Влад Поляков - Падение полумесяца [СИ]

Тут можно читать онлайн Влад Поляков - Падение полумесяца [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство СИ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Влад Поляков - Падение полумесяца [СИ] краткое содержание

Падение полумесяца [СИ] - описание и краткое содержание, автор Влад Поляков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Чезаре Борджиа успел добиться многого. Железная корона Италии на его голове, корона Сербии, доставшаяся его сестре, юной и коварной Лукреции… Новый Крестовый поход, который уже обрушил могущество Мамлюкского султаната и привёл крестоносцев к стенам Иерусалима. Осталось сделать лишь несколько последних шагов, чтобы низвергнуть или и вовсе уничтожить оставшихся врагов. Для этого всего то и требуется, что показать ничтожность усилий тех, кто объявил джихад всем странам Европы. Ведь только тогда произойдёт давно желаемое королём Италии событие — окончательное и бесповоротное… падение полумесяца.

Падение полумесяца [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Падение полумесяца [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Влад Поляков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Она такая… бледная, — вздохнула Хуана, обеспокоенно смотря на лежащую на кровати Джулиану. — И ничего она не бредит, не разговаривает непонятными словами.

— Это случается лишь иногда, Ваше Величество, — с поклоном вымолвил Диего де Фуэнтес, тот самый бывший тайный посланник Рима при Анне Бретонской, но ещё и очень хороший врач по совместительству со своей шпионско-дипломатической деятельностью. — Магистр… — а это уже ко мне. — Ваша сестра действительно говорит что-то непонятное, но осмысленное, только на ином, незнакомом мне языке. Я видел тех, кто ходит по ночам, что-то делает, а утром просыпается и ничего не помнит. А о таких случаях лишь слышал и то очень редко.

— И мне слышать доводилось, — кивнул я. — Часто говорит?

— Я пришёл меньше часа назад. Один раз. То громко, то тихо. С разными интонациями. Иногда задавала вопросы, затем отвечала кому-то. Это как… сон. Были разные имена, больше английские. Но язык другой.

— Совсем интересно. Если бы ещё не этот удар головой…

— Он безопасен, магистр, ваша сестра скоро очнётся. На нюхательную соль реагирует, только не до конца. Ещё два-три часа, может и раньше, тогда она придёт в себя. Но вряд ли будет помнить об этих своих странных снах. Вот если бы…

Научный такой интерес на лице у Фуэнтеса. Но осторожный. Тут не абы кто, а Борджиа, часть правящей семьи. Отсюда и осторожность в словах, не просьба даже, а намёк на оную.

— Понаблюдать во время сна?

— Очень хотелось бы.

— Понаблюдают. Если не я или сестра, то кто-то из служанок, умеющих записывать на слух. Потом посмотрите, оцените… если там вообще есть на что смотреть. Согласитесь, Диего, могло и почудиться.

— Не мне. Постойте, вот оно! Начинается снова.

Хм, действительно. Изабелла, до сего момента лежащая тихо-мирно, внезапно дернулась, заметалась. А слабо связные звуки постепенно стали куда более узнаваемыми и очень неожиданными для меня. Но понятными, чего уж там! Очень понятными и совсем неожиданными.

— …прорываться только через… подземный паркинг. Оставили заслон… камеры не работают… только гранатами их. Ждать… Своих не бросать… Саама яйца отрежу!

Русский командный, близкий к матерному, но пока не дошедший до этой конкретной стадии. Вот уж чего-чего, а этого я ожидать в принципе не мог. Разве что от себя родимого, но лишь когда точно уверен, что никто не слышит, а на душе совсем уж накипело. Здесь же, да вдобавок от Изабеллы, которая и здешнего то старорусского знать не знала и в принципе знать не стремилась. М-да-а!

Опять те же слова, вполне себе осмысленные, из которых модно было сделать единственный выпад — девушке снится сон о прорыве через какую-то группу заслона в городских условиях. Но этот сон не из тех, которые имеют право существовать здесь, в конце XV века. Совсем чуждый этому времени, этим людям, конкретно Изабелле. Вывод? Это «ж-ж-ж!» явно неспроста. Прям как те самые неправильные пчёлы, которые дают неправильный мёд.

— Да, Диего, это и впрямь звучит как осмысленная речь на незнакомом языке. Чуден порой мозг человеческий, чуден и загадочен. И я обязательно спрошу у сестры, когда она очнётся, может ли она вспомнить что-нибудь из своих снов. Главное, чтобы очнулась здоровой. А пока…

— Я удаляюсь, магистр, но буду рядом. И каждый час я или иной врач будем заходить, проверять состояние Её Высочества.

— Пока я здесь.

— Да, пока вы здесь. В остальное время при ней неотлучно будут находиться. Но… Я уверен, что она скоро придёт в себя, — повторил уже сказанное несколько ранее Фуэнтес.

Повторил, поклонился Хуане, после чего тихо, не издавая почти никакого шума, покинул комнату. Эх, вот ведь угораздило меня вляпаться в очередную тайну. Пусть по совершенно не зависящим от меня причинам. Остаётся только ждать, а потом осторожно так, бережно расспрашивать Изабеллу.

Хм, а Изабеллу ли в полной мере? Или совсем не Изабеллу? По собственному опыту знаю, что тело может быть одно, а вот душа внутри оного оказаться совсем-совсем иной, не той, что находилась там раньше. Исключение из правила, вестимо, но не возьмусь утверждать, что единичное. Более того, вполне вероятно, что кое-кто из так называемых одержимых на деле был кем-то похожим на меня — этаким гостем из иного времени/реальности. Только наивнее либо просто глупее, раз тем или иным способом выдал себя, а то и тупо решил раскрыться, полностью либо частично. Всё может быть, ничего нельзя исключать. Я так точно не собираюсь отмахиваться даже от самых невероятных гипотез. Тот самый собственный опыт, он волей-неволей способствует расширению пределов допустимого.

Вот и сижу рядом с телом Изабеллы Борджиа, одновременно ведя беседу с Хуаной и вслушиваясь в периодически возобновляющийся голос, выдающий слова и обрывки фраз на родном для меня языке. Знакомые такие термины, очень знакомые, хотя пока не уцеплюсь и не пойму, что именно так задевает и заставляет вслушиваться всё сильнее и сильнее. О, а вот и название города промелькнуло, Атланта. Штаты, к гадалке не ходи. Опять же несколько имён, английских и славянских. Ага, сокращения, что тоже о многом говорит. Мое время/реальность? Насчёт первого, пожалуй, соглашусь с диапазоном плюс-минус несколько лет, а вот по поводу реальности… Теория множественности миров, она такая, я бы не стал её отбрасывать. Ну вот не верю я в перемещение по реке времени и изменению в результате этого единственной реальности. Теоретически допускаю, но не верю. Однако то, во что мы верим или что отрицаем — оно далеко не всегда есть истина.

Философия во всей красе. Иногда она помогает, порой раздражает до зубовного скрежета. Хорошо ещё, что своим поведением и разговорами удалось убедить Хуану, что не происходит ничего особенного, просто небольшая травма головы у Изабеллы и пусть редкое, но имеющее аналоги поведение, что сродни лунатизму. Заработанный предыдущими делами авторитет, он много чего позволяет.

Полчаса, почти час… Упс! И твою же мать через центр мирового равновесия и аэродинамическую трубу с шашкой динамита в обнимку!

— …Мирон ушёл. Две пули… выживет. Ни пуха нам, ни пера! Подрыв! Все заряды. Сразу, Их не жалко!

Интонации, пусть и чужим голосом, построение фраз. Мирон, наконец. Не имя, но то, что важнее имени. Неужто? Или у меня бред, а может просто банальное желание выдать невозможное за действительное? Готова совсем скоро кругом пойдёт. Или всё же?.. Жди, Кардинал, сейчас ты можешь только ждать и ни в коем случае не подавать виду, что тебя аж наизнанку выворачивает от «привета из прошлого», оно же будущее, пусть наверняка и не этого мира. Тебе действительно остаётся только ждать и надеяться.

Люди имеют привычку уставать. Хуана не была исключением. Да и не так давно состоявшуюся прогулку по Тибру тоже стоило брать в расчёт. Вот и притомилась моя красавица. А уж притомившуюся, её вполне удалось убедить отправиться отдохнуть на некоторое время. Пообещав, правда, что если что, то сразу и непременно разбужу, позову, сообщу обо всех изменениях. Оставалось лишь поцеловать крепко и нежно, бережно прижать к себе хрупкое создание, да и отправить отдыхать, сопровождаемую парой охранников и личной служанкой. Прогресс, как ни крути, ведь ещё год или около того назад этих самых служанок было куда больше. Не всегда и не везде, но в большинстве случаев. Воистину тяжелое наследие привычек испанского двора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Влад Поляков читать все книги автора по порядку

Влад Поляков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Падение полумесяца [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Падение полумесяца [СИ], автор: Влад Поляков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x