Райса Уолкер - Грань времени [litres]
- Название:Грань времени [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112672-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Райса Уолкер - Грань времени [litres] краткое содержание
Теперь Кейт должна разыскать всех путешественников, застрявших в разных временных отрезках, чтобы забрать у них ключи и тем самым сохранить им жизнь. В этом ей поможет парень, который тоже обладает геном ХРОНОСа. Но ей следует быть осторожной: если план будет раскрыт, то под угрозой окажутся судьбы миллионов людей.
Получится ли у Кейт победить в мире, в котором тонка грань между добром и злом? И не станет ли тот, кто ей дорог, одним лишь воспоминанием?
Грань времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он фыркает, и уголок его рта приподнимается в улыбке.
– Без лишних вопросов? Ты уверена, что справишься? – он долго не сводит с меня глаз, а затем вздыхает. – Если мы решили это сделать, тебе лучше одеться, иначе мы опоздаем на поезд.
– Так чем же именно ты занимаешься в парке Норумбега? – спрашиваю я.
– Давай я расскажу тебе, как только мы сядем в поезд, который мы упустим, если не поторопимся ?
Он помогает мне с платьем, затем я снимаю свои кроссовки и засовываю их под кровать.
– А далеко отсюда? – спрашиваю я.
– До железнодорожной станции? Наверное, с километр. – Кирнан хватает черную сумку на шнурке, перекидывает ее через плечо и открывает дверь в коридор.
– После вас.
Я выхожу, и Кирнан оглядывается, стараясь убедиться, что за нами никто не наблюдает. Затем он лезет в сумку и достает красно-белую жестянку с детской присыпкой Johnson’s Baby, присаживается на корточки и рассыпает ее тонким слоем прямо за дверью. После он достает клочок газеты и отрывает маленькую полоску. Он тщательно облизывает ее и приклеивает мокрую бумажную полоску поперек шва между дверью и стеной, прежде чем запереть дверь и бросить ключ в сумку.
– Не хочешь объяснить, что это было?
– Что-то вроде охранной системы. Если кто-то попадет в комнату, когда меня здесь не будет, я это узнаю.
– И ты проделываешь всю эту процедуру каждый раз, когда выходишь из комнаты?
– Чтоб наверняка.
– Да, но если это будет Пруденс или кто-то из ее команды, разве они войдут через дверь?
– Скорее всего, нет. Но Пру установила одну стабильную точку, и она находится за той красной занавеской. Она согласилась стереть ее, но даже если она сдержала свое слово, подозреваю, что у Саймона она тоже есть. Во всяком случае, в этой стабильной точке тоже есть ловушка. Я не могу помешать им ворваться, но, если они это сделают, я буду знать наверняка, что они там были. И пока все идет хорошо. Я не могу гарантировать, что они не используют эту стабильную точку для наблюдения за комнатой, но если это и так, то они видят только красную ткань. А теперь время от времени и голого меня.
– Уж лучше они, чем я, – говорю я, и он смеется.
И все же меня не покидает ощущение, что все эти меры предосторожности бессмысленны. Пруденс или Саймон могли установить стабильную точку в этом коридоре. Возможно, они наблюдают за нами прямо сейчас. От этой мысли у меня мурашки бегут по коже, и я оглядываюсь через плечо. Может быть, меня преследует паранойя, но опять же, откуда мне знать? Я оглядываюсь еще раз и качаю головой, следуя за Кирнаном по коридору.
На этот раз лестница не оккупирована детьми, поэтому нам удается сбежать без клянченья конфет. Мы выходим, и над нами ясное небо с редкими кучами облаков. Первые полкилометра перед нами многоквартирные дома вперемежку с небольшими магазинами, похожими на те, что мы видели по дороге из табачной лавки Джесса. Мне удается не таращиться на них в открытую, но что-то все же бросается мне в глаза в каждом квартале, будь то плакат, рекламирующий что-то знакомое, например пиво «Шлиц», печенья «Ньютон», или тот факт, что у машин уже есть номерные знаки. Наверное, это логично, но мне даже в голову не приходило.
Мы сворачиваем на мост Харрисон-авеню, и Кирнан кивает на скопление новостроек через дорогу. Сквозь щель между двумя зданиями я вижу малышей, играющих в маленьком огороженном садике.
– Это штаб местного поселенческого дома в Саут-Энде. Несколько лет назад дети в этом возрасте целыми днями торчали на улице, пока их родители работали на фабриках, но теперь у них есть завтрак, обед и кто-то, кто следит за тем, чтобы они не упали в реку. Конечно, они могли бы принять еще больше детей, если бы дом киристов не переманил некоторых из их спонсоров.
– Дом киристов?
– Да, он находится в Вест-Энде. Изначально они хотели присвоить этот дом, но лидеры сопротивлялись, как это было в Халл-Хаусе в Чикаго. Джейн Аддамс была готова пойти на множество компромиссов, чтобы поддерживать Халл-Хаус в рабочем состоянии, но отказалась каждый вечер подавать к рагу порцию «Хвалы Киру».
Ладно, я знаю, что Джейн Аддамс была, по общему мнению, замечательным человеком. К сожалению, мне не удается сдержать дрожь, потому что каждый раз, когда я слышу ее имя, я автоматически вспоминаю о докторе Г. Г. Холмсе. Не то чтобы она была похожа на Холмса, на самом деле она была его полной противоположностью. Просто мы с Треем смотрели документальный фильм о ее работе в Халл-Хаусе после очень жуткого DVD о Холмсе и отеле «Всемирная ярмарка», чтобы очистить разум. Трей как-то пошутил, что предпочтет «Халл-Хаус» «Хэлл-Хаусу» [12] Игра слов. Для того, чтобы превратить Hull House в Hell House ( с англ . Адский дом) достаточно изменить одну букву.
, и теперь они навсегда связаны в моем подсознании.
– Ты был знаком с Джейн Аддамс, когда находился в Чикаго? – спрашиваю я.
– Не совсем. Однажды я открыл ей дверь после встречи с Пруденс… Старшей Пру, возможно, лет на десять старше той, которую ты встретила на ярмарке. Пру предлагала большую сумму денег, чтобы выкупить Халл-Хаус. Несмотря на то, что они сошлись во многих вопросах, Аддамс вежливо послала Пру к черту. Аддамс хотела помочь людям независимо от их религиозных взглядов, и было ясно, что в этой сделке за довольно толстые нити дергали киристы.
– И то же самое произошло здесь, в Саут-Энде?
Кирнан начинает отвечать, но тут нам приходится уворачиваться от повозки с лошадьми и тележки. Когда мы снова оказываемся на тротуаре, он продолжает:
– Я не совсем понимаю, что произошло в Саут-Энде. Это было еще до моего переезда в Бостон, так что я не участвовал в переговорах. Саймон помог создать дом киристов в Вест-Энде и нанял группу студентов колледжа, чтобы те управляли им.
– Саймон? – От этого имени у меня зубы сводит. Я с трудом представляю себе, как он заключает деловые сделки с людьми. Ну, только если с такими монстрами, как Г. Г. Холмс.
– Ну да, Саймон делает все, что ему говорят. Он хочет возглавить «Кирист Интернэшнл», когда Сол уйдет. В общем, если Сол прикажет спрыгнуть, Саймон спросит, с какого этажа.
– Так… они знают, что ты вернулся? В Бостон?
Он пожимает плечами.
– Пру знает. Я понятия не имею, как много она теперь рассказывает другим. Но она считает, что я потерял бо́льшую часть своей способности управлять ключом. И я думаю, что довольно хорошо постарался, убеждая ее, что не помню другой временной линии. У Пру на побегушках целая куча подхалимов-киристов, и гордости у нее хоть отбавляй. Она бы взяла меня обратно в их круг, если бы я попросил, но сама она никогда не станет меня упрашивать.
– Но ты предупредил меня в метро, и она ничего не заподозрила? В тот день, когда Саймон схватил мой рюкзак? Ты сказал, они знают, что ты сделал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: