Сергей Лифанов - Уйти на Запад
- Название:Уйти на Запад
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Лифанов - Уйти на Запад краткое содержание
Уйти на Запад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Зачем? — удивился Джейк. — У нас ни денег, ни вещей… Вот разве у мистера Ирвинга саквояж.
— Да и там ничего ценного, — растерянно сказал Норман. — Одежда, книги. Готовальня еще, но кому она здесь нужна? А часы и деньги – все при мне. Инструменты и моток провода?
— Инструменты мы в дом занесли на всякий случай, — напомнил Джейк. — Пусть в кладовке полежат.
— У меня самый ценный предмет огниво, — сказал я. — А так тоже – одежда и книги.
— У меня вместо огнива бритва, а остальное то же самое, — подвел итог Джейк и посмотрел на Фокса. — Признавайся, чего такого ценного у Дана взял.
— У Дана? — удивился Фокс. — Деньги, большей частью конфедератские – ими сейчас только подтереться. Несколько колец – но я их уже ювелиру отнес. Часы себе оставил, серебряные. И все.
— Покажи часы, — велел Джейк.
Фокс вынул из внутреннего кармана куртки часы. Джейк посмотрел:
— Вроде действительно серебряные, брильянтами не усыпаны, — вернул часы Фоксу. — Так что же вору понадобилось, а?
Так и не поняв, что именно кому-то могло понадобиться у нас в фургоне, мы расстелили одеяла и легли спать, причем Джейк выговорил Фоксу, что тот кольца-то продал, а одеяла себе так и не купил. Фокс отбрехивался: мол, ночи сейчас теплые.
— Если теплые, то чего ты под утро ко мне под бок лезешь? — резонно возразил Джейк. — Нет уж, завтра пойдем тебе одеяло искать!
— Одеяла у нас ценные, новые, — сонно предположил я. — А больше ничего нового и нету.
— Спи уже, сказочник, — толкнул меня Джейк. — У тебя подштанники новые – небось именно за ними и лезли. Ценная вещь – ни у кого в Арканзасе таких нет. Последняя парижская мода!
Утро вечера мудренее, и с утра мы снова задумались, за каким чертом нас вчера навещали. Джейк снова попросил у Фокса часы, чтобы рассмотреть при дневном свете. Повертев их в руках так и эдак, промолвил задумчиво:
— Странное какое-то серебро…
Норман взял с его руки часы.
Я тоже сунул свой нос поближе:
— Платина, что ли?
— Действительно, — с недоумением ответил Норман, разглядывая часы. — Странное серебро. Но и на платину не похоже. Алюминий? — предположил Норман.
— Точно нет, что ты!
— Ты уверен?
— Норман, да ты что – никогда алюминиевой ложки не видел?
— Я же не герцог – с алюминиевой посуды есть, — ответил Норман.
Автору даже странно подумать, что когда-то платину ни в грош не ставили, а алюминий считался дороже золота. Между тем, так оно и было. Самородная платина попадалась людям давно, но как драгоценный металл не ценилась. Как недрагоценный, впрочем, тоже. Ее считали каким-то недоделанным серебром («серебришко» – это так платина переводится с испанского) и выкидывали, потому что возни с «третьесортным серебром» было много (платина хуже поддается обработке), а толку чуть: цена платины была вдвое ниже серебра. Впрочем, к началу девятнадцатого века спрос на платину возник: из нее получалась отличная посуда для химлабораторий, применялась она и в качестве катализаторов. Потом область применения платины начала расширяться, и цена на нее понемногу поползла вверх, но практически до начала двадцатого века ювелиры платиной не интересовались. Да даже и сейчас к ювелирам уходит только треть добываемой платины. Остальное идет в промышленность.
А вот алюминий, как ни странно, ювелирам понравился сразу после того, как его получили в чистом виде. Еще бы не понравиться, ведь производство алюминия получалось таким дорогим, что на полученные кусочки металла можно было только любоваться, а не думать о том, где бы его применить. Во время Всемирной выставки в Париже в 1855 году император Наполеон III устроил прием, на котором самых почетных гостей потчевали с алюминиевых приборов, менее почетным гостям достались приборы золотые. Потом, по мере того, как развивались методы получения металла, алюминий начал понемногу дешеветь, но только в конце 1880-х подешевел настолько, что его начали использовать не как драгоценный, а обычный металл.
Однако ни платина, ни алюминий не имеют к часам Фокса Льюиса никакого отношения. Автор не собирается долго морочить вам голову: часы у Фокса были из палладия. Но ни Дэн, ни Норман об этом догадаться не сумеют.
13
— Не знаю, — сказал Норман, повертев в руках часы. — Пробы нет, клейма изготовителя нет… и вообще впечатление, что взяли из других часов механизм и вставили в новый корпус. Часовщик бы аккуратнее сделал, мне кажется.
— Самоделка, — кивнул Джейк. — Старый корпус, наверное, повредился как-то, вставили в новый, из какого-то сплава наподобие мельхиора.
— Ну да, — кивнул Норман. — Не так давно начали производить новый сплав, альпака называется… — Он повертел часы в руках. — Не знаю, не видал я этой альпаки. Может быть, она и есть.
— Фотографию отколупните, — посоветовал я. — Может, там клеймо.
Во внутреннюю сторону крышки была вставлена небольшая полувыцвевшая фотография молодой женщины. Джейк осторожно поддел бумажный кружок кончиком ножа. Оп! Выпал и упал в мои быстро подставленные ладони небольшой квадратик. Джейк между тем вынул фотографию и осмотрел крышку часов: «Больше ничего».
На моей ладони лежал сложенный в несколько раз лист тонкой полупрозрачной бумаги. Я бережно, чтобы не порвать, развернул и попробовал прочесть: «Территориальный банк Колорадо, Денвер-сити», типографским способом было напечатано на бланке.
— Дай-ка, дай-ка, — заинтересовался Джейк.
Я передал бумажку ему. Он попробовал прочитать написанное от руки.
— В банке Денвер-сити предъявителю выдадут… что-то, — наконец подвел он итог.
— Не деньги? — спросил Фокс.
— Ящик номер 174, – сказал Джейк.
— Дан не знал, — сказал Фокс. — Если б он знал, то он бы в Колорадо собирался, а не в Теннесси.
— Может быть, там получать-то особо нечего, — проговорил Норман.
— Тогда не стали бы тратиться на хранение в банке, — возразил Джейк.
— Если бы мне на пару месяцев пришлось уехать из Денвер-сити, я бы сдал в банк на хранение свою готовальню, — сказал Норман. — Потому что больше ее там оставить негде.
— Но кто-то же лазил к нам вчера в фургон, — напомнил Фокс.
— Вот именно, лазил в фургон, — ответил Норман. — А не пытался стукнуть тебя в темном закоулке по черепу, чтобы изъять часы.
— Я не хожу по темным закоулкам, — гордо ответил Фокс. — Там страшно!
— К часовщику здешнему надо сходить, — заметил Джейк. — Человек неизвестно сколько от того Денвер-сити в Арканзас ехал, наверное ж надо часы почистить, точно время выставить…
Норман вынул из кармана свои часы и сверил с фоксовыми.
— Твои на семь минут отстают, — сказал он. — Получается, или время выставляли на Индейской территории, или твои часы идут неправильно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: