Мольфар - Я - Волшебник
- Название:Я - Волшебник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мольфар - Я - Волшебник краткое содержание
Так что же скрывается за маской успешного писателя и легкомысленного повесы? Напыщенный шарлатан, получивший второй шанс? Хладнокровный убийца? Рыцарь без страха и упрёка? Или тайный агент Альбуса Дамблдора? А может и вовсе пришелец из иного мира?
Кто же вы, мистер Локхарт?
Я - Волшебник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну… в каком-то смысле, — ответил он после паузы и добавил совсем тихо. — Тётя.
Вышагивавший мужчина бросил на него взгляд, но сказать ничего не успел.
— Кого я вижу! Сириус Блэк! — раздался возглас.
Пожилой уже мужчина в халате Старшего Целителя шёл по коридору, улыбаясь Сириусу, словно любимому внуку. Тут Барбара вспомнила и посмотрела на черноволосого мужчину с искренним интересом. Семь лет в Азкабане, предательство друга, разоблачение предателя, всё это было очень трагично и романтично, и Барбара, читая об истории Сириуса в газетах, несколько раз даже всплакнула.
— Директор Браун, — сдержанно-дружелюбно ответил Сириус, повернувшись.
— Да, всё ещё возглавляю этот приют скорби, — развел руками директор Мунго, — и рад видеть, что вы полностью здоровы… ведь здоровы, да?
— Да, подлатали меня на совесть, спасибо, — признал Сириус.
— Хотя вы и сбежали с этим хитрецом Локхартом, — шутливо погрозил пальцем Браун, — но я не держу на вас зла, своё слово он сдержал, разрекламировал нас в своей книге!
Барбара, ощутившая секундный всплеск гнева при упоминании фамилии Гилдероя, взяла себя в руки. Три года прошло, большая часть эмоций уже перегорела. Да и не так уж виноват был Гилдерой, обещал защитить и защитил. Обещал помочь Саймону и помог, осенью её сын пойдет в Хогвартс и уж точно будет там не в числе последних учеников! Саймон продолжал вспоминать Гилдероя с теплотой, тренировался и развивал навыки, особенно обустройства хитрых ловушек.
— Ой, вы знакомы с дядей Локхартом?! — тут же подскочил Саймон и повернулся к Гарри. — Тебя он тоже учил ставить ловушки?
Барбара не стала одёргивать сына, лишь вздохнула тихо. Пусть общается, в Хогвартсе пригодится. Книга о Мунго? Она не особо следила за писательскими подвигами Гилдероя, даже к Эйхарту перестала ходить с претензиями. Так, мелькали названия в разговорах, видела обложки книг на витринах, но какая из них? А впрочем, имело ли это сейчас значение?
— Нет, — признался Гарри, — я не знаком с Гилдероем Локхартом лично, только из рассказов дяди.
И тут до Барбары дошло, что перед ней Гарри Поттер, раз он называет Сириуса Блэка дядей. Вот так вот, пойдешь в Мунго проконсультироваться насчет рождения второго ребенка и вляпаешься в прошлое и магическую политику по самые уши!
— А ты, стало быть, Саймон? — ласково улыбнулся директор Браун. — А вы Барбара?
— Да! — в голосе Барбары прорезалась привычная сталь.
«Вот, казалось бы, старый уже, а туда же, лезет со своим кобелированием», — зло подумала Барбара в адрес директора Мунго. Но ответ Уильяма оказался неожиданным.
— Тогда вы пришли в правильный день! Сегодня как раз принимает мисс Форрест, думаю, вам найдется что обсудить, — и, игриво подмигнув Барбаре, Браун пошел дальше по коридору.
Ещё одна жертва Гилдероя? Поди тоже всё расписал в красках в книге, как спал с… тут Барбара вспомнила, что приём ей назначен у Старшей Целительницы Циннии Форрест. С каким-то болезненным любопытством она спросила у Блэка:
— Простите… Сириус…
— Да не волнуйтесь, — ответил Блэк, — Цинния Форрест меня лечила и, как видите, своё дело она знает!
— А, — успокоенно кивнула Барбара.
Болезненное любопытство не унималось и подталкивало спросить о Гилдерое, но она никак не могла собраться с духом. Ведь отболело уже всё, у неё муж, к чему ворошить прошлое? Тем не менее, внутри зудело и толкалось, но пока Барбара собиралась с силами, время уже ушло.
— Дорогая! — Сириус кинулся к невысокой красноволосой женщине, выходившей спиной вперед из кабинета.
Подхватил два свертка с умиротворенно сопящими малютками, начал их тихо покачивать.
— Ну как? — спросил Блэк.
— Нормально всё, — ответила красноволосая, — зубки резались, вот и плакали. Капля зелья — и сразу успокоились, заснули, так что подержи их, я пока схожу в ещё одно место, хорошо?
— Кто там следующий? Заходите уже! — донёсся выкрик из кабинета.
Барбара, вздохнув, поднялась. Сказала Саймону:
— Жди меня здесь, — и вошла внутрь.
На секунду застыла. Не сказать, что она увидела своего двойника, но всё же — Цинния Форрест была блондинкой, одного роста с Барбарой, разве что грудь крупнее едва ли не вдвое. В общем, вопрос, что такого нашёл Гилдерой в старшей целительнице, отпал сразу и без разговоров.
— Если хотите формы, как у меня, то сразу скажу — оно того не стоит. И с Локхартом лучше не связывайтесь, все равно бросит, — равнодушно заметила Форрест.
— Да мне как бы это… уже немного поздно, — замялась Барбара.
— Рассказывайте, — взмахнула рукой Форрест.
Как ни странно, директор Браун оказался прав. Обсуждение Гилдероя — хотя, точнее было бы назвать их совместными жалобами друг другу — помогло, и Барбара, практически не смущаясь, изложила свою проблему. Ранние роды и связанные с этим проблемы породили в ней страхи, и теперь она хотела второго ребёнка, но и решиться никак не могла. Цинния внимательно её выслушала, помяла, запустила диагностические заклинания и сообщила, что физически с Барбарой всё в порядке, хоть завтра рожать.
— Саймон осенью отправляется в Хогвартс, — поделилась Барбара, — и я смогу уделять второму ребёнку всё время, и Саймон не будет чувствовать себя брошенным. Наверное.
— То есть твои проблемы психологического характера, — сочувственно кивнула Цинния. — Знакомо. Вот что, это адрес одного маггла-психотерапевта, походи к нему. Берёт дорого, но дело свое знает, мне, во всяком случае, помог.
— А у вас… у тебя проблемы?
— Ты не представляешь, — закатила глаза Цинния и тут же хмыкнула. — Хотя нет, именно ты, пожалуй, и представляешь. Всё то, что было с тобой после книги, произошло со мной, только ещё в форме пациентов, которым не откажешь в приёме.
— О-о-о, — округлила рот Барбара.
— Так что сходи, хотя бы страхи свои в словесную форму облечёшь — уже хорошо будет. И если беременность волнует, то обсуди с сыном, с мужем.
— Да муж как раз не против, — вздохнула Барбара.
— И ко мне приходи, всегда проконсультирую, — Цинния слабо улыбнулась, задумчиво постукивая пальцем по стеклу аквариума, и сидящий внутри здоровенный чёрный слизняк повернул в её сторону голову и пошевелил усиками — Барбару передёрнуло, — подругу по несчастью.
Барбара рассыпалась в благодарностях, и на том приём, собственно, и закончился. В коридоре к ней бросился Саймон:
— Мам, ты представляешь! У Гарри есть особняк тут, в Лондоне, и он приглашал меня в гости! Сказал, что у них там полно места, где можно установить кучу ловушек! Он с двоюродным братом будет ниндзя, а я буду ставить на них ловушки, и колдовать у них там можно, представляешь?
— Представляю, Саймон, — улыбнулась Барбара и взъерошила волосы сына.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: