голова - скорее от духоты, чем от похмелья. Ломило шею, руки затекли. Джон поднялся и потянулся. Долли уже куда-то ушла, взяв с собой Везунчика.

Слегка пошатываясь, Джон поднялся с кровати и подошёл к окну. Он распахнул занавески и открыл его. Поток свежего воздуха был очень кстати, как и то, что окно находилось на теневой стороне, иначе он получил бы только жару и яркий солнечный свет. На столе лежала фляжка с водой. Делая глоток за глотком Миллстоун подумал, что Долли хоть и бывает слишком жёсткой, всё же иногда заботится о своём компаньоне.

Мысли, до этого беспорядочно роившиеся в голове, начинали принимать хоть какой-то порядок. Он с улыбкой вспомнил, как Дайана вчера большую часть вечера старалась удержать его в своём караване. В какой-то момент Джон чуть было не согласился. Пожалуй, если его пребывание на этих территориях затянется, такая кочевая работа будет очень полезна. Но сейчас пока рано было что-либо загадывать.

С мыслей о Дайане Миллстоун переключился на Долли. Когда он под утро вернулся, она что-то недовольно фыркнула, но всё равно он ощутил в ней какое-то успокоение, как будто бы она волновалась за него. Сделав ещё глоток, Миллстоун надел брюки, рубашку, и сел к окну, чтобы покурить.

Однако не успел он загасить сигарету, как под дверью раздался знакомый лай, только не злобный. На пороге стоял Везунчик, который не пожелал войти в открытую ему дверь. Напротив, он снова гавкнул и устремился к лестнице.

- Вот как? - сказал Миллстоун самому себе, - интересно.

Джон обул ботинки, накинул куртку и поспешил на выход. Везунчик ждал снаружи. Не успел Джон вопросительно воззриться на него, как тот вскочил и побежал вдоль улицы. Не переставая удивляться, Миллстоун последовал за ним.

Пёс привёл его в небольшое уличное кафе. За одним из столиков сидела Долли с чашкой чая в руке и угрюмым выражением на лице. На ней была та же одежда, как тогда, когда они направлялись в Хестон. То ли это были лишь его ощущения, то ли она действительно была настроена серьёзно.

- Выспался? - мрачно спросила Долли, когда Джон сел.

- И тебе доброе утро, - ответил Миллстоун, легко улыбнувшись.

- Поспишь потом, сейчас есть дело.

- Я уже не спал. Что за дело?

- Я нашла человека, с которым мы можем дойти до Толхо. Это день пути.

- Человека?

- Да. Не все же ходят толпой. Он обещал помочь, но я хочу, чтобы ты на него посмотрел. Вдруг, с ним что-то не так.

- Ну, раз он ходит один, то что-то определённо не так.

- Некоторые считают, что так надёжнее. Ну так что? Глянешь?

- Конечно, гляну, - улыбнулся Джон, - только надо бы чего-нибудь позавтракать.

Он сделал взмах, подзывая официантку.

- Кстати, не ссудишь мне несколько литов, - я как-то не подумал, что собака приведёт меня к тебе.

- Конечно, тем более, что вся твоя доля у меня.

- Можно мне яичницу с чем-нибудь пожирнее, можно немного картошки и каких-нибудь грибов, хлеба и кофе, - сказал Джон подошедшей официантке, - можно так?

- Можно, - улыбнулась она, - вам всё вместе?

- Да. Всё, кроме хлеба. И кофе, само собой.

- Хорошо.

- Что это тебя потянуло на такую кашу?

- Там, где я жил, это был мой любимый завтрак одно время. Правда, боюсь, грибы здесь не те, да и любимой ветчины нет, но сойдёт в любом случае.

- Твоя подруга тебя не покормила перед расставанием? - усмехнулась Долли.

- Покормила, но когда это было? То мы всё уже сожгли, - намеренно спокойно ответил он, кладя на стол сигареты.

Ему такие подколки не очень-то нравились, но реакция отрицания, пожалуй, только бы подхлестнула желание Долли его задеть.

- Ну, а теперь расскажи мне, как ты заставила мою собаку выполнить такие сложные операции? Прийти ко мне в номер, позвать меня, а потом привести сюда. А?

- Я его просто попросила, - пожала плечами Долли.

- Что это значит? Просто взяла вот так вот просто попросила, и он сделал?

- Да.

- И ты не думала, что он не сделает, или сделает что-то не то?

- Он уже помогал мне как-то. Кажется, я что-то забыла на рынке, потом просто вслух попросила его, и он отыскал.

Джон перевёл глаза на Везунчика и с недоумением посмотрел на его вечно довольную морду.

- Значит, мне нужно было бы просто попросить, и он нашёл бы мне убийцу Дафа?

- Может быть, - пожала плечами Долли.

- Не перестаю тебе удивляться, - сказал Джон, посмотрев на Везунчика. Тот смотрел на хозяина добрыми, но не понимающими глазами, - может быть, ты что-нибудь для меня сделаешь?

Везунчик только гавкнул и завилял хвостом. Миллстоун не мог придумать никакого задания, на котором мог бы проверить слова Долли, а в следующую минуту ему уже принесли кофе.

- Ваш заказ будет через пять минут, - сказала она.

- Большое спасибо, - сказал Джон.

- Так что? Ты и правда будешь потом у неё работать? - спросила Долли.

- А почему бы и нет? - пожал плечами Миллстоун, - она хорошо платит, у неё боевые ребята, да и много с кем работает.

- И тебе нравится такая жизнь, как у них?

Миллстоун пожал плечами.

- А чем плоха эта жизнь?

- Не знаю. Мне когда-то хотелось побродить по миру, посмотреть, что и как. Сейчас - нет.

- Изменила ценности?

- Может быть. Может, просто немного побродила и увидела, что здесь только грязь и кровь. За то время, пока мы шли с рыжей, их два раза чуть было не прибили.

- Ну, вторые не рискнули нападать, поэтому и решили взять обманом.

- Один чёрт, - сказала Долли, закуривая, - отдали бы ящик - нас бы потом порешили ярги.

- Может быть. Но пока вышло так, как вышло.

- Может, не будь тебя, она бы из Роквиля не ушла.

- Я думаю, она не первый день ходит, так что и не в таких передрягах бывала.

Долли молча пожала плечами и сделала короткую затяжку. Миллстоуну принесли его завтрак. Хоть при его приготовлении точно не использовались его любимые ингредиенты, пахла яичница с мясом и грибами просто прекрасно.

- Сколько с меня? - первым делом спросил Джон.

- Четыре лита, - ответила официантка.

Долли отсчитала несколько монет и отдала девушке.

- Ты, кстати, никогда не спрашиваешь про деньги. Они тебе не нужны?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Заклинский читать все книги автора по порядку

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миллстоун. Трилогия (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Миллстоун. Трилогия (СИ), автор: Анатолий Заклинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Юрий
9 февраля 2025 в 20:56
Если бы главный герой не курил, повествование было на четверть короче
x