Дино Динаев - Пантанал и дети Ла-Манша [СИ]
- Название:Пантанал и дети Ла-Манша [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дино Динаев - Пантанал и дети Ла-Манша [СИ] краткое содержание
Тема обложки, на этот раз предложена издательством
Пантанал и дети Ла-Манша [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Альку?
— Да? А почему ни разу не спросили про него?
— Но мы вроде не пленники, оружия не забрали. «Можем уйти и вернутся на крейсер в любой момент», — сказал я и нарвался на самый нелюбимый взгляд, майор смотрел как на убогого.
— Наивный. Разуй глаза. Только дернемся, нам таких дырок наделают — макароны можно будет процеживать!
— Но ты же сам нас сюда привел?!
— Я привел? — возмутился майор.
— Ну да! Приставил ствол к башке Дрына и велел вести, он и привел! А мы могли его сразу на крейсер доставить между прочим!
— Теперь я виноват оказывается!
Тихий свист прервал начинающую накаляться дискуссию.
— Это наши вернулись! — успокоил, выглянув из вагончика, Захар.
Слова «наши» показалось издевкой.
В сопровождении Дрына показались двое незнакомых бойца. Полностью экипированных, со специально измазанными лицами. Разведка.
— Курец и Топтун! — подтвердил нашу догадку Захар. — Походу что — то нашли.
— Ничего мы не задумали! — возмутился Бекк. — Просто Палыч не может идти быстрее. Он идет в своем темпе.
Топтун хмуро глянул на Захара и сказал:
— Походу на самом деле старый не может быстрее!
— Я не старый! Я зрелый! — гордо заявил я.
Но общее состояние организма пришло в полный диссонанс с бодрыми словами. Не прошло и получаса, как Курец и Топтун принесли известие, что обнаружили следы пропавших бронемашин, и мы выдвинулись. Я сдох моментально. Пот заливал глаза, «забились» ноги. Нет, идти я конечно мог, но успевать за молодцами из местного спецназа — нет.
Захар оглядел меня своим специфическим взглядом. Казалось, сейчас будет «шутка юмора», но когда знаешь, что этот паря не умеет не только шутить, но даже улыбаться, то кожа сама собой вскипает мурашками.
— Копыт и Биток замыкающие! — приказал Захар. — Мы выдвинемся вперед, ждем вас на месте!
Отряд двигался по узким лондонским улицам. Улицы были асфальтовые, а тротуары брусчатка. Деревья росли в обоих местах, так что редко путь проходил прямо. Иногда деревья росли прямиком через дома. Часто магазины, занимающие первые этажи зданий, больше напоминали оранжереи.
Ржавые машины стояли на сгнивших колесах. Но дорожные знаки сохранились лучше. Чаще всего встречались «кирпичи» — знаки «Проезд запрещён!».
— Хотел извиниться перед тобой, Палыч! — неожиданно признался Бекк.
— За что?
— За то, что не поверил тебе, когда ты говорил, что встретил вооруженного человека во время первой высадки на побережье! Был уверен, что ты играешь в свою игру!
Мне сделалось стыдно. Я до сих пор ничего не сказал другу про Вайса, спрятанного в укромном месте на крейсере. Я трясся над найденным прибором словно над собственной печенкой. Цена Вайсагера давно переросла ценность всей нашей экспедиции.
Экспедиция конечна. В конце концов мы выполним приказ министра обороны адмирала флота Назарова, возможно, что — то там взорвем и все. Эпопея ракетного крейсера «Академик Легасов» будет считаться завершенной.
Вайсагер это другое. Он может стать неисчислимым кладезем информации. Академии наук в нем черпать и черпать полной ложкой.
Именно поэтому я решил хранить святую тайну Вайсагера даже сильнее, чем «вересковый мед».
— А вы что на Белых скалах высаживались? — неожиданно проговорил Биток.
До этого «охрана» пасти не разевала, но тут бойца заело.
— Не может быть! — вырвалось у него. — Как же вы уцелели? Там же мозгоеды!
Когда я попросил уточнить, что он собственно имеет в виду, между нами влез Копыт.
— Захар уточнит! — оборвал он, одарив «брата» свирепым взглядом.
Видя, что я собственно говоря, сдох вторично, Бекк предложил понести автомат. Я отказался. Через какое — то время майор нес всю мою поклажу, кроме бронежилета, который я ему тоже кстати предлагал поносить, но он отказался.
— В горле пересохло! Воды дайте! — попросил я.
У сопровождающих воды не оказалось. Мы тоже не брали, думали, что быстро обернемся. Да и не унес бы Бекк все сразу.
Миновав несколько улиц, мы выбрались на улицу пошире. Уцелевшая табличка на доме гласила, что мы находимся на «Saint Thomas Street».
— Тут на рождество ихние Деды Морозы бегали толпой [43] Похоже на правду. Были такие массовые забеги под Новый год
! — сообщил Бекк.
Так я и не понял, пошутил он или нет.
На углу под покосившейся вывеской «Старбакса» уныло сидел Грач.
— Вас только сами знаете за чем посылать!
Указав направление, куда двинулся отряд, он кинулся догонять своих.
Лондон удивлял соседством классических домов в 3–4 этажа и суперпупер монстров в сотни этажей. Мы снова оказались в таком месте. Слева расположился кирпичный дом в 3 этажа, с заросшими плющом стенами до самой крыши. Справа тоже трехэтажный дом, но из потресканного белого бетона, с висящими железными светильниками под старину. Много этого чуда уже попадали, другие держались на честном слове.
Вообще от домов надо было держаться на расстоянии. Много десятков лет они стояли без должного ухода. В разбитые окна и открытые двери задувало и дожди, и снега. Все основательно подгнило, многое доживало последние года. Рухнувших домов не наблюдалось, но это дело времени.
Я прикинул, что, когда мы вернемся в Лондон, многое легче снести, чем восстановить. Возможно гастарбайтеров придется из Европы везти: французов, немцев, испанцев. Конечно, под нашим чутким руководством. Старье посносить, нормальные жилые дома построить.
Городишко то нормальный, только словно построенный сумасшедшим архитектором. Которого потом повесили. Либо архитектора не было вовсе.
При выходе на Сан — Томас вид открылся потрясающие. Трехэтажные домишки, узкая, улочка — а на заднем плане нависает этакая громада на несколько сот метров в высоту. На ее фоне остальные здания кажутся творениями лилипутов. В докарантинную эпоху небоскреб представлял собой полностью остекленную рукотворную гору. Зрелище должно быть было впечатляющее. Теперь в нем не уцелело ни одного окна. Обращённая к нам стена состояла из миллиона пустых стеклопакетов, арматурин, швеллеров и монтажных блоков.
— Чего застыл? Вон наши! — недовольно проговорил Биток, и мне сразу захотелось послать его.
Улица, как и везде заросла деревьями сквозь лопнувший асфальт. По обочинам навеки застыли несколько автомашин. Среди них одна похожая на «газель», но не газель.
А чуть дальше несколько бойцов собрались в кучу, что — то рассматривая.
Я хотел сделать язвительное замечание, что они представляют отличную мишень, но не успел. Бекк припустил вперед быстрее братьев из ларца. У меня словно в сердце кольнуло. Впереди мелькнул темно — зеленый цвет, которым красили нашу военную технику.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: