Александр Борисов - Так не бывает, или Хрен знат [= Хрен знат] [litres]
- Название:Так не бывает, или Хрен знат [= Хрен знат] [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-09230-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Борисов - Так не бывает, или Хрен знат [= Хрен знат] [litres] краткое содержание
Так не бывает, или Хрен знат [= Хрен знат] [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
20
Жигука (кубанск. ) – крапива.
21
Существует поверье, что намагниченная иголка в зубах замедляет процесс разложения трупа.
22
Загортать – засыпать, накрыть чем-либо.
23
Не хотелось, не нравилось (молодёж. сленг 1960-х гг.).
24
Посунуться (местн.) – подвинуться, отойти в сторону.
25
Ноговицы – род чулок из толстой шерсти, носимые на Кубани.
26
Халоша (укр.) – штанина.
27
Жердела – мелкий сорт абрикосов.
28
Бакш (сленг) – вонь.
29
Тузлук – раствор поваренной соли, в котором засаливается выловленная на рыбных промыслах рыба.
30
Жвокогалс, в просторечии жвак – устройство для крепления якорной цепи к корпусу корабля. Вытравить цепь до жвака – значит, до конца. Залиться под жвак – больше уже некуда.
31
Пуча – местное название борщевика.
32
Капустянки, или медведки, или земляной рак – один из самых опасных вредителей на огороде. Коты их едят.
33
Фланка (разг.) – фланелевка, парадная форменная рубаха рядового и старшинского состава ВМФ.
34
Худоба (местн.) – вся домашняя живность без разбора: кошки, собаки, коровы, утки, куры…
35
Уклу́нок (кубанск.) – неполный мешок, узел.
36
Позычить (местн.) – взять, занять, позаимствовать.
37
Микитки – подреберье.
38
Митькой звать (прост.) – о внезапно исчезнувшем, сбежавшем.
39
Жохать (молодёж. жарг.) – не переживай, не бойся.
40
Пасть в ноги, на колени.
41
Кугут – жлоб.
42
Кушери – высокие заросли травы и сорняков.
43
Каганец (обл.) – светильник в виде плошки, блюдечка с фитилем, опущенным в сало или растительное масло.
44
Расклиниться (флотск.) – стать клином, закрепиться во время шторма.
45
Кубанский похоронный обряд: всем пришедшим на похороны дают носовые платочки на память, а тем, кто выносит из дома покойника (по очередности – крест, крышку гроба, сам гроб), повязывают на локоть левой руки чистое белое полотенце. Такое же полотенце повязывается на крест. Бывает, спустя какое-то время, полотенце забирают себе нищие, но на некоторых крестах оно остаётся десятилетиями, превращаясь в отрепье.
46
Гиль (устар.) – вздор, чепуха.
47
Перекусим, доедим, что осталось в тормозке – сумке с продуктами, которую берут в дорогу или на работу.
48
С пинком.
49
Панувать (укр .) – господствовать, владычествовать, главенствовать, повелевать, барствовать.
50
Скибка (укр.) – ломоть, кусок.
51
Кубанка – сорт конопли.
52
Дубачить (вор. жарг.) – охранять.
53
Кузяво (шутл.) – удобно, красиво, приятно, привлекательно… т. е. обладание некими положительными качествами в зависимости от контекста.
54
Распитюкивать (местн.) – рассуждать о чём-либо, когда надо молчать.
55
Зык (южн.) – большая кровососущая муха.
Интервал:
Закладка: