Мольфар - Я - Волшебник
- Название:Я - Волшебник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мольфар - Я - Волшебник краткое содержание
Так что же скрывается за маской успешного писателя и легкомысленного повесы? Напыщенный шарлатан, получивший второй шанс? Хладнокровный убийца? Рыцарь без страха и упрёка? Или тайный агент Альбуса Дамблдора? А может и вовсе пришелец из иного мира?
Кто же вы, мистер Локхарт?
Я - Волшебник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тогда мы навестим их, да?
— Разумеется.
Прошлое опять вторгалось, напоминало о Гилдерое, и Барбара подумала, что надо будет прочитать книгу о Мунго. Знакомство с Циннией может оказаться очень полезным, да и сколько можно вести затворнический образ жизни. Возможно, это намёк от судьбы, что пора перестать стыдиться прошлого, выбраться в люди, завести новые знакомства, отринуть старые страхи и завести второго ребёнка.
— Скажи, Саймон, тебе хотелось бы, чтобы у тебя появился брат? — спросила Барбара.
Глава 10. Рыдающая Русалка
24 июня 1989 года, Сейшельские острова
— Вот, мисс, прошу, два «Крепких кокоса», — с широкой улыбкой сообщил Нарциссе бармен, выставляя на стойку, собственно, две половинки кокоса.
Бултыхавшаяся внутри белая жидкость если и была молоком, то исключительно от бешеной коровы, и крепость имела градусов этак в тридцать. Похожие половинки кокосов прикрывали грудь Нарциссы и составляли всё одеяние верхней половины её тела, если не считать, разумеется, жемчужных бус и заколотого в волосы цветка. Одеяния нижней части, впрочем, тоже не блистали размерами: юбочка из травы и плавко-стринги, не скрывающие, в сущности, ничего.
В другое время, в другом месте, Нарцисса сгорела бы от стыда, а уж надеть подобное согласилась бы только под воздействием Империо. Но здесь и сейчас, в этом подпольном казино «Белый песок» (да и в целом на Сейшельских островах) все были одеты подобным образом, это во-первых, а во-вторых, наряд вполне соответствовал, как ни странно, мироощущению Нарциссы. Сбежавшая из дома жена, в открытую изменяющая мужу, причем с ненавистным ей любовником, всё это настолько же не соответствовало прежней Нарциссе, как и нынешние наряды прежней одежде.
Задумавшись о том, что костюм возбуждает в ней развратные мысли, Нарцисса прошла к игровым столам, ощущая спиной липкие, похотливые взгляды посетителей казино. Уже ставя перед Гилдероем половинку кокоса с коктейлем, она ощутила, что кто-то решил от взглядов перейти к делу, и щупает её за правую ягодицу. Она немедленно развернулась и облила нахала вторым коктейлем, залив ему тропическую яркую рубашку и шорты, не менее легкомысленной расцветки.
— Ах ты сучка! — громко возмутился облитый.
Нарцисса лишь ухмыльнулась злорадно. Если этот молодой красавец думал, что она не устоит перед его прикосновением и видом, то он явно ещё не сталкивался с Гилдероем! На всякий случай она полезла за палочкой, закрепленной на основе юбки, на бедре, но магии не потребовалось.
— Опять ты?! — воскликнул нахал, глядя на Гилдероя.
— Что, проигрался и решил отомстить, приставая к моей женщине?! — ухмыльнулся Локхарт в ответ.
Нарцисса возмущенно фыркнула на такое смелое заявление, но Гилдерой, как всегда, ничего не заметил, занятый другими делами. Нахал полез за пазуху рубахи, и Гилдерой тут же пнул его в голень со всей силы. Красавчик взвыл, подпрыгнул и упал, в падении ухватив Нарциссу за кокосы и сорвав их. Нарцисса взвизгнула и прикрылась руками, посетители откровенно похотливо ухмылялись, откуда-то издалека бежала охрана, но Гилдерой справился и сам. Он уже был на ногах, и пробил ногой в солнечное сплетение нахалу, заставив того согнуться от боли. Рука его выпала из-за пазухи, но, к удивлению Нарциссы, в ней было маггловское оружие, а не палочка. Также выкатилась какая-то небольшая коробочка, раскрывшаяся в падении.
— Ты как? — Гилдерой обернулся к Нарциссе.
— Сам-то как думаешь? — прошипела она, продолжая закрываться руками.
— Ты похожа на русалку, которую вытащили из воды, — с самодовольно-похабной улыбкой заметил Гилдерой.
Нарциссе немедленно захотелось его пнуть, и она так и сделала бы, не знай, что это бесполезно. Гилдерой всегда уворачивался от ударов, даже когда они вдвоем находились в предельно тесном контакте. Нарцисса злобно засопела, думая о том, что слишком рано простила Гилдероя. Вот всего раз попозировала ему в развратной позе на прибрежном камне, и пожалуйста, теперь он постоянно зовет её русалкой! Как будто она вонючая рыба в чешуе, да ещё и Гилдерой наверняка считает, что ей всё это нравится!
Посетителям казино так точно нравилось происходящее.
— Бунта? Фу! — неожиданно крикнул Гилдерой, глядя вниз.
Нарцисса, продолжая закрываться руками, тоже посмотрела вниз. Из коробочки выкатилась невероятно огромная жемчужина... которую Бунта тут же подхватил и проглотил. Перефразируя поговорку: «словно жаба языком слизала». Мало того, проглотив драгоценность, Бунта немедленно самодовольно надулся, даже не подумав давиться или страдать из-за размеров жемчужины. Впрочем, Бунта вообще любил самодовольно надуваться и временами напоминал Нарциссе этакую квинтэссенцию самодовольства, успешно соперничая на этой почве с самим Гилдероем.
— Отдайте, — прохрипел нахал, лежащий на полу.
— Это в качестве компенсации за моральный ущерб! — сообщил ему Гилдерой, нанося ещё один лёгкий удар.
Нахала опять скрючило, и он затих. Гилдерой подхватил Бунту, улыбнулся охране, сообщив, что произошло маленькое недоразумение, и ему надо срочно помочь страдающей женщине, указав на Нарциссу. После чего потащил её, продолжающую закрываться руками, прочь из казино.
— Мог бы и забрать мой лифчик, — прошипела Нарцисса.
— Мы же отдыхать сюда приехали, а не драться, — ответил Локхарт, второй рукой придерживая Бунту на плече. — Купим тебе новый, да и честно говоря, без него ты смотришься куда как лучше.
Нарцисса только фыркнула, потом сказала:
— А что с жемчужиной?
— Да сама выйдет, — пожал плечами Гилдерой, — наверное. Хочешь её в подарок?
Нарциссу передёрнуло.
— Тогда пойдем дальше тратить выигрыш, — рассмеялся Гилдерой.
Ночь с 24 на 25 июня, Сейшельские острова
Ханс Грубер смахнул несуществующую пылинку с костюма и поправил узел галстука. Всё должно быть идеально, ведь он идет в гости к местному дону, чтобы обсудить кое-какие деловые вопросы. Ханс слегка улыбнулся и уже хотел подмигнуть отражению в зеркале, когда в дверь застучали. Требовательно, громко, нетерпеливо.
— Ханс! — следом за стуком, в номер ввалился Карл.
— Не сейчас, я опоздаю на встречу! — рыкнул Ханс, оборачиваясь.
Он замер на секунду, оценивая обстановку. В левой руке Карл без особой натуги удерживал Фрэнки, курьера, который должен был доставить жемчужину, подарок дону Витторио и попутно залог, гарантию того, что люди дона не будут мешать отряду головорезов Ханса в их нелегком деле захвата власти.
— Да отпусти ты его! — поморщился Ханс.
Карл, двухметровый ариец, швырнул Фрэнки к ногам Грубера, словно ком с бельём. Фрэнки хрипел, не приходя в сознание, под левым глазом его отчетливо виднелся синяк.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: