Владимир Ли - Сын императрицы. Дилогия [СИ]

Тут можно читать онлайн Владимир Ли - Сын императрицы. Дилогия [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, издательство writercenter.ru, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Ли - Сын императрицы. Дилогия [СИ] краткое содержание

Сын императрицы. Дилогия [СИ] - описание и краткое содержание, автор Владимир Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Герой-летчик попадает в тело сына Екатерины Великой — Алексея, плода ее греховной любви с графом Орловым

Сын императрицы. Дилогия [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сын императрицы. Дилогия [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Русский флот на учениях Учения длились до конца августа когда сторожевые - фото 55
Русский флот на учениях

Учения длились до конца августа, когда сторожевые корабли, стоявшие с дозором у датских проливов, принесли весть о подходе вражеской эскадры. К тому времени экипажи и их командиры приобрели самый минимум навыков, нужных в предстоящем сражении — так посчитал Лексей, сам получивший какой-то опыт руководства флотом. Прекрасно понимал, что реальный бой может сложиться непредсказуемо, потому предпринял все возможные усилия не только в достижении достаточной выучки личного состава, но и умении правильно действовать в самых разных вариантах противоборства с грозным неприятелем. Для того привлек свои знания и способности в прогнозировании битвы, те же предвидение и интуицию, давал командующим соединений, отдельных групп и флагманских кораблей вводные команды, нередко ставивших их в трудные, казалось даже безвыходные ситуации.

Именно с такими задачами не справлялись те командиры, что привыкли действовать по уставам и наставлениям, прежним шаблонам. С ними Лексей обходился без какой-либо нерешительности, невзирая на чины и возможные связи в высших кругах, не заботясь о том, что наживает лишних недругов. Вместо них за эти два с небольшим месяца учений отобрал лучших, на кого мог положиться и они оправдывали его намерения. Особо пришлось похлопотать за Баратынского и Чичагова-младшего, подвергшихся опале при новом императоре — тот с заметным неудовольствием, но все же согласился вызвать их из отставки, а после присвоить адмиральский чин и поставить на высшие должности. Некоторое сомнение у Лексея вызвал Крузенштерн, когда назначал командиром одного из фрегатов. Тот только недавно вернулся из кругосветного плавания в составе английской экспедиции и не скрывал симпатий к морякам неприятельской державы. На прямой вопрос: — Готов ли сражаться против тех, с кем провел не один год, — капитан замялся, но все же после ответил: — Присягу я не нарушу, исполню честно приказ.

Основная часть Балтийского флота базировалась на занятой три года назад Курляндском побережье западнее Рижского залива. Отсюда выходила в море, возвращалась после учений и пополняла припасы. Здесь же в незамерзающем круглый год порту Либава (*Лиепая, Латвия) разместился временный штаб ударной группировки, сюда приходили донесения с дозорных кораблей, отправлялись распоряжения и приказы во флотские подразделения. Почти все время после выхода в море Лексей проводил в этой части Балтики, лишь дважды за лето возвращался в столицу и то вызову императора. Павел не пытался скрывать беспокойство, его все больше тревожило предстоящее столкновение с Англией и ее союзниками, впрочем, и другие связанные с ними страхи. Не выдержал давления и угрозы англичан начать войну на Черном море, пошел у них на поводу и отправил Ушакова с частью флота в Средиземное море — освобождать вместе с османами занятые французами прибрежные районы Греции и Италии.

Хотя еще два года назад отказал в подобной помощи, теперь своей непоследовательностью показал слабость перед врагом, тот же недавно предъявил ультиматум с новым требованием — отправить сухопутные войска на помощь австрийцам, упомянул и незамедлительный возврат незаконно занятой Америки. Такую неприкрытую ничем наглость Туманного Альбиона невозможно было представить еще совсем недавно, в правление императрицы Екатерины II. По-видимому, на Темзе решили проверить на крепость нового русского правителя, не пользующегося в своей вотчине достаточной властью — собственно, Павел добился короны лишь благодаря поддержке ограниченного круга влиятельных лиц. А если тот заартачится, то могут найтись другие важные особы, которые с щедрой заморской помощью отправят несговорчивого самодержца вслед за своим отцом по тому же пути. А преемника им найти несложно — того же наследника, Александра, благо тот не против, да и к Британии расположен не в пример лучше родного батюшки.

Такой весьма возможный исход не составлял тайны многим сведущим в дворцовых интригах людям, а Павлу выпала трудная доля переломить судьбу в свою пользу, вот он метался в поисках лучшего решения. Отчасти поделился думами и тревогами с братом, надеясь найти в нем опору, но в то же время не доверялся полностью, как, впрочем, к кому-либо другому. В последней встрече высказался более откровенно, наверное, не находил иного выхода:

— Знаешь, Лексей, иной раз меня страшит не столько Британия — уже верю, что с твоей помощью справимся с нею, да и вижу, сколько трудов ты приложил к тому. Есть важные люди, которые плетут за моей спиной заговоры, ждут-не дождутся моей погибели. И ведь не отличишь их, в глаза они самые верные и преданные, а отвернешься — не преминут вонзить нож в спину. А руки у меня связаны — тронешь кого-либо, даже явного недруга, так навалятся всем скопом и ведь не отобьешься!

Собственно, Павел предрекал свою будущую гибель, но во многом сам был повинен в том. Не имея реальной опоры и силы, учинил своими указами притеснение дворянства — от введения физических наказаний, лишения чинов даже за малую провинность до обложения налогами и обязательной службы. А пресловутая прусская муштра добавила ненависти в армии, особенно в избалованной прежними правителями гвардии. Именно гвардейские офицеры, науськиваемые организаторами заговора Паниным и Паленом не без участия английского посла, удавили своего императора. Никто — ни в дворянстве, ни среди простого народа, — не выразил недовольства смертоубийством, люди даже приняли как избавление от сумасбродного государя, позабыв о всем добром, что он предпринял для них. Такие мысли витали в голове Лексея, когда он выслушивал жалобу несчастного брата, а после раздумывал — как помочь ему и стоит ли вообще. Пока же решил для себя — надо сначала с Британией разобраться, а дальше судьба подскажет.

Глава 2

— … вышла из пролива эскадра неприятеля в составе 76 кораблей, из них 12 линкоров первого ранга, 20 второго и третьего, 18 тяжелых фрегатов…

Лексей слушал доклад командующего, стараясь сохранять невозмутимость — названные цифры вражеского соединения невольно вызывали если не трепет, то уважение к его мощи. Больше тридцати линейных кораблей — почти треть от всего количества в британском флоте, причем самых крупных! В том же прошлогоднем сражении при Абукире против французов в эскадре Нельсона их насчитывалось вдвое меньше, так что без слов было понятно намерение противника подавить волю русского командования и самого императора одним видом многопушечных монстров. Да во всем Балтийском флоте не набиралось столько, разве что по малым судам и давно устаревшим галерам имели преимущество, но они в линейном бою не имели существенного значения — попадания даже одного 32-фунтового ядра вполне хватало для их потопления. Так что стратеги на Темзе действовали наверняка — самому не сведущему в морском деле дилетанту казался очевидным исход противоборства, если вдруг эти непредсказуемые русские надумают сопротивляться!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Ли читать все книги автора по порядку

Владимир Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сын императрицы. Дилогия [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Сын императрицы. Дилогия [СИ], автор: Владимир Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x