Chigis - Дары данайца
- Название:Дары данайца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Chigis - Дары данайца краткое содержание
Дары данайца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Так вот, стою я в коридоре ВУЗа весь такой грустный и потерянный, после того как сорвалась с крючка очередная кандидатка, пытаюсь придумать куда бы еще податься, и тут вижу из кадров выходит такой молодящийся божий одуванчик, спинку держит прямо, на каблуках, и что характерно, ими по полу не шоркает. На первый взгляд, песочек с нее не сыпется, и резвость вроде как проглядывает, в общем, есть еще порох в пороховницах, пусть и дымный, но выстрелить может. И вдруг эта бабуля, отлавливает какого — то мужичка, пытавшегося незаметно проскочить мимо:
— Николай Максимович, здравствуйте.
— Здравствуйте, Софья Яковлевна, — отвечает ей тот, и делает вид, что на этом разговор можно и закончить.
Однако старушку по кривой траектории объехать не удалось, та вовсе не собиралась капитулировать:
— Николай Максимович, я требую, чтобы вы уделили мне время.
На лице мужичка отражается досада, но с поворотом к старушке ее быстро сменяет вежливое внимание:
— Слушаю Вас.
— Я знаю, что на прошлой неделе, в вашем ВУЗе появилась вакансия, — начала она разговор с претензий, — а мое заявление стоит первым в списке. Но придя сюда, я слышу, что вакансия уже занята, неужели мой опыт и знания останутся невостребованными? Вы, как заведующий по учебной части, обязаны навести порядок.
— Софья Яковлевна, — начинает объяснять заведующий причину игнорирования ВУЗом заявления старушки, — вакансия у нас действительно образовалась в связи с переводом преподавателя, но сегодня ее под себя забрал исторический факультет.
— То есть, вы сократили объем преподавания иностранных языков? Очень интересно, а каким образом вы думаете готовить преподавателей иностранных языков для учебных заведений дальше?
На это у Николая Максимовича ответа не нашлось, ему только осталось развести руками:
— Это не наше решение, указание сверху.
— Уж не свыше ли? — Улыбнулась Софья Яковлевна, видя его затруднения.
— Зря смеетесь, уважаемая, — поморщился заведующий, — для нас что сверху, что свыше, суть одна, надо выполнять. Прошу извинить, спешу. — Быстро откланялся Николай Максимович и припустил дальше по коридору.
Старушке только и осталось, что смотреть вслед. Спустя некоторое время она выходит из состояния созерцания дальней части коридора и замечает у стенки стоящего меня, все так же потерянного и несчастного:
— А вы здесь по какому поводу, молодой человек?
— По поводу непреодолимой тяги к знаниям, — тяжело вздыхаю я, — но как оказалось, непреодолимой тяги недостаточно, чтобы преодолеть препятствия стоящие на пути к этим самым знаниям.
— Надо же, еще встречаются Ломоносовы в наше время, — улыбнулась Софья Яковлевна, — но мне так кажется или на самом деле ваш возраст не совсем подходит для этого учебного заведения?
— Вам не кажется, — подтвердил я ее предположения, — мне всего четырнадцать лет, и до Михаила Васильевича мне далеко, но сравнение нравится. А повод, приведший меня, неразумного, в сей храм знаний, простой, найти репетитора по иностранному языку.
— Запустил предмет и теперь хочешь наверстать?
— Э — э… Если, говорить честно, Софья Яковлевна, то запустить тот иностранный язык, который собираюсь изучать, мне трудно. Трудно по причине того, что у нас нет по нему преподавателей.
— И о каком именно языке ведется речь.
— Об английском.
— Да, преподавателей по нему мало, — согласилась старушка, — но они все же есть.
В отрицании мотаю головой:
— Или я плохо ищу, или они хорошо от меня прячутся.
— Почему прячутся? — Удивилась Софья Яковлевна. — Насколько мне известно, в этом году отсюда вышло шестнадцать выпускников со специализацией по английскому языку.
— Извините, конечно, — вздыхаю я, — но это совершенно не тот уровень, на который я рассчитываю. У них нет разговорной практики, да и тексты они могут переводить с большим трудом, подозреваю, что и произношение у них не поставлено.
— Хм, — Старушка посмотрела на меня с интересом, — тогда речь идет уже не о репетиторстве, а о серьезном преподавании. Тут действительно с выпускниками нашего ВУЗа каши не сваришь. А почему тебе нужен именно английский язык, немецкий и французский не подходит?
— Английский это язык меж мирового общения, — объясняю очевидную истину, — немецкий, после того как Германия была разгромлена, потерял свое значение, и еще долго будет не востребован. Французский язык, безусловно, красивый, но на нем разговаривает не так много людей, да и Франция уже давно не является передовой державой ни в экономике, ни в науке. Хотя да, если не получится найти хорошего преподавателя по английскому языку, можно попробовать научиться читать Дюма в подлиннике.
— Интересные рассуждения, — задумалась Софья Яковлевна, — впервые сталкиваюсь с такой постановкой вопроса при выборе языка для изучения. В нашей стране немногие смотрят так далеко на перспективу. И все же вынуждена тебя огорчить, преподавателей такой квалификации как тебе нужно по английскому языку здесь ты не найдешь.
— Печально, — тяжело вздыхаю в очередной раз, — вот так и рушатся мечты.
— Есть и еще одно упущение с твоей стороны, — продолжает старушка спускать меня с небес не землю, — нужно еще иметь способности к обучению языкам, иначе даже при интенсивном обучении можно получить посредственный результат.
— Не думаю, что у меня будут с этим проблемы, — пожимаю плечами, — но не попробуешь, не узнаешь.
— Вот даже как, очень интересно, рассуждаешь как взрослый. Значит, хочешь попробовать?
Киваю в ответ.
— Но, как я уже сказала, нужного тебе преподавателя здесь нет. Могу попробовать определить твои способности на базе французского, по крайней мере, в моей квалификации пока еще никто не сомневался.
— Можно и на его базе, — соглашаюсь с преподавателем.
— Ну что ж, — сказала Софья Яковлевна после минутного раздумывания, — сейчас у меня есть время, найдем свободную аудиторию, и я тебя немного погоняю.
Гоняла она меня жестко, начала с азов, потом перешла на фразы, заставляя их повторять не понимая смысла, в конце потребовала того же с монологами. Ну, тут уже даже моя память стала давать сбой, все — таки смысловая и зрительные памяти отличаются от слуховой.
— Однако, у тебя прекрасный слух и память, — сказала она мне, когда я уже намеревался прекратить это издевательство над собой, — такое встречается очень редко. Если не лениться, то язык ты освоишь очень быстро.
— Насколько быстро? — Сразу интересуюсь у нее.
— Все зависит от того, насколько хорошо ты хочешь его знать, если тебе нужно только чтобы понимал ты и понимали тебя, то хватит и десятка занятий, а если захочется, чтобы тебя не отличили от француза, то для этого тебе с твоими способностями понадобится не меньше полгода.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: