Стюарт Слейд - Воины зимы [Winter Warriors ru]

Тут можно читать онлайн Стюарт Слейд - Воины зимы [Winter Warriors ru] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стюарт Слейд - Воины зимы [Winter Warriors ru] краткое содержание

Воины зимы [Winter Warriors ru] - описание и краткое содержание, автор Стюарт Слейд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Наступательная операция Германии проломила Кольский фронт и отрезала армию союзников на промороженных насквозь пустошах заполярья. Даже само выживание требует немалых усилий, но его усугубляет суровая война за ключевые позиции региона, требующая от схлестнувшихся армий невозможного. В отчаянной попытке нарушить шаткое равновесие, германский флот отправляется на перехват конвоев, поддерживающих жизнь и боеспособность Кольского полуострова. В ледяном аду северной Атлантики начинается эпическое морское сражение.
Увлечённые круговоротом событий американский флотский экипаж сверхтяжёлой железнодорожной батареи, русские железнодорожники и суровые лыжники-сибиряки вынуждены пойти на отчаянные усилия по спасению железнодорожной батареи от наступления противника. Закулисная политическая борьба между политическими кланами Америки усугубляет ситуацию ещё сильнее

Воины зимы [Winter Warriors ru] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Воины зимы [Winter Warriors ru] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стюарт Слейд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет. И не будет, пока оно не завершится. У Дикого Билла хватает забот помимо информирования нас о тактических мелочах. Трёп в эфире это специализация немцев, благодарение богу. Так зачем вы хотели меня видеть?

— Адмирал, президент передаёт своё видение того, что, вероятно, можно ожидать при продолжении войны как минимум до середины 47-го.

— Давайте вводную.

Чего, помимо прочего, не любил адмирал Кинг, так это бесполезной резни. А сейчас перспектива её продолжения растягивалась не менее чем на полтора года. Его палубные авиагруппы существенно ослабли от потерь, понесённых в боях над Западной Европой. Заводы успевали восполнять текущую убыль, но резерва для наращивания производства уже не было. Если сражение в Северной Атлантике тяжело скажется на морской авиации, может потребоваться несколько месяцев на восстановление.

— Для начала, сэр, нам нужно свести воедино планы военно-морского строительства на этот периода. Производственные программы 1940/41 и 42/43 годов близятся к завершению. Последние авианосцы класса "Эссекс" передаются на флот, на подходе вторая серия "Геттисбергов", но к середине 47-го она не будет закончена. Достраиваются последние "Айовы", а первые крейсера классов "Де-Мойн" и "Роанок" встанут в строй в течение 47-го.

Стёйвезант сделал паузу.

— А вот куда мы двинемся дальше? Считаем, разумеется, что Германии больше нет.

Кинг откинулся назад и задумался. О перспективах послевоенного флота он даже не задумывался. Когда война началась, ему было 64 года, но ощущал он себя так, будто воюет всю жизнь. Мир казался чем-то невероятно далёким. На мгновение в памяти всплыло железнодорожное путешествие "туда и обратно", когда его отец-механик получил назначение в Аннаполис. "А вдруг ты передумаешь", сказал отец. И внезапно Кинг почувствовал, что ему придётся поехать обратно.

— Следующим центром наших действий, очевидно, станет Тихий океан, очевидно. Это потребует новых быстроходных конвоев, — предложил отправную точку Стёйвезант.

Кинг устроился поудобнее и отпустил поводья своего ума, позволяя мыслям перебирать различия между нынешней войной – то есть атлантической – и вероятной войной против Японии на Тихом океане. Понемногу у него сошлись концы по поводу того, как должен измениться флот для действий в новой среде.

— Соглашусь. Первоочередная задача – больше танкеров и транспортов боеприпасов. Вторая по важности – транспорты-рефрижераторы. Свежие продукты для экипажей столько же необходимы, как и всё остальное.

Стёйвезант кивнул.

— Для этого мы выделим верфь "Кайзер" и будем поддерживать её работоспособность. Хорошо, что после окончания войны у нас окажется больше боевых кораблей, чем мы найдём им применение. Потребность в новых появится через несколько десятилетий.

— Вот тут вы ошибаетесь, — Кинг обрадовался возможности уложить Стёйвезанта на лопатки. — В 1919 году мы уже наступали на эти грабли. Даже самые современные корабли устареют очень быстро. Война меняется, и оснащение должно меняться сообразно. Нам, наоборот, нужно сдать на переплавку всё, что не пригодится. — Адмирал задумался над этим, вспоминая, как наследство флотского строительства Первой мировой войны загнало в тупик усилия 20-х – 30-х годов.

Но даже тогда он мысленно представлял ход сражения, продолжавшегося где-то южнее Исландии.

ГЛАВА 5

МЕТЕЛЬ

Оперативное соединение 58, авианосец "Геттисберг", адмиральский мостик

— Сэр, мы получили итоговую численность потерь пятой группы 58-го соединения. В первой волне шло 64 FV-2, 32 F4U, 32 AD-1. Сюда входят не долетевшие, а также те самолёты, которые из-за повреждений проще спихнуть за борт, чем ремонтировать. Потери: 26 FV-2, 12 F4U, и 11 AD-1. Во второй волне шло 32 F4U, 64 AD-1, 32 AM-1. Потери: 8 F-4U, 6 AD-l, 9 AM-l. Всего из 256 машин потеряно 72. Лётчики заявляют об уничтожении пяти авианосцев, трёх линкоров, четырёх крейсеров и двадцати эсминцев.

Хэлси фыркнул.

— 28 процентов. Сколько пилотов подобрали? И что видят поисковые радары?

— Гидросамолёты и "Маринеры" ледовой разведки передали, что подняли несколько наших лётчиков. Насчёт немцев – полностью уничтожены, сэр. Согласно докладам, в разведывательной группе было три авианосца и от двенадцати до пятнадцати кораблей сопровождения. Независимо от деталей, все они выведены из строя. Мы победили, сэр. Что касается группы "Ситка", повреждения получили оба авианосца. "Сталинграду" урон нанесён незначительный, он готов к работе. На "Москве" был сильный пожар. Он погашен, но разрушения слишком сильны, чтобы выпускать и принимать самолёты. Потери в авиагруппе большие, сбиты почти все истребители и все противолодочные машины. По поводу высланных нами "Корсаров". Они облажались по полной. Набросились на "Задир" и пропустили пикировщиков.

— Кто командовал группой "Корсаров"? — голос Хэлси заледенел.

— Капитан-лейтенант Келлен, сэр.

— Передайте господину Келлену, что я хочу видеть его немедленно после посадки. Выясните, кем его лучше заменить на должности командира группы.

По мостику пробежал ропот. Адмирал нахмурился и отдал приказ, чтобы лётчики-истребители особо обращали внимание на "Задир", работающих рядом с эскортными авианосцами. И отложил выволочку капитан-лейтенанта на потом. Имелись более важные дела.

— Что насчёт основных немецких сил?

— Появились несколько секунд назад, адмирал. Они вышли из-под завесы шторма примерно в 200 милях от нас прямо на юг, и светятся на радарах у разведчиков. Можно начинать в любое время, как только прикажете.

Хэлси оскалился.

— Включить освещение. Боевая тревога. Использовать радио и радар по мере необходимости. Всем авианосцам – развернуться против ветра, начинаем выполнение плана. Группы 58.2, 58.3 и 58.4 начинают. 58.5 пропускает первую ударную волну, дайте им прийти в себя.

Под ногами мерно заурчало. "Геттисберг" набирал скорость и выходил навстречу ветру, чтобы выпустить на юг свою волну ударных самолётов.

Северная Атлантика, Флот открытого моря, мостик флагмана "Дерфлингер"

— Есть доклады от разведгруппы?

— Нет, герр адмирал. Связисты пытаются достучаться до них последние полчаса, сразу после выхода из шторма. Последнее полученное сообщение гласило о том, что они атакуют американские авианосцы.

— Что творит этот дурень Бринкманн? Его задача – использовать самолёты для разведки, а не бросать их на врага. Он оставил нас слепыми. Мы должны знать, где конвои.

— Он на самом деле отыскал вражеское соединение, герр адмирал. Она на запад от нас. И если верны принятые нами передачи, ему удалось утопить как минимум два авианосца.

— Два из пяти? Потеряв всю свою авиагруппу? Это не оправдание, даже если он покончил с ними.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стюарт Слейд читать все книги автора по порядку

Стюарт Слейд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воины зимы [Winter Warriors ru] отзывы


Отзывы читателей о книге Воины зимы [Winter Warriors ru], автор: Стюарт Слейд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x