Сергей Линник - Осень сорок первого, или Возвращение осознанной необходимости

Тут можно читать онлайн Сергей Линник - Осень сорок первого, или Возвращение осознанной необходимости - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Линник - Осень сорок первого, или Возвращение осознанной необходимости краткое содержание

Осень сорок первого, или Возвращение осознанной необходимости - описание и краткое содержание, автор Сергей Линник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение истории с Андреем Волошиным, начатой в повести "Елабуга". Если назад вернуться невозможно, значит надо жить здесь.
Обложка - Дмитрий DM по мотивам обложки альбома Леонарда Коэна "The Future"

Осень сорок первого, или Возвращение осознанной необходимости - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Осень сорок первого, или Возвращение осознанной необходимости - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Линник
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Олег, — первым представился попутчик, низкого роста, полноватый, на вид далеко за пятьдесят. — Ну что, за встречу, пока не сильно замерзли? — сказал он, открывая солдатскую флягу, судя по разнесшемуся запаху, с коньяком.

До Анадыря они добрались за двадцать восемь часов, что, как сказал пилот, было очень даже неплохим результатом. Сразу по прилету Михаила с Андреем проводили в кабинет военного коменданта. Там они сдали все советские документы, а взамен получили канадские паспорта и три купюры по пять канадских долларов, две английских и одну французскую, с каждой из которых на них подозрительно щурился Принц Уэльский [8]. Михаил стал Майклом Маккензи Морганфилдом, что делало его если не родственником, то тезкой блюзмена Мадди Уотерса [9], а Андрей превратился в Джона Чемберса [10], что заставило его удивиться шуткам судьбы: книги серии «Темной башни» он любил. Еще через пять часов их запихнули в DC-3 американских ВВС, забитый коробками и ящиками почти доверху.

— Ну что, Джон, теперь до самого Монреаля на людях только по-английски или молчать, — сказал перед посадкой Михаил.

— Of course, sir.

Через двадцать два часа и две дозаправки дверь открылась, на землю опустили трап и пилот объявил, сделав ударение на первый слог: «Montreal». Это было пятое из произнесенных им в адрес Андрея и Михаила слов. Еще четыре были приветствием при посадке и объявлением пунктов дозаправки.

Пограничник, едва посмотрев на паспорт Андрея, шлепнул штамп о пересечении границы и, буркнув что-то официально-приветственное, окончательно потерял к нему интерес.

— Куда ехать-то, ты знаешь? — тихо спросил он поджидавшего его Михаила. — Не вижу никого с табличками, на которых написаны наши имена.

— Адрес у меня есть, — так же тихо сказал Михаил. — Пойдем на выход, поищем такси.

Повернувшись, Андрей поискал глазами выход и вдруг увидел быстро идущую по направлению к нему женщину. Уже в следующее мгновение он, услышав за спиной удивленный вопрос Михаила «Where are you going?», уже бежал навстречу Лене.

____________________________________

[1] Верую, ибо абсурдно. Авторство фразы приписывают Тертуллиану, хотя на самом деле он написал не так. Источником фразы послужило сочинение «О плоти Христа».

[2] Еще раз напоминаю, что про свободу как осознанную необходимость сказал Барух Спиноза. Судя по всему, дед Михаила получил неплохое образование, но подробности этого остаются за пределами этой книги.

[3] Двухсотый — труп, трехсотый — раненый. Армейский жаргон.

[4] За образец траурной страницы взят выпуск любой советской газеты от первого сентября 1948 года с сообщением от смерти А.А. Жданова.

5 Не обманул Михаил Моисеевич Ботвинник действительно жил по этому адресу - фото 9

[5] Не обманул, Михаил Моисеевич Ботвинник действительно жил по этому адресу.

[6] The Gazette (сейчас — Montreal Gazette) — ежедневная англоязычная газета, выходящая в Монреале.

[7] Джона Леннона застрелил у подъезда его дома Марк Чепмэн 8 декабря 1980 года.

[8] С 1935 в Канаде имели хождение равноценные купюры в английском и французском варианте.

[9] Маккензи Морганфиилд — настоящее имя Мадди Уотерса.

[10] Персонаж «Темной башни» предпочитал, чтобы его называли Джейк.

Эпилог

01 июня 1944 года

Москва

Пожилая женщина медленно шла по улице Верещагина. Судя по походке, прогулка давалась ей с трудом.

— Доброе утро, Тамара Михайловна, — поприветствовал её шедший навстречу мужчина.

— Здравствуй, Никита.

— Как здоровье? Давно тебя не видел.

— Это ты в других местах ходишь. А я сюда, к двенадцатому дому, как на работу, два раза в день, утром и вечером, и в дождь, и в снег. А здоровье? Что здоровье, ноги ходить не хотят, к дождю, наверное. А этот гад хромой всё сюда меня таскает, видать, надеется, что вернутся они, — вздохнув, сказала она и крикнула: — Бублик, зараза, где ты хоть ходишь? Пойдем уже, проверил, и хватит.

— Ладно, пойду я, работы много. Слышала, салют сегодня будет?

— Так кто ж не слышал, целый день радио на столбе бубнит: «День победы, день победы». Только стара я по салютам ходить, пускай молодые идут. Бублик! Да где же ты?

Москва

Постановлением Совета Народных Комиссаров Союза ССР от 25 мая 1944 г. присуждена Сталинская премия первой степени ... академику Академии наук СССР Баху Алексею Николаевичу ... академику Академии Медицинских наук СССР Энгельгардту Владимиру Александровичу ... за работы по созданию новых лекарственных препаратов ...

Монреаль

Birth certifcate

Quebec

Surname: Cornflower [1]

Given name(s): Marina

Day of birth: Jun 1st, 1944

Sex: female

Place of birth: Montreal

Date of registration Jun 11th, 1944

Name of father: Andrew Cornflower

Name of mother: Helen Cornflower

Южный Хадли, Массачусетс

Mount Holyoke College [2]

Student list

... Cornflower Anastacia...

Кенигсберг

Приказ

... за действия, порочащие звание советского офицера ... арест 10 суток ... Гляуберзонас И.М., майор м\с ...

Зам. коменданта гарнизона ....

Альбукерке

Albuquerque Journal

Real estate ad

... house ... Mr Michael Conway phone ...

______________________________

[1] Волошка — василёк — cornflower

[2] Да, тот самый колледж, где в семидесятые преподавателем работал один Нобелевский лауреат

Послесловие

Спасибо, дорогой читатель, что добрался аж до этого места в тексте. Обычно предисловия и послесловия пропускают, считая, что хорошего в них ничего нет.

Так что этот кусок для настырных.

Как я писал, «Елабуга» родилась из чистой визуализации: человек бежит и не знает, успеет ли. Эта книга родилась из случайного сюжетного хода, предложенного Сергеем Тамбовским, который вспомнил о строительстве резервного узла связи в Арзамасе. Позже добавились зеки (которые в реальности в стройке участия не принимали) и образ брошенного в вечность, как бутылка в океан, письма.

Загадка перешла в продолжение, из побочного сюжета (первоначально планировалось, что осень сорок первого станет прологом, а основное действие переместится в сорок шестой год) стала основным. Персонажи повели себя своевольно и никак не хотели действовать согласно изначальным задумкам. Андрей влюбился и ему стало на всё наплевать, Михаил оказался вовсе не отечественным вариантом Джеймса Бонда, а давал волю эмоциям направо и налево, ошибался и кроил всё под свои амбиции, одна Настя оставалась такой, как и задумывалось: двенадцатилетней девочкой, умной, хитрой и доброй.

Потом читатели привели Бублика (Hanseat конкретно, страна должна знать своих героев). А я, если кому интересно, кошатник. Бублик получил приз зрительских симпатий и в итоге я уже знаю, как выглядит эрдельтерьер (но заводить собаку не хочу).

Я путался в возможных разветвлениях сюжета, к тому же, все они рано или поздно кончались очень плохо для всех. В итоге получилось, что получилось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Линник читать все книги автора по порядку

Сергей Линник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Осень сорок первого, или Возвращение осознанной необходимости отзывы


Отзывы читателей о книге Осень сорок первого, или Возвращение осознанной необходимости, автор: Сергей Линник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x