Алиса Климова - Уроки ирокезского

Тут можно читать онлайн Алиса Климова - Уроки ирокезского - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, издательство СИ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алиса Климова - Уроки ирокезского краткое содержание

Уроки ирокезского - описание и краткое содержание, автор Алиса Климова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Четвертое пришествие.
Студент попадает в конец 19 века и пытается обустроить Россию. Первые три попытки не привели к успеху миссии: сначала свои ошибки, потом чужие, затем случайность.

Уроки ирокезского - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Уроки ирокезского - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алиса Климова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Двадцать семь – сообщил канцлер в ответ на этот вопрос. – Если вас интересуют подробности, вы спросите в секретариате брошюру с моей биографией, а сейчас, думаю, не стоит тратить на это драгоценное время. Вы же не за этим приехали?

– Нет, вы правы. Наших читателей и это интересует, конечно, но гораздо более им интересно как Россия победила так быстро японскую армию…

– Бросьте, мистер Фишер, им это тоже не очень интересно. Читателям интересно лишь то, сколько они, читатели, смогут получить денег торгуя с Россией и вообще стоит ли им этим заниматься. У вас же не таблоид какой-то, а солидное издание для солидных людей… давайте уж между собой, акул, так сказать, пера, не притворяться.

– Как вы сказали? Акул пера? Я могу использовать это высказывание?

– Да пожалуйста, сколько угодно! Можете считать это подарком от профессионала профессионалу. Тем не менее перейдем к делу, а дело у нас довольно непростое. Поэтому я предлагаю сделать следующим образом: сегодня я вам рассказываю, что считаю нужным донести до вашего читателя, а завтра вы, подумав над моим рассказом, уже начнете задавать вопросы – на которые я, безусловно, дам вам полные и исчерпывающие ответы. Вас такой формат общения устроит?

– Да, конечно…

– Договорились. Итак, приступим. Прежде всего считаю необходимым сообщить, что, как вы уже вероятно знаете, на министра внутренних дел господина фон Плеве некие так называемые социалисты устроили покушение. Неудачное, конечно, поскольку их идеология несовместима со здравым смыслом, но оно породило ряд серьезных проблем. В частности, я должен сообщить, что более половины из числа задержанных боевиков оказались евреями…

– Я сам…

– Мистер Фишер, я знаю с кем говорю. И именно поэтому я считаю столь необходимым изложить свою точку зрения именно вам и мистеру Оксу. Бандиты могут иметь любую национальность и любую веру, но они, став именно бандитами, лишь позорят свой народ и свою веру. При покушении на министра сам он не пострадал, но погибло пятеро совершенно посторонних людей, из которых двое детей, более двух десятков ранены, и минимум двое из пострадавших – тоже детей – останутся инвалидами на всю жизнь. А если учесть, что иудеи в России и так не пользуются особой любовью…

– И мне кажется, что чувство это взаимно, ведь евреев российские законы изрядно притесняют в правах…

– Вот, почитайте – канцлер, покопавшись в ящике стола, протянул Джеральду лист бумаги. – Тут немного…

– Что это?

– Это – всего лишь указ, который был бы издан еще две недели назад. Но, как сами понимаете, народ понял бы его выход тогда совершенно неверно. И, что важнее, неверно поняли бы бандиты. Все бандиты, независимо от исповедуемой религии. Вы согласны?

– Вероятно да…

– Ну так вот, именно поэтому – и именно для того, чтобы выход этого указа был понят жителями России правильно, я вынужден пойти на некоторые весьма, скажем, непопулярные меры. Делая упор на том, что осужденные – бандиты, а вовсе не на том, какой веры они придерживаются. Поэтому после завершения всех судебных дел по этому случаю выход вот этого указа будет понят правильно всеми. Но и вы должны понимать: если об этом указе публика узнает до его выхода, то он никогда не будет подписан.

– Я… я понимаю.

– Отлично, я рад, что мы верно поняли друг друга. А теперь я вам расскажу о том, какие выгоды могут получить ваши читатели от торговли с Россией. Прошедшая война показала, что есть у нас и некоторые, скажем, недостатки, а получаемая от японцев контрибуция дала возможность часть этих недостатков исправить. Как вы знаете, Россия уже приобрела в США миллион тонн рельсов – и это даже не полностью закрывает потребности текущего года. А ведь все строящиеся дороги нуждаются в вагонах, локомотивах, станках для ремонта всего этого – и у России сейчас есть деньги для того, чтобы сразу оплатить такие поставки. Да, я знаю, что те же станки зачастую в Европе заметно дешевле американских, но объемы закупок дают нам надежды на получение оптовых скидок, а номенклатура обеспечит Америке производство по крайней мере запасных частей к покупаемым станкам на долгие годы вперед…

Да, канцлер оказался действительно "акулой пера". Дал Джеральду материалов достаточно чтобы и о командировке очень неплохо отчитаться, выдав действительно серьезную статью – или даже, лучше, цикл статей. И чтобы чуть позже макнуть мордой в грязь всех конкурентов – а Адольф Саймон таких удач своих репортеров не забывает. Что же до предложенного канцлером на следующий день интервью с самим Императором – это вообще мечта и вершина карьеры любого журналиста!

И да, русский канцлер очень хорошо разбирается в том, как делать новости. Одна его фраза про аквариум чего стоит! Жалко, что использовать ее сейчас не получится, но может быть позже…

А утром, когда Марк прочитал Джеральду свежий номер петербургской газеты и они уже собрались бежать на телеграф, за ними снова приехал странный автомобиль и канцлер сделал самое удивительное за эту командировку предложение:

– Я думаю, что вам удобнее будет продиктовать свою статью по телефону. И дешевле обойдется, и быстрее, и никто ничего не переврет…

– По телефону? Но как?

– Мне кажется, что как раз это вам будет совершенно неинтересно – ответил тот, протягивая трубку новомодного аппарата, стоящего у него на столе. – Вы готовы диктовать?

Много всякого разного есть в России, людей только чтобы это всякое многое на пользу обратить, не хватает. То есть людей-то тоже много, просто, как говорится, "народ не тот". И даже не так: народу всякого тоже много, образованных маловато. Зато тех, кто может таскать, копать и месить – в достатке. Ну, хоть так, для начала и это можно на пользу повернуть.

По крайней мере я повернуть постарался, и уже в конце мая на объявленный мною конкурс откликнулось сразу с полсотни архитекторов и просто "техников"-строителей. Причем откликнулись не на словах, а принесли мне с полсотни разных архитектурных проектов. Проектов учебных зданий для разнообразных институтов и – поскольку конкурс был "комплексный" – проекты жилых зданий для преподавательского состава и студенческих общежитий. Вот только я ожидания всех этих архитекторов бессовестно обманул: вместо рассмотрения всех этих проектов и присуждения первого места "победителю" я просто разослал "творцов" воплощать придуманное в разные губернские города. Губерний-то в стране больше пятидесяти, так что… в смысле, семь особо экзотических проектов я все же отклонил и с началом лета началось и строительство сорока пяти институтов "разного профиля". Какого конкретно, я и сам в общем-то не знал: профиль назначу по результатам других конкурсов. Конкурсов свидетельств об окончании реальных училищ: я объявил, что "стране нужны инженеры, врачи и ученые" и предложил выпускникам реальных училищ, закончивших их с первого по четвертый год, "записываться на интересующие их специальности". В принципе, подавать заявления могли и закончившие реальные училища раньше, но им места в институтах не гарантировались. Предполагалось, что тысяч десять "запишутся", и я надеялся, что большей частью запишутся "на инженеров", но и врачи тоже нужны, и химики – за которых Камилла стала усиленно агитировать в прессе, и разнообразные геологи, гидрологи, еще куча специалистов, чьи названия я даже и не знал никогда – так что "пока" был определен профиль всего двух десятков различных инженерных институтов, двух химических и трех медицинских. А вот остальные – их специализация определится числом желающих получить соответствующее высшее образование.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алиса Климова читать все книги автора по порядку

Алиса Климова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Уроки ирокезского отзывы


Отзывы читателей о книге Уроки ирокезского, автор: Алиса Климова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x