Стюарт Слейд - Воины зимы [Winter Warriors ru]

Тут можно читать онлайн Стюарт Слейд - Воины зимы [Winter Warriors ru] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стюарт Слейд - Воины зимы [Winter Warriors ru] краткое содержание

Воины зимы [Winter Warriors ru] - описание и краткое содержание, автор Стюарт Слейд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Наступательная операция Германии проломила Кольский фронт и отрезала армию союзников на промороженных насквозь пустошах заполярья. Даже само выживание требует немалых усилий, но его усугубляет суровая война за ключевые позиции региона, требующая от схлестнувшихся армий невозможного. В отчаянной попытке нарушить шаткое равновесие, германский флот отправляется на перехват конвоев, поддерживающих жизнь и боеспособность Кольского полуострова. В ледяном аду северной Атлантики начинается эпическое морское сражение.
Увлечённые круговоротом событий американский флотский экипаж сверхтяжёлой железнодорожной батареи, русские железнодорожники и суровые лыжники-сибиряки вынуждены пойти на отчаянные усилия по спасению железнодорожной батареи от наступления противника. Закулисная политическая борьба между политическими кланами Америки усугубляет ситуацию ещё сильнее

Воины зимы [Winter Warriors ru] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Воины зимы [Winter Warriors ru] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стюарт Слейд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Герр адмирал, приближается ещё одна волна. Будут здесь через несколько минут. А я не могу поднять ни одного истребителя. Мне показалось, или в докладе проскользнула нотка обвинения? Герр адмирал, за ней следует ещё одна, больше. Не менее сотни самолётов, может быть больше. Так же, как две первые волны вместе взятых.

Бринкманн кивнул, обдумывая информацию. Да, значило. У американского оперативного соединения, скорее всего, пять авианосцев, и я оттянул на себя их авиагруппы. Мои истребители перехватили самолёты, которые должны были прикрывать штурмовиков, и теперь моя ударная группа может обрушиться на их авианосцы. В это время зенитки уничтожат прибывающих. И линкорам мы передадим ослабленного противника.

— Свяжись с адмиралом Линдеманном и передай. Враг обнаружен, находится по курсу 270. Мы только что атаковали их самолёты, а наши пикировщики готовятся к удару по авианосцам. Отправить немедленно.

Северная Атлантика, оперативное соединение "Ситка", эскортный авианосец "Сталинград"

Эскортные авианосцы были трёх типов. Одни строились на основе корпуса транспортных кораблей, другие на основе лайнеров типа "Кайзер" [127] Тип трансатлантических пассажирских лайнеров, общие очертания которых сложились на стыке XIX и XX веков в виде серии из четырёх судов, построенных в Германии на верфях "Вулкан". как противолодочные эскортники, и наконец третьи перестраивались из нефтеналивных танкеров. Для Северной Атлантики подходили только они. Первые слишком были склонны к раскачке, а "Кайзерам" не хватало размеров. Только танкерная основа обладала преимуществами – они могли нести большой запас горючего и на ходу дозаправлять прикрывающие их эсминцы. Кроме того, их полётные палубы получались намного длиннее, и как раз сегодня требовался каждый квадратный метр. Не потому, что "Сталинград" принимал повреждённые самолёты – он это делал довольно часто. Был период, когда подводные лодки, атакованные с воздуха, не погружались и принимали бой. Их для этого оснащали дополнительными зенитками. Долго так не продлилось, но зачастую, погибая, субмарины забирали с собой "Уайлдкэты" и "Эвенджеры" в почётный караул. А для подбитых и дотянувших до авианосца длинная палуба становилась спасением.

Но сегодня вместительная палуба требовалась для быстрой дозаправки и перезарядки "Задир", без спуска в ангары. Пилоты даже не глушили двигатели, просто переводили их на холостой ход, пока техники торопливо наполняли баки и укладывали новые патронные ленты. Это противоречило всем уставам и инструкциям, но радары показывали приближение немецкой ударной группы, и это оправдывало риск. До подхода оставалось ещё сорок пять минут, но угроза уже была серьёзной. Ведь истребители должны не просто взлететь – им надо набрать высоту, чтобы встретить атакующих, и сделать это достаточно далеко от авианосцев. Шестнадцать самолётов уже кружили в воздухе, и ещё столько же требовалось выпустить с палуб "Сталинграда" и "Москвы" как можно скорее.

На посадке лейтенант Пэйс наблюдал ещё один пример нарушения инструкций. Он заходил последним, и регулировщик дал ему команду "садись" точно в тот момент, когда предыдущий самолёт только сорвался с места, разгоняясь на взлёт. Он едва покинул палубу, а Пэйс уже зацепил трос финишёра. Техники в ярких комбинезонах превратили обслуживание в настоящее искусство – облепили "Задиру" раньше, чем он окончательно остановился. Распахнули зарядные люки в крыльях, прицепили новые ленты к концам оставшихся, и затолкали боеприпасы в ящики. Самолёт покачнулся, принимая топливо в баки. Казалось, прошло несколько секунд, а выпускающий уже хлопнул ладонью по фюзеляжу и крикнул:

— Пошёл!

Пэйс показал ему большие пальцы и задвинул фонарь. Раскрутил двигатель, отпустил тормоза, и "Элинор" рванулась вперёд, резво набирая скорость. На отрыве у него уже было полтора десятка метров высоты в запасе. Всего восемь минут от посадки до взлёта. Пэйс убрал шасси и присоединился к тем, кто последними поднялся с "Москвы". Два эскортных авианосца бросили в бой всё, что у них было. Скоро будет понятно, хватит ли этого, чтобы уцелеть.

Северная Атлантика, оперативное соединение "Ситка", эскортный
авианосец "Сталинград", боевой информационный центр

— Какова обстановка? — буркнул капитан Аламеда, скрывая волнение. Небольшие эскортники не предназначались для морского сражения, и сейчас он чувствовал себя не в своей тарелке.

— До появления противника тридцать пять минут, сэр. Численность от сорока до пятидесяти машин. Я направил на перехват все наличные истребители. Они дозаправлены, довооружены, и готовы встретить бомбардировщики. Да, я сообщил о нашем положении командующему соединения. 58.1 отправила эскадрилью "Корсаров" нам на подмогу. Они торопятся, но успеют ли – бабушка надвое сказала.

— Одна эскадрилья? Я рассчитывал, что у Дикого Билла в запасе осталось немного больше.

— Скорее всего, у него связаны руки. 5-й отряд атакует вражескую авианосную группу, а основные силы колбасников вот-вот покажутся из завесы шторма. Как бы там ни было, "Корсары" разберутся с остатками разведчиков. Они ведь и на нас летят. Двадцать дополнительных "Штук", но они будут появляться по одному-два. Те, которые уцелеют.

Аламеда кивнул и посмотрел на тактический стол. Обстановка походила на лучистую вспышку. В середине располагалась группа немецких авианосцев, примерно в ста шестидесяти милях от неё – оперативное соединение "Ситка". На юго-восток от авианосцев, с удалением в сорок-пятьдесят миль, двигались основные силы немцев, Флот открытого моря. И на северо-западе, образуя длинную цепочку – американское 58-е оперативное соединение, с 1 по 5 отряды. В среде ВМС США эти пять АУГ слыли под прозвищем "Шеренга убийц".

Северная Атлантика, над разведывательной группой, F4U-4 "Выкидуха"

Впереди "Скайредеров", следуя плану удара, летели тридцать два "Корсара" с "Вэлли-Фордж" и "Шангри-Ла". F4U-4 должны были подавить ПВО и ослабить обороноспособность немцев. Скоро всё начнётся. "Корсары" придерживались средней высоты. Корабли под ними выглядели маленькими чёрточками на концах длинных белых кильватерных следов. Лейтенант Келвин Джеймс, ведущий восьмёрки, принял решение и качнул крыльями, подавая сигнал. "Корсар" упал в пике. В небе стали распускаться многочисленные чёрные бутоны: корабельные зенитки открыли огонь. Его плотность не дотягивала до принятого в американском флоте стандарта. Считалось, что если не снаряд надо вогнать в самолёт, то заполнить воздух таким их количеством, чтобы самолёт сам наскочил на него. Немецкая огневая завеса была слабее, но от этого не менее смертельна. Джеймс видел, как за одним из "Корсаров" с "Вэлли-Фордж" потянулась струйка чёрного дыма. Она становилась всё толще, пока не охватила всю заднюю часть фюзеляжа. Потом самолёт упал. Ещё один потерял крыло. Его закрутило, следом сломалось и второе. Наверняка таких было больше, но лейтенанту хватало своих забот.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стюарт Слейд читать все книги автора по порядку

Стюарт Слейд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воины зимы [Winter Warriors ru] отзывы


Отзывы читателей о книге Воины зимы [Winter Warriors ru], автор: Стюарт Слейд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x