Александр Плетнёв - Проект «Орлан»: Одинокий рейд. Курс на прорыв. Фактор умолчания [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Александр Плетнёв - Проект «Орлан»: Одинокий рейд. Курс на прорыв. Фактор умолчания [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство Литагент АСТ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Проект «Орлан»: Одинокий рейд. Курс на прорыв. Фактор умолчания [сборник litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-135578-4
  • Рейтинг:
    2.83/5. Голосов: 461
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Плетнёв - Проект «Орлан»: Одинокий рейд. Курс на прорыв. Фактор умолчания [сборник litres] краткое содержание

Проект «Орлан»: Одинокий рейд. Курс на прорыв. Фактор умолчания [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Александр Плетнёв, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тяжёлый атомный ракетный крейсер «Пётр Великий» провалился из наших времён в южную Атлантику 1982 года неподалеку от территории Фолклендского конфликта – двухсотмильной зоны англо-аргентинской войны.
Советское руководство открестилось от них, британцы объявили пиратами, и экипаж корабля был вынужден вступить в войну под аргентинским флагом.
Но когда спецслужбы США узнали о необычном происхождении корабля, янки вынудили Аргентину отказаться от его помощи и попытались захватить ценный артефакт.
И командир крейсера принял решение уходить в Тихий океан с конечной целью – база ВМФ СССР во Вьетнаме (Камрань). Но сначала надо разобраться с американцами, которые не намерены отступать и готовят широкомасштабную акцию по перехвату крейсера!

Проект «Орлан»: Одинокий рейд. Курс на прорыв. Фактор умолчания [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Проект «Орлан»: Одинокий рейд. Курс на прорыв. Фактор умолчания [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Плетнёв
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

232

«Дыня» ( жарг .) – взыскание.

233

ПКК – помощник командира корабля.

234

Для справки. Пульс летчика во время дозаправки может достигать 186 ударов в минуту и более (при норме 76–80), в четыре раза учащается дыхание, повышается температура, давление, начинается интенсивное потовыделение, потери веса пилота доходят до четырех килограммов.

235

СВВП – самолет вертикального взлета и посадки.

236

КПУГ – корабельная поисково-ударная группа. ОБК – отряд боевых кораблей.

237

Известное изречение Ильича «…из всех искусств важнейшим для нас является кино…», неполное, замечу.

238

«Вдвойне уродливый», «Железный головастик» – прозвища А-6, данные американскими летчиками.

Действительно, самолет выраженно тупоносой головной частью чертовски напоминает головастика.

239

Grumman E-2 Hawkeye – американский палубный самолет дальнего радиолокационного обнаружения.

240

БЧ-2 – ракетно-артиллерийская боевая часть.

241

«Консервы» ( флотский жаргон ) – судно на консервации.

242

Emergency ( англ .) – аварийный.

243

Реактивно-бомбовая установка, предназначена для уничтожения подводных лодок и атакующих торпед, но на ближней дистанции вполне весомо может отработать и по надводной цели.

244

От автора. Случайность придумана не от балды. В 1986 году в Индийском океане неподалеку от острова Диего-Гарсия палубный истребитель американских ВМС F/A-18 «Hornet» с авианосца USS «Midway» CV-41 по ошибке сбросил бомбу на ракетный крейсер «Reeves». Бомба весом 230 килограммов пробила дыру в палубе, вызвав лишь небольшой пожар (видимо, не взвелся или не сработал взрыватель). Пострадало пять членов экипажа корабля. Крейсер отправился на ремонт в военно-морскую базу, самолет спокойно совершил посадку на авианосец.

245

Камап UH-2 Seasprite – многоцелевой вертолет.

246

Напомним, hornet в переводе «оса»… не пчела, но в ряду.

247

«Vagrant» – операция «Бродяга», затеянная американцами еще по первым попыткам заполучить или хотя бы уничтожить крейсер-артефакт «Петр Великий».

248

Арлингтон – пригород Вашингтона, где расположен Пентагон.

249

Kiev-class – ТАВКР «Минск». Kashin, Kresta II – большие противолодочные корабли проектов 61 и 1134 А. Class-Kresta I – проект 1134, крейсер ПВО-ПЛО.

250

К этому классу относится уже упомянутый эскадренный миноносец «Бесследный».

251

Як-38, палубный штурмовик, в классификации НАТО «Forger». Существует несколько переводов с английского – «фальшивомонетчик», «фальсификатор».

252

По классификации ПЛ Victor-II – советская атомная многоцелевая подводная лодка проекта 671РТ.

253

СОРЦ – система опасных режимов централизованная.

254

«Гак под хвостом» – штанга с посадочным крюком.

255

«Графин» – иногда прозвище Ту-16 в военной авиации.

256

Спаренная 23-миллиметровая пушка ГШ-23Л.

257

БЧ-6 – авиационная боевая часть.

258

AGM-84 – противокорабельная ракета «Гарпун». AGM-88 противорадиолокационная ракета HARM.

259

«Ангелы», на жаргоне палубной авиации США – аварийно-спасательные вертолеты.

260

«Марка» (жаргон палубной авиации США) – палуба авианосца настолько мала, что летчики говорили: «посадить самолет на почтовую марку».

261

Еще одно прозвище «Интрудера» – Double Ugly ( англ .) – «Двойной гадкий».

262

В 1970 году над Монтаной американский перехватчик F-106 при потере управления был покинут пилотом. После катапультирования машина «умудрилась» стабилизироваться и в «безлошадном» состоянии произвести плавную посадку на фермерском поле.

1989 год. Отказ двигателя (помпаж) у советского истребителя Миг-23 над Польшей.

Летчик катапультировался, а самолет с вдруг «ожившим» двигателем продолжил полет, пройдя над ГДР, ФРГ, Нидерландами, Бельгией.

От границы с ФРГ его сопровождали истребители НАТО, так и не решившись сбить бесхозную машину, в том числе и потому, что осуществление силовых действий в отношении советского самолета, пусть даже и неконтролируемого, могло привести к непредсказуемым политическим последствиям.

263

КНШ, комитет начальников штабов

264

АСРОК (Anti-Submarine ROCket) – противолодочная ракета, использующая в качестве боевой части торпеду.

265

Лингвистическая ошибка понятий. Но нам-то ясно, что имел в виду американский адмирал – «чем придется».

266

ВЧ-связь, «кремлевка» – система защищенных каналов связи.

267

Огарков Николай Васильевич, начальник Генерального штаба Вооруженных сил СССР.

268

«Красная головка» – в советский вооруженных силах название ядерной боевой части.

269

Вертолет S-61 «Sea King».

270

Азиатско-Тихоокеанский регион.

271

АРК – автоматический радиокомпас, обеспечивает навигацию самолета по сигналам наземной радиостанции.

272

Магнитный курс по компасу.

273

Южно-Китайское море.

274

Аварийно-спасательный пояс.

275

РП – руководитель полетов.

276

Вьетнамцы постоянно воровали электрический кабель (а ведь под напряжением!), и для обеспечения подсветки аэродромщики выставляли вдоль ВПП зажженные факелы.

277

Работа двигателя в «сухую» это практически гарантированный выход его из строя под замену.

278

РДО ( жаргон ) – радиограмма.

279

Бортач – бортинженер.

280

«Лиенсо» – в произношении с вьетнамского «СССР», донги – местная валюта.

281

Случай с вьетнамской коровой, попавшей в Камрани под шасси бомбардировщика, совершенно реальный.

282

«Звездный налет» – одновременная или с малым временным промежутком атака объекта авиационными силами с разных углов и направлений.

283

Традиционные азиатские джонки или другие малые суда, где в основном применены деревянные материалы.

284

МППСС – Международные правила предупреждения столкновения судов.

285

USS (United States Ship) – корабль Соединенных Штатов. СV – обозначение произошло от слова «сruiser» и литеры «V» от французского глагола «voler» (летать). 64 – бортовой номер авианосца «Constellanion».

286

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Плетнёв читать все книги автора по порядку

Александр Плетнёв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проект «Орлан»: Одинокий рейд. Курс на прорыв. Фактор умолчания [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Проект «Орлан»: Одинокий рейд. Курс на прорыв. Фактор умолчания [сборник litres], автор: Александр Плетнёв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x