Алексей «Рекс» - Революционер на паровом ходу
- Название:Революционер на паровом ходу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей «Рекс» - Революционер на паровом ходу краткое содержание
Судьба бросит героя из безмятежной столичной жизни, через горнило гражданской войны, в сказочную страну эльфов. Знания врача и навыки механика помогают в приключениях. Но вернуться суждено не ранее, чем пришельцы оставят его родную планету.
Это чистый паро-панк по всем канонам старого доброго жанра и без каких-либо примесей. Если вам нравились Жюль Верн и Герберт Уэллс – этот роман точно понравится.
Революционер на паровом ходу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да брось ты уже свои игры! Карл, подумай лучше, как отдавать денежки будешь добрым людям, которые тебе их ссудили? Вот этот автомат поди недёшево обошёлся. Ну?
— Это коммерческая тайна, — произнёс юноша важно.
— Раз уходишь от ответа, значит не просто дорого, а очень дорого. Я, кажется, представляю себе твои доходы. Откуда деньги? Молчишь? Опять, скажешь, от добрых людей? От неё, значит? Но рано или поздно деньги придётся отдавать.
— Да не придётся.
— Почему?
— Да потому что…, — но тут Карл вовремя осёкся.
Об этом он поклялся не рассказывать никому. Даже старине Франциску.
— Опять коммерческая тайна?
— Думай как хочешь. И, чтобы прекратить этот бесполезный спор, заверяю тебя, что причин для беспокойства нет.
— Я был бы спокоен за тебя, мой юный друг, если бы услышал твой план, как ты собираешься вернуть ей долг. Ведь ты же не хочешь оказаться подлецом, который выманил денежки у дамы.
Карл едва сдержался. Нет, ему бы и в голову не пришло ударить старого Франциска. Он прекрасно понимал, что курьер пытается по-отечески заботиться о нём. Он доверял старине Франциску, и, в общем, был согласен иногда уступать ему в дружеских спорах, которые у них случались едва ли не каждый раз при встрече, что немало забавляло их обоих. Но тут Франциск был не прав. И, несмотря на уважение к другу, который годился ему не только в отцы, но возможно и в деды, сейчас Карлу хотелось грубо осадить его. Такими словами, которые сам Франциск не раз позволял себе в его, Карла, адрес. Однако потом пришлось бы объяснить свою дерзость. А Карл не мог рассказать всей правды. Он поклялся хранить тайну. И теперь ему предстояло как-то выпутаться из этой щекотливой ситуации.
— Послушай, — начал он, ещё не зная, куда собирается направить разговор. — Ты знаешь старые игровые автоматы? «Оборону форта» видел когда-нибудь?
— Мальчик! Видел ли я «Оборону форта»? Да я помню, как эти новомодные паровые автоматы только появились на ярмарках. Народ стоял в очереди, от желающих поиграть на механической диковинке отбоя не было.
— Да и сейчас желающих может чуть и поубавилось, но хватает. На всякой ярмарке встретишь шатёр с этим автоматом. Пневматическая пушка выстреливает ядрышки из лёгкого дерева по движущимся по трём линиям мишеням кораблей. Каждая линия со своей особенностью. Один кораблик будто скачет на волнах, другой лавирует, то приближаясь, то отдаляясь. Но целый шатёр! Да ещё паровая машина к нему. А тут, ты взгляни на этот шедевр! Целое подземелье заключается внутри этого ящика. И, между прочим, лабиринт никогда не повторяется. Начинаешь новую игру, а лабиринт уже совсем другой. А ты разглядел какая тонкая работа? Этот таракан. Или лягушка. Ты обрати внимание, какие там крохотные должно быть шестерёночки и цилиндры, как всё идеально подогнано. Разве тебя не восхищает это совершенство?
— Ну, допустим, я, посетитель, восхитился. Ну, разок заплатил. Не будут тут у тебя стоять очереди желающих. А если и будут, то в этой каморке людям и стоять будет негде. А значит конец торговле.
— Ты просто не игрок, — промолвил Карл разочарованно, будто уличая своего друга в чём-то не вполне приличном.
— Мальчик, я играю в жизнь, — смеясь, ответил тот. — А она игра уж куда увлекательнее любых автоматов.
Карл только улыбнулся.
— Не веришь? — продолжал старый курьер. — А напрасно. Когда я беру у тебя посылку, и знаю, что её нужно доставить, то устремляюсь в путь вовсе не потому, что за это ты мне заплатишь несколько грошей. У меня появляется цель, которую я стремлюсь выполнить во что бы то ни стало. Там, где другой нанял бы рикшу или тащился бы на монорельсе, я иду ногами. Так оно и дешевле, и подчас быстрее. Я ищу путь в лабиринтах города, петляю переулками, хожу проходными дворами, проскальзываю через сквозные подъезды, когда это позволяет сократить путь. А где нужно, то и пойду в обход, коли так выйдет быстрее. И вот посылка доставлена, я получаю свои чаевые от довольного клиента, и плату за честно выполненную работу от тебя. Чем же моя игра хуже твоей? Да моя игра даже лучше! Ведь она – реальна. О, нет, ты опять не слушаешь меня и убегаешь в свою выдумку…
— О, Карл, я слышу, вы куда-то уходите? — раздался вдруг мелодичный голос, заставивший обоих мужчин повернуться. — Простите, если я не вовремя. Я случайно шла мимо и думала навестить вас.
Глава III – Продолжение знакомства или пару лет назад
— Зачем вы преследуете меня? — спросила красавица.
А он не знал, что ответить. И молчать было бестактно, и объяснять, что как мальчишка играл, воображая себя великим следопытом – ах, это было и смешно и ужасно глупо одновременно. Она же истолковала его смущённое молчание по-своему.
— Вижу вам стыдно. Честному человеку стыдится нечего. Признайтесь, вы следили за мной. Так? Вы шпик?
— Простите, кто? — переспросил он.
— Соглядатай, — бросила она с оттенком презрения. — Сыщик тайной полиции, преследующий всё прогрессивное в угоду старому и прогнившему. Вы такой молодой. Как вы могли так низко опуститься? Вам не стыдно?
— Но я вовсе не… не этот… как вы сказали?
— Я сказала «шпик».
— Так вот я не он. То есть я это я. А не он.
— Тогда почему преследуете меня? И кто же вы?
— Студент.
— Какого заведения?
— Я, видите ли, как бы это вам объяснить…
— Ну уж потрудитесь объяснить ваше поведение, сударь.
— Я просто шёл по следам.
— Вы шли по следам?
— Ну да. Видите следы на снегу. Правда, так забавно, да?
Она посмотрела на кружащиеся снежинки. Затем на него. И рассмеялась.
— Да уж, только беспечный школяр в наш суетный век может быть таким беззаботным, чтобы разгадывать следы на свежевыпавшем снегу, вместо того чтобы думать о важном. Раз уж мы с вами встретились столь неожиданным образом, то давайте познакомимся. Как вас зовут?
— Меня?
— Ну да, вас.
— А! Карл. Карл Фрайден, к вашим услугам!
И он сорвал шляпу с головы и поклонился столь стремительно, что поскользнулся и растянулся, под заливистый смех красавицы.
— Ах, Карл, я давно так не смеялась. Скажите, вы случайно не из театрального училища?
— Нет. Я, видите ли, учился на врача.
— О, не думала, что врачи бывают такими весельчаками.
— Но я и не врач, — продолжал Карл, тщетно пытаясь отряхнуться. — Я учусь на инженера.
— Какой неожиданный поворот, — удивилась незнакомка.
— И он покажется вам ещё более неожиданным, — Карл решил выложить всё начистоту и будь что будет. — Когда вы узнаете, что и инженером мне стать не суждено.
Он закончил отряхиваться и выпрямился. Конечно, теперь его шансы на продолжение приятной беседы стремительно рухнули с небес куда-то в самое глубокое ущелье. Но у него была своя гордость, и он никогда не позволил бы себе добиваться чьего-либо расположения через обман. Поэтому он глядел в её глаза спокойно. Всё что должно было быть сказано, уже произнесено. Сейчас она вежливо попрощается с ним.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: