Борис Рогов - Анархист
- Название:Анархист
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Рогов - Анархист краткое содержание
Большинство героев существовали в действительности и вели себя соответственно. Все места и природные объекты существуют в реальности.
Анархист - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
комбедовец – член комитета бедноты
17
сейчас город Рубцовск Алтайского края
18
председатель уездного комитета РКП(б)
19
Карта масштаба 1:200 000
20
кой – овца (алт.)
21
горный козёл
22
быштах – сыр (алт.)
23
уурчи – бандит, вор (алт.)
24
уулчакдар – мальчишки (алт.)
25
кыдат – китаец (алт.)
26
кюч – сила (алт.)
27
дякши – хорошо (алт.)
28
Александра Рогова (в дев. Куприянова) – жена Г.Ф. Рогова убита бойцами ЧОН.
29
калмыками русские поселенцы иногда называли алтайцев
30
народная каторжанская песня
31
В.В. Бианки русский орнитолог, ботаник, писатель и журналист. С 1919 г. жил в Бийске.
32
жеребячее сословие – народное прозвище священнослужителей из-за длинных волос
33
ныне город Горно-Алтайск столица Республики Алтай
34
мера объёма жидкости равная 3,0748 л
35
мера объёма жидкости равная 1,23 л
36
А.Н. Огурцов – журналист, якобы свидетель взятия Кузнецка, написавший о 2500 убитых жителей.
37
ВОХР – в 1920 году войска внутренней охраны республики
38
ерник – заросли низких кустарников
39
порубень – бревно с засечками в виде ступеней, использовалось в качестве лестницы.
40
бергамт – горная управа при руднике
41
копалуха – самка глухаря
42
салдыккы (алт.) – блядь
43
табарка (алт.) – алтайское название кабарги
44
лян (кит.) – мера веса 37,8 г
45
уюрээ (алт.) – друзья
46
Здравствуй, мальчик (алт.)
47
Откуда ты?
48
Помоги мне, пожалуйста.
49
Сёок – алтайский род
50
табалар – один из алтайских родов
51
кукишем староверы обзывали троеперстное крестное знамение, принятое в официальном православии
52
огненное крещение – акт коллективного самосожжения старообрядцев
53
Ойротия – название Горно-Алтайской автономной области до 1948 г.
54
кулёма – алтайская ловушка на пушного зверя (соболь, куница, горностай)
55
справка эта в семейном архиве Роговых имеется.
56
колба – алтайское название черемши
57
Николашка – презрительное прозвище царя Николая II Романова
58
Имеется в виду Западно-Сибирский комиссариат – правительственный орган Советов демократических партий на территории занятой чехословацким корпусом
59
закут – в русской избе пространство за печкой
60
Прямое цитирование воззвания Рогова Г.Ф к крестьянам Причернинского края
61
Уба небольшая судоходная река на границе Алтайского края и Казахстана
62
Яков Петрович Жигалин – комиссар эскадрона ВОХР
63
Ефим Мефодьевич Мамонтов командир бригады ВОХР 27 стрелковой дивизии, бывший командующий партизанской армии Алтая
64
Пистолет Маузер К-96 с магазином на 5 патронов
65
Хмелевский – секретный сотрудник ЧК, посланный в отряд Новосёлова для пропаганды перехода в РККА
66
Майма – правый приток Катуни, на котором стоит Бирюля
67
Дякшилар, кадыр кюрен (алт.) – Здравствуйте, уважаемые.
68
ныне республика Тува
69
мелкие кубики из пресного теста с луком
70
тадыры – тадыр-кижи, самоназвание кузнецких татар (шорцев).
71
хаасы – хааши, самоназвание минусинских татар (хакасов).
72
Сатунин Дмитрий Васильевич – атаман Алтайского казачьего войска, в декабре 1920 базируется в Кош-Агаче
73
Пётр Ефи́мович Щети́нкин – один из руководителей большевистского партизанского движения в Енисейской губернии
74
самоназвание хакасов-качинцев
75
таада (алт.) – дедушка
76
Баалу уул (алт) – мальчик, малыш
77
огненные моления – самосожжение староверов, как протест против никонианской реформы.
78
кадарчи – алтайская порода сторожевых псов
79
искажённое по малограмотности «сепаратисты»
80
Сайдыс – небольшая речка, приток Маймы
81
нодья – костра для обогрева из трёх брёвен, сложенных пирамидой по длине.
82
арха – монгольская водка, дистиллят кумыса
83
Во время первой мировой швейцарские часовщики начали выпускать мужские наручные часы, которыми было удобно пользоваться в условиях окопной войны.
84
губревком – в данном случае Алтайский губернский революционный комитет, располагавшийся в Барнауле
85
принятое в армии РИ сокращение от «ваше благородие»
86
Кропоткин П.А. крупный теоретик анархо-коммунизма; Бакунин М.А. – основатель анархо-коллективизма; Прудон П-Ж – философ мьютюалист, основатель анархизма, как политического движения
87
Каменные Ворота – название утёса на Катуни у с. Узнезя
88
акам – алтайское обращение к старшему
89
камча – плеть
90
Энэнен куте – выражение досады, аналогичное русскому блядь, блин и т. п.
91
Анатолий – подпольная кличка Ворожцова
92
чеден-айлу – многоугольный сруб
93
койон (алт.) – заяц
94
хан-чай или ичери – национальный алтайский напиток на основе плиточного чая с ячменной мукой, маслом и молоком.
95
таада – дедушка
96
Эрлик – дух нижних миров, куда переселяются души умерших тюрков
97
Jаман Jугуш оору – сифилис
98
арчын (алт.) – можжевельник
99
серкпе (алт.) – церковь
100
ичкери (алт.) – вперёд
101
Александр и Евдокия Параевы – семья коренных жителей Улалы, крещёных алтайцев
102
средний мир – в алтайской мифологии мир людей
103
эзендер, кюндюлю (алт.) – здравствуйте, уважаемый
104
дякши ба, сен (алт.) – и тебе всего хорошего (ответ на приветствие)
105
чакы – алтайская коновязь
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: