Александр Барышев - Южно-Африканская деспотия [СИ]
- Название:Южно-Африканская деспотия [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Барышев - Южно-Африканская деспотия [СИ] краткое содержание
Южно-Африканская деспотия [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А вот представителей северных народов он бы взял с радостью. Но тамошние воины были мужиками сердитыми и в плен попадали редко. Бобров даже подумывал об экспедиции вверх по Дунаю с целью вербовки германцев и славян. И особенно женщин. Женщин вообще не хватало катастрофически. Свободных заманить было невозможно, а на рабынях вообще можно разориться. Оставалось нападать на береговые поселения и захватывать женщин. Бобров обкатал эту идею и отложил до лучших времен. Лучшие времена должны были наступить вот-вот, если место определили правильно и Юрка подсуетится с покупателем.
А может из-за портала девчонок привлечь. Боброву эта идея тоже понравилась. Но он счел ее преждевременной.
… Вован зато время, пока Бобров разворачивался в поселке, который пока состоял из одного, но длинного дома, а Серега топтал тропу по направлению к Кимберли, добрался до своего пункта бункеровки под названием «Луанда». К его приходу все было готово. Местные негры еще раз показали, что при правильной постановке вопроса они очень даже сообразительны. На берегу Вована ожидала огромная куча дров, которой бы с лихвой хватило до самого Херсонеса, если бы можно было разместить ее на судах. Мало того, когда шхуны бросили якоря, с берега послышались явственные звуки барабанов, а к моменту подхода шлюпок из зарослей появилась целая делегация негров в юбках из коры во главе с пожилым (на что указывала седина) негром, физиономия которого была покрыта замысловатым белым узором.
Увидев такое дело, Вован, бывший главным на высадке, скомандовал своим и лодки ощетинились стволами. В ответ пожилой негр успокоительным жестом поднял руку и бывшие при нем сложили на землю свои заостренные палки и каменные ножи. Старик что-то прокричал и бывший при Воване Максимка сказал:
— Меня зовут, — при этом посмотрев на Вована вопросительно.
— Ну что ж, — сказал Вован. — Зовут — иди.
Максимка нехотя вылез из шлюпки и, постоянно оглядываясь, направился к соплеменникам. А надо сказать, что за прошедшие полгода он здорово подрос и совсем не походил на того заморыша, каким пришел к Вовану.
Когда он подошел, дед ощупал его и что-то одобрительно сказал. В толпе негров раздались возгласы. Похоже, что благоприятные. Потом старый негр, который, получается, был вождем, сказал небольшую речь и толкнул Максимку в сторону шлюпок. Тот рысью добежал до кромки воды и обратился к Вовану.
Из Максимкиного перевода, наверняка свободного, Вован понял, что его приглашают на переговоры. Вован демонстративно пересчитал представителей противной стороны, нашел, что их ровно одиннадцать вместе с дедом и кликнул десяток своих, велев им взять ружья.
— А я? — поинтересовался Максимка.
— Куда ж я без тебя, — вздохнул Вован. — Конечно, идем. Ты ж теперь переводчик.
Подойдя к группе негров, напряженно следивших за действиями белых, Вован велел своим сложить оружие на землю, оставаться рядом, ждать и бдеть. А сам вместе с Максимкой направился навстречу деду. Дед встретил Вована почтительно, но не подобострастно и тому это понравилось. Отсутствовали также такие виды приветствия как рукопожатие или трение носами. И это тоже подошло. Дед простер к Вовану руку и о чем-то долго говорил. Вован пытался вслушаться в чужой язык, но в этом наборе звуков смысла увидел не больше чем в звуках Бобровской пилорамы. Верный себе Максимка не стал переводить всю речь и изъял из нее только самое главное. И Вован узнал, что великий вождь прибрежного племени Ньянга сердечно приветствует большого белого человека, прибывшего на больших лодках.
У Вована осталось ощущение, что Максимка что-то недоговаривает. Уж больно долго распространялся вождь по сравнению с кратким переводом Максимки.
— По-моему, ты, друг бородинский, не все переводишь, — попенял ему Вован.
— Датам сплошная вода, — ответствовал юный толмач. — Оно тебе надо? К тому же многих слов на вашем языке я просто не знаю.
Вован прикинул и сказал, что да, действительно не надо. И попросил Максимку заверить вождя в его Вована бесконечной радости от встречи и знакомства и совершеннейшем к нему, вождю то есть, почтении. Максимка вытаращился, но стал переводить. Минут через десять Вован, запас цветистых выражений которого подошел к концу, спросил прямо — чего же вождь хочет от несчастного путешественника.
И тут вождь его удивил. Он предложил ни много, ни мало — бартерную торговлю. Или проще — меновую. Вован даже растерялся. Что мог предложить этот берег кроме дров. Вован машинально, игнорируя дипломатический протокол, поскреб затылок и решил потянуть время и посоветоваться со Смелковым, Андреем и Агафоном. А еще собрать образцы товаров, которые можно предложить для обмена. В памяти сразу всплыли зеркальца и бусы. Вован усмехнулся и сказал Максимке, что идею вождя он целиком поддерживает и одобряет, и предлагает со своей стороны, чтобы через полтора месяца, он сбился, потер лоб и поправился, через полторы луны на этом месте каждый участник предполагаемой сделки представит образцы своего товара и объявит цены на них.
— Смотри у меня, дословно переводи. Чтобы никакой самодеятельности, — сказал Вован. — Ежели у нас получится, сделаю тебя директором фактории.
Максимка надулся от важности, но на всякий случай спросил:
— А что такое фактория?
… Когда, забрав дрова и оставив оговоренную плату, шхуны поднимали якоря, на берегу собралась огромная толпа негров. Они вообще-то были не черные, а темно-коричневые, так что неграми* их называть было бы неправильно. Толпа состояла преимущественно из мужиков разной степени раздетости, но Вован, шаря по кромке берега биноклем, приметил и отдельно стоящую кучку женщин. На его просвещенный взгляд, некоторые молоденькие девчонки были очень даже ничего. Тем более, что их манера одеваться, вернее, раздеваться, позволяла хорошо рассмотреть многие детали. Детали были вполне не уровне.
*тдго$(лат.) — черный
Как Вован ни торопился встретиться с Юркой, а все-таки пришлось зайти на Канары. Дело в том, что жуткая жара на экваторе поспособствовала тому, что запасы пресной воды сильно истощились. А если учесть еще и то, что пресная вода использовалась как котельная, а штиль на экваторе вынудил идти под машиной, то, понятное дело, захода было не избежать. До Сиракуз воды явно не хватало. А в Менаку Вован не хотел заходить из какого-то предубеждения. На островах проторчали целые сутки. Вован, пользуясь относительно свободным временем, принялся расспрашивать Максимку о населении племени, его количестве и составе, о социальной структуре, о занимаемой территории, о соседях. И наконец, о том, чем богаты Максимкины соплеменники. В смысле, что с них можно поиметь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: