Влад Поляков - Падение полумесяца [СИ]
- Название:Падение полумесяца [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Влад Поляков - Падение полумесяца [СИ] краткое содержание
Падение полумесяца [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Теперь тет-а-тет с пока что продолжающей не то видеть очень уж реалистичные сны, не то… Я, бессознательная девушка и множество мыслей в моей голове. Тех мыслей, которые словно сверлят череп изнутри, требуют ответов на множество вопросов. Среди которых единственный важный. Так сильно требуют, что не могу удержаться инее попробовать привести Изабеллу — Изабеллу ли? — в чувство. Нашатыря как такового тут нет, но и обычная нюхательная соль с резким и ни разу не приятным запахом способна оказаться вполне годным заменителем.
Ага, есть эффект. Не просто замотала головой, а коротко простонала, изрекая пару слов уже на типичном матерном, после чего открыла глаза.
Глаза — зеркало души. Может в чём-то тут есть изрядное преувеличение, но и правды хватает. Это я к тому, что до сего дня не раз и не два смотрел в глаза Изабелле Борджиа. Сейчас изменились не они, не лицо, а собственно взгляд и выражение. Оценивающее такое выражение, но вместе с тем напряжённое, изумлённое, частично растерянное. А страха ноль, уж это сразу видно.
Никаких слов, только руку к голове протянула. Дотронулась и тут же сморщилась от явного приступа боли. А значит…
— Голова скоро пройдёт, — это на итальянском, но тут же меняю язык на русский и добавляю. — Сейчас дам зеркало — много нового увидишь.
И то самое зеркало. Маленькое, вестимо, заранее найденное, благо этого добра у женщин семьи Борджиа хватало.
Понимание. И первой части сказанного, и, что особо любопытно, второй, которая на языке, тут не существующем в понятиях XXI века. Зеркальце у меня выхватили резко так, почти мгновенно. Прокол, млин, но вполне простительный, ведь душа, занявшее тело, явно ещё не понимала, что, к чему и почему. Она ж только и видела, что незнакомое лицо — или знакомое, но не родной памяти — да ещё к ней обратились на двух языках. Наверняка полный раздрай и непонимание.
Точно. Ощупывает лицо, явно не ожидая подобного шока. Но опять же никаких признаков паники. Совсем никаких. Агрессии тоже, хотя я был готов и к этому и даже не собирался на подобную попытку обижаться. А значит…
— Всё страньше и страньше, как говорила девочка Алиса, падая в кроличью нору, — произношу опять же по-русски, отчётливо, играя интонациями. — Если что, то Кардинал рад видеть Элис, но спрашивает, кто был третьим в группе, когда он… ушёл из привычного мира.
— Ми… Мирон. Но… как?!
— Тише, — невольно морщусь я, хотя вскрик и был негромким. Одновременно же реально радуюсь, потому как увидеть человека, которого ну вообще никогда больше не ожидал встретить… тут и словами выразить сложно. — Только по-итальянски или по-испански, как я сейчас говорю. Ты… полностью себя осознаешь?
— Я… Голова как в тумане. Но я помню. Себя и эту, которая до меня. Которая умерла, когда упала и ударилась головой. Она — это Изабелла Борджиа. Я не знала её… А ты? Это вообще сон, да?
— Нет. Нечто куда более серьёзное. И теперь меня зовут Чезаре. Чезаре Борджиа. А сейчас… Вспоминай как следует свою новую память, что досталась. Этим ты будешь заниматься долго, равно как и встраиваться. И поверь, мне было куда сложнее. В первое время.
Смотрю и улыбаюсь. Проклятье! Думал о неприятностях, причём серьёзных, а получил… Очень много, больше, чем мог когда-либо рассчитывать. Тут и близкий. Проверенный человек, и вполне себе живое напоминание о прошлом и реально талантливый сподвижник. На которую можно и нужно рассчитывать. А ещё… Ещё ответы на некоторые проклятые вопросы, на тайны, что пытались разгадать многие, но не факт, что у кого-либо получилось. До сего дня, до сего момента. Повезло! Впрочем, можно ли назвать это везением? Или правильнее использовать иной термин? Ничего, у меня ещё будет время над этим подумать. Много времени. И не одному.
Глава 7
Рим, август 1497 года.
Как дубиной по голове ударили! Без вреда, напротив, с огромной пользой, но голова всё равно до сих пор шла кругом. Спустя пять лет после моего попадания в этом мир и время, внезапно оказывается, что я тут не один такой. Более того, вторая попавшая не абы кто, а Алиса или Элис, как порой она любит себя называть — та самая подруга из той, прошлой по сути жизни. Родная не по крови, а по духу, на протяжении не одного года прикрывавшая мне спину, причём очень даже успешно. Да и в тот, в последний раз, она сработала как подобает, это просто мне банально не повезло. Не повезло… Или напротив, повезло, как никогда раньше? Оставить всех врагов с носом, заставить их поверить, что Кардинал, он же Артур Линёв, того, сыграл в ящик, на деле же оказавшись живым, здоровым, пускай в другом мире/времени.
Правда, всё это было совершенно не запланированным, но вместе с тем… Случилось, так случилось. Что до первого и довольно короткого разговора с Изабеллой-Алисой, то он вынужденно ограничился коротким расспросом о произошедшем с ней там, в нашем родном мире, да выдачей инструкций, как вести себя здесь. Ну и советами относительно методик скорейшего приведения в порядок донорской памяти. Опыт то имелся, а с близким человеком грех не поделиться. И всё на этом, поскольку явившийся с очередным докторским визитом Фуэнтес, увидев, что пациентка пришла в себя и вполне бодро говорит, тут же засуетился, стремясь проверить и перепроверить, дабы не возникло каких-либо непредусмотренных проблем в будущем. Ну а раз так… Мне только и оставалось, что временно покинуть «сестру». Не на очень длительный срок, до утра, потому как Диего де Фуэнтес с ходу порекомендовал очнувшейся пациентке покой, тишину и наблюдение врача. Ну а если к утру не случится ничего в худшую сторону, вот тогда он с радостью разрешит пациентке и общение с родными. Не мимолётное, а вполне себе длительное.
Затем, как и обещал, успокоил переживающую Хуану, ну а Лукреция, которой мигом доложили, «отца» тоже успокоила. Хм, вот уж придётся Изабелле-Алисе от своих теперешних родственников отбиваться, упирая на сильную усталость, желание как следует отдохнуть в тишине и тому подобное. Хорошо хоть всё это реально соответствует рекомендациям лечащих врачей. Ну а за время до утра как раз и память донорская мало-мало в голове уляжется, и сама она немного свыкнется с резко изменившимся своим состоянием. И телом, особенно телом. Для женщины подобное важно куда больше, нежели для нас, парней, относящихся к организму больше с чисто пользовательской точки зрения. Хорошо работает? Вот и ладно, а всякие там форма носа, цвет глаз и всё в этом роже нас почти никогда не волнуют. Тут же…
Алиса ведь на то и Алиса, что реально была чем-то похожа на ту, которая в Стране Чудес и Зазеркалье нехило отжигала. Но не на книжную, а скорее на воплощённую безумным гением Мак-Ги. Кто видел, тот поймёт. Здесь же от её прежней внешности относительно схожими только волосы и остались. Черты же лица, фигура, рост… всё другое. Хорошо хоть Изабелла была красивой, пусть и чисто валенсийского типажа. Будь доставшееся Алисе тело невзрачно серым или вообще принадлежи дурнушке… Нервного срыва не случилось бы, понятное дело, но длительный депресняк с далеко идущими последствиями был бы практически гарантирован.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: