Computers - Computers - Как один день - 1-5 книги
- Название:Computers - Как один день - 1-5 книги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Computers - Computers - Как один день - 1-5 книги краткое содержание
1
empty-line
3
Computers - Как один день - 1-5 книги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лежа рядом с Куньей в шалаше этой ночью, я спросил:
- Любимая, может, не стоит нам плыть к Ойху? Это опасно. Ты же помнишь повесть?
- Помню. Но, во-первых, мы должны дойти до конца пути, не правда ли? А во-вторых, как в повести, освободить от власти Ойху местные племена.
- Это так, но я боюсь за тебя. Конечно, ты – уже не девушка Кунья, а моя верная жена Катюша. А мне вовсе не нужна сказочная Капля, за которой, якобы, отправился Уоми к Большой Воде, но все же... Что же нам там делать?
- В отряде остались еще неженатые – Тэкту, Карась, Сойон, Ходжа. Невест они найдут, думаю, в Свайном Поселке. А там посмотрим. Зря рисковать и соваться к Ойху, может, и не стоит, тут ты прав. Тем более, что мы уже очень сильно изменили сюжет повести… Не меньше, чем я переделала Шекспира, - рассмеялась Кунья. – И кто знает, что нас там ждет, на Мысе Идолов? Возможно, что-то гораздо худшее, чем мы ожидаем…
- Ладно, доплывем до Свайного Поселка – увидим.
На следующий день наша флотилия достигла озера. Выйдя из устья реки, мы увидели бескрайний водный простор – небо смыкалось с водой, и не было видно берегов. Никто из жителей Ку-Пио-Су такого еще не видел, и все сидели в лодках молча, сложив весла, ошеломленные зрелищем.
Наконец, мы свернули налево, вдоль берега, и к вечеру остановились на ночлег. Построили шалаши, быстро приготовили ужин, и улеглись спать. Мы с Куньей, единственные, кто примерно знал, что должно было случиться дальше, волновались больше всех и долго не могли уснуть, разговаривая и гадая, что нас может ждать в этой измененной реальности.
* * *
Утром наши лодки пошли дальше вдоль берега. Озеро изобиловало рыбой, и мы закинули сети с идущих рядом челноков. Не прошло и часа, как сети принесли богатый улов, основной частью которого были семга и форель. Крупные рыбы, длиной до метра, оказались очень вкусными, в чем мы убедились, пристав к берегу для остановки на обед. И тут, после обеда, в небольшом узком заливе, наткнулись на чужую лодку, в которой находились двое местных жителей, ловившие рыбу сетями.
Старший из них, одетый в меховую безрукавку и сапоги, хотел направить лодку к открытой воде, но бежать было некуда – несколько наших лодок уже перегородили залив. Местные опустили весла и сидели в своей лодке, которая была совсем не похожа на наши – ее нос украшала вырезанная из дерева голова лося. Наш челнок подошел к лодке местных жителей, и Карась спросил, как доплыть до Свайного Поселка. Старший рыбак, видимо, не зная, что и думать при появлении такого количества лодок, ответил, что не понимает, о чем мы говорим.
- А как тебя зовут? – спросила у него Кунья. – Не Набу ли?
Рыбак был ошеломлен этим вопросом, он только хлопал глазами, сидя в лодке, и не отвечал.
- А твой товарищ – Каву? – уже более уверенно продолжала Кунья, приветливо улыбаясь.
- Да, я – Набу, а он – Каву, - ответил, наконец, старший рыбак. – А ты откуда знаешь? Ты колдунья?
Кунья весело засмеялась:
- Да, можно и так сказать. У нас есть пророческая книга, из которой мы многое о вас знаем.
- Покажи! – не поверил Набу.
Кунья обернулась ко мне, а я полез в мешок, где добыл из воздуха книгу Покровского, и передал Кунье, а та показала Набу. Тот смотрел на книгу, как на чудо.
- Там еще сказано, что вашего старшину зовут Йолду, правильно? – продолжала Кунья.
- Да, правильно. А зачем вы приплыли к нам?
- Мы живем далеко на юге, приплыли через две реки, сватать невест! – засмеялась Кунья. – Вы нас не бойтесь, мы пришли с миром. Проводи нас в поселок, и получишь подарок, - Кунья протянула Набу небольшой бронзовый нож.
Тот осторожно взял его, повертел в руках, внимательно осматривая, попробовал лезвие ногтем, и, наконец, признался, что никогда не видел такого ножа.
- Где вы его взяли? – спросил он. – У нас таких ножей не бывает!
- Такие ножи делают у нас в поселке Ку-Пио-Су, и еще многое другое. У нас есть много подарков для ваших стариков, только ты нас проводи туда. А нож оставь у себя, мы тебе его дарим.
Набу, сначала боявшийся показать нам дорогу в поселок, расплылся в улыбке, сунул нож за пазуху, и решительно сказал:
- Поплыли! Я провожу вас! – подарок заставил его решиться, а может, на него подействовала приветливая улыбка Куньи и простота ее обращения.
* * *
Мы плыли за лодкой Набу часа два. Повернув из-за мыса, мы увидели на воде в заливе необычное сооружение. Это был деревянный настил, установленный на сваях, забитых в дно залива. На настиле стояло несколько десятков хижин.
Набу указал на берег напротив поселка и сказал:
- Ждите здесь, я поплыву и скажу Йолду.
Он ловко направил лодку к поселку, Каву греб, сидя на веслах. Наши челноки один за другим пристали к берегу, мы вытащили их из воды, чтобы не унесло волнами, и расположились на зеленой полянке, напротив свайного городка. После того, как Набу причалил к пристани, на искусственном острове началась суматоха, и вскоре несколько десятков жителей, в основном, женщины и дети, собрались на краю настила, разговаривая, жестикулируя и все время погладывая на нас.
Внезапно шум и суета прекратились. На край мостков вышел невысокий старик, уверенный и представительный, с белой бородой. Рядом с ним показался Набу. Старик что-то ему сказал, Набу кивнул, сел в лодку, и направился к берегу, а старик повернулся и ушел.
Когда Набу подплыл и выбрался из лодки, мы уже ждали на берегу.
- Пусть ваши старшие едут со мной, - сказал Набу. – Йолду хочет их видеть и говорить с ними.
Мы, посовещавшись, решили, что поедем я, Тэкту, Сойон и Карась. С нами увязался Ходжа, и, конечно, неугомонная Кунья. Усевшись в лодку Набу, мы уже через пять минут пристали к помосту. Выйдя на деревянный настил, мы направились вслед за Набу к центру поселка и подошли к самой большой хижине, куда и вошли, нагнувшись, вслед за нашим проводником.
В середине хижины горел очаг, а за ним сидел Йолду – седобородый, но еще крепкий и, видимо, сильный. Мы, войдя, поклонились, а потом все, по очереди, коснулись камней, которыми был обложен очаг, показывая хозяину, что просим считать нас гостями и отдаемся на его волю. Тот не изменил выражения лица, но глаза его смотрели весело и приветливо. Знаком он пригласил нас садиться.
Посидев некоторое время молча, Йолду достал из очага уголек, покидал его с ладони на ладонь, и перебросил Карасю, который сидел рядом с ним, Карась – Сойону, Сойон – Тэкту, Тэкту – мне, я – Кунье, она – Ходже, а тот – обратно в очаг. Это был старинный обычай – теперь мы были связаны дружбой. Пожилая женщина занесла в хижину корытце с ракушками и вареной рыбой, и мы все поели.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: