Чайна Мьевилль - Нон Лон Дон
- Название:Нон Лон Дон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Эксмо»
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-118167-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чайна Мьевилль - Нон Лон Дон краткое содержание
Это Лондон в Зазеркалье, городская Страна чудес и необыкновенных радостей, где заканчивают свой путь все потерянные и сломанные вещи… И не только — он полон потерянных и сломанных людей, включая Герра Зонтоломайстера, повелителя сломанных зонтиков, Обадэй Финга, портного с головой, утыканной булавками, и пустого пакета из-под молока по имени Кисляй. Нон Лон Дон — место, где слова оживают, двери обычного дома ведут в джунгли, а темная туча мечтает об уничтожении мира. Это город, который ждет своего героя, чье пришествие предсказано в незапамятные времена на страницах древней говорящей книги.
Нон Лон Дон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Эти окна все разные, ни одного нет похожего на другое, — сообщили им епископы, когда наконец согласились помогать.
Еще они рассказали, что за каждым черным окном открывается свой бесконечный мир — собственно, такой же, как и наш. И они, епископы, порой заглядывая в какое-нибудь из окон, чего там только не видели: страшных чудовищ, жуткие склепы с низкими сводами, лестницы, уходящие неизвестно куда во мрак, какие-то унылые цейхгаузы, тускло поблескивающие груды золота… Последнее, вероятно, главным образом и привлекало незадачливых искателей приключений и авантюристов.
— Нам нужно пробраться мимо этих окон, а ведь мы понятия не имеем, где искать нонпушку, — рассуждал Финг.
— Как вы думаете, где она у них лежит? — спросила Диба. — Ее ведь специально спрятали так, чтобы до нее невозможно было добраться.
Финг неопределенно пожал плечами.
— Я уверен, что нонпушка в одном из этих окон… — сказал Хеми.
Он посмотрел на Дибу, и она согласно кивнула.
— Может… их как-нибудь перехитрить? — сказала в итоге Диба. — Говорите, они все разные?
— Да-да, все абсолютно разные. За одним мы видели меч, за другим какое-то пламя, за третьим угольную шахту… — закивал Бастор.
— …крону какого-то дерева… Да-да, все разные, абсолютно точно, — подтвердил Бон.
— Ведь нам надо найти какое-то совершенно конкретное окно, — рассуждала Диба. — И нам известно, что должно находиться за этим окном. Значит, если все окна разные, как, по-вашему, они станут себя вести, если увидят окно, очень похожее на одно из них?
— Им это очень не понравится, — сказал Джонс.
— Наоборот, понравится, — сказал Хеми. — Может быть… понимаете… то есть я хочу сказать, что ведь не существует окон-детенышей. Может быть, они как раз об этом только и мечтают.
— Я полностью с вами согласен, — одновременно проговорили оба епископа, при этом Бон кивнул Хеми, а Бастор Джонсу.
Выглядели служители церкви как-то слегка напуганно.
— Для нас тут разницы нет, — сказала Диба. — Может, они захотят его прогнать, кто знает? А может, наоборот, обрадуются. Не это важно! Главное, что им станет любопытно и они обязательно сбегутся посмотреть!
Джонс сбегал к автобусу, принес сумку с инструментами и, ловко орудуя монтировкой, вынул одну из оконных рам в ближайшем заброшенном здании. Следуя наставлениям Бона и Бастора, они с жаром принялись пилить и стучать молотком. Местные жители не обращали на них никакого внимания, принимая за дурачков — искателей сокровищ.
Осторожно, чтобы не разбить стекло, Джонс приделал к раме соединенные шарнирами членистые конечности, а позади прикрепил широкую доску, и Хеми провел на ней линии, обозначающие перспективу как бы уходящего в даль пространства.
— А теперь самое главное, — сказала Диба.
Джонс достал из своей сумки паяльник. Рукоятка этого инструмента была точь-в-точь как у настоящего пистолета. К рабочему концу паяльника он прикрепил трубку толщиной с пистолетный ствол. В общем, получилось очень похоже на настоящий пистолет. Потом приладил это грозное оружие к доске за стеклом.
В целом штуковина вышла так себе: тяп-ляп. Шарниры попались старые и ржавые, и восемь коленчатых лап сгибались довольно туго. И двигались невпопад, когда Джонс попробовал дергать за нити. И все-таки это было настоящее восьмилапое окно, заглянув в которое можно было разглядеть, что за стеклом на противоположной стенке висит настоящий пистолет!
— Сойдет, — сказала Диба. — Они такого еще в жизни не видали.
Итак, приманка болталась внизу, в полумраке опутанного паутиной пространства. Время шло. И пока ничего особенного не происходило.
Всякий раз, когда паукообразное окно подходило поближе, Дибе было интересно: а что там у него за стеклом? В одном окне она, как ни щурила глаза, ничегошеньки не разглядела. В другом мелькнула какая-то мрачная комната, вся забитая лампочками и светильниками. Но вот к приманке осторожно приблизилось еще одно окно. Диба снова прищурилась, и вдруг… ее обхватила рука Джонса, а другой кондуктор крепко зажал ей рот. И как раз вовремя: еще секунда, и девочка обязательно закричала бы.
Еще бы не закричать: за рамой этого черного окна стояла женщина; глаза на ее исхудалом, изможденном лице горели лихорадочным огнем. По-видимому, из последних сил слабыми кулачками она барабанила по стеклу, пытаясь разбить его. Тоненькая, с растрепанными, слипшимися волосами, женщина с отчаянной надеждой вглядывалась сквозь стекло. Вот окно поравнялось с Дибой, и взгляды их встретились, но всего лишь на секунду — паукообразная тварь снова отбежала прочь.
Становилось все темней.
— Уже вечер, — прошептала Диба. — Может, уже ничего и не получится.
— А может, и получится, — отозвался Хеми. — В темноте его лучше видно.
Он осветил приманку лучом фонарика, а Джонс подергал шнур. Конструкция неуклюже закачалась из стороны в сторону, и лапы несколько раз дернулись.
И сразу несколько шмыгающих туда-сюда черных окон остановились и осторожно двинулись в сторону приманки. У Дибы мурашки побежали по спине — то ли от страха, то ли от радости.
— Идут, идут, — прошептал Хеми.
Вдруг, откуда ни возьмись, из утонувшего в полумраке дальнего конца огромного зала шустро выскочило еще одно окно.
— Ага! Еще кое-кто нами интересуется, — прошептал Джонс.
Быстро перебирая отвратительными паучьими лапами, черное окно целенаправленно бежало прямо в сторону приманки. Вот оно уцепилось за прочную нить, свисающую с потолка до самого пола, и, суча лапками, побежало по ней вверх. Потом ловко перебралось на тончайшую сетку паутины, как раз напротив которой и висело фальшивое окно.
Широко растопырив лапы, черное окно застыло на месте. Сквозь стекло в нем виднелась горящая электрическая лампочка; она тускло освещала небольшую комнатку, на противоположной стенке которой висел огромный старинный револьвер.
— Это оно! — Диба вцепилась в руку Джонса. — То самое! Смотрите, там на стенке нонпушка! Окно явилось посмотреть на двойника. Никогда не видело еще одно окно с пистолетом внутри!
Черное окно возбужденно забегало по паутине. Джонс легонько пошевелил приманку, и она у него задергала и застучала искусственными лапами. Остальные паукообразные окна, внимательно наблюдавшие за происходящим, тут же отозвались стуком своих членистых конечностей.
— Оно что, злится или хочет с ним поиграть? — прошептал Хеми.
— Не знаю, — ответила Диба. — Но, по-моему, ему интересно. Так, теперь приготовься.
Она ухватилась за конец шнура, который тянулся сквозь весь тоннель наружу, и ждала момента, когда надо будет послать сигнал Скулу.
Приманка шевелилась и подергивалась.
«Только бы не догадалось», — подумала Диба.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: