Computers - Йеллоустоун [СИ]
- Название:Йеллоустоун [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Computers - Йеллоустоун [СИ] краткое содержание
Йеллоустоун [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ну, что же, отец, - сказал Сергей, внимательно слушавший наш разговор. – Мы с Галинкой готовы!
Я достал из воздуха и расстелил на столе карту штата Вайоминг. Карта была туристическая, с множеством картинок, нарисованных откровенно схематично, с целью привлечь путешественников, но нашим планам она вполне отвечала.
- Вот тут, - сказал я, нарисовав фломастером в центре карты жирный красный кружок, - будет ваша ферма, и отсюда вы направитесь в Йеллоустоун, на встречу с нами, когда придет время, вот сюда. – И я ткнул пальцем в левый верхний угол карты.
* * *
Гута
Мы, все вчетвером, шагали по пыльной степной дороге. Одеты мы были в потертые джинсы и ковбойки, из-под кроссовок поднималась пыль. Свой старенький «Форд» пикап мы припарковали под деревьями, у ручья, а сами направлялись к воротам в невысоком бревенчатом заборе, за которым виднелись обшарпанные деревянные строения.
Приоткрыв створку ворот, я первой протиснулась внутрь, за мной – Сергей, а потом – и Уоми с Куньей. Никак не привыкну называть Уоми Вадимом, а ведь пора бы уже! Впрочем, здесь он – не Вадим, а Владислав, или, по-простому, Влад, Кунья – Катерина, или Кэт, Сергей – Серж, а я – вот смеху-то! – Гута, как и прежде.
К нам от дома с лаем бросилась пара собак, но я, без всякого страха шагая им навстречу, дала себя обнюхать, а потом осторожно, чтобы не испугать, даже погладила и потрепала их по головам. Не зря Нина учила нас обращению с животными – не родилась еще такая собака, которая меня укусит.
Дверь дома распахнулась, и на крыльцо выбежала темноволосая босая женщина средних лет, в юбке и кофточке:
- Не бойтесь, они не кусаются! Ганнибал, Буфка! Назад, это свои!
Но собаки не торопились исполнять приказ, а крутились вокруг меня, повиливая хвостами и заглядывая в глаза.
- Здравствуйте! – сказал Вадим, делая шаг вперед. – Мы вам звонили вчера. Это же ферма Льюисов, не правда ли?
- Да-да! – ответила женщина. – Проходите в дом, прошу вас!
Мы вошли, разувшись в прихожей и, пройдя маленький темный коридор, попали в комнату, обставленную потертой, но добротной старой мебелью. Навстречу нам из-за стола поднялся коренастый мужчина с открытым простым лицом. Вадим, шагнув вперед, протянул ему руку:
- Мистер Льюис? Здравствуйте, меня зовут Адамс. Влад Адамс.
- Очень приятно, мистер Адамс! Я – Барт Льюис, я разговаривал с вами вчера по телефону. Присаживайтесь, сейчас Грета принесет нам чай.
Мы расселись вокруг стола, а женщина, встретившая нас на крыльце, тотчас поставила на середину стола старый алюминиевый чайник внушительного объема, вазочку с вареньем из яблок, и глубокую деревянную миску, сделанную на манер корзиночки, с кусками пирога. Разлив чай в фарфоровые чашки, женщина расставила их перед нами, положив рядом ложечки, а сама уселась за стол рядом с мужем.
- Итак, - начал Барт, когда мы отведали варенья и съели по куску пирога с ягодами, - вы сказали, что хотели бы купить нашу ферму?
- Да, - ответил Вадим. – Я увидел в газете ваше объявление. Можно ли ее осмотреть, прежде чем мы поговорим о цене?
- Разумеется, мистер Адамс! Пойдемте. – И Барт, встав из-за стола, направился к выходу.
* * *
Мы обошли домик и прошли через калитку в заборе, оказавшись в обширном загоне, поросшем густой травой. Сначала мне показалось, что загон пуст, и только чуть погодя я увидела, что под деревьями в его дальнем конце лежат темные туши животных, а подойдя поближе, рассмотрела их. Это были бизоны! Удивительно похожие на знакомых мне зубров, они лежали в тени и лениво обмахивались хвостами.
- Вот, - сказал Барт, - это наше лучшее стадо. Бизоны в природе вымирают, их слишком интенсивно истребляли, но у меня есть лицензия на их содержание в неволе, и они тут прекрасно размножаются. Мы продаем их для зоопарков в разные страны мира, на этот товар хороший спрос!
К хозяину подошел мужчина в ковбойке и шортах, среднего роста, черноволосый и сухощавый:
- Мистер Льюис, Чернушка утром родила двойню! Она с телятами в третьем сарае.
- Отлично, Джон! Мы сейчас пройдем туда и посмотрим на них. А вот это – мистер Адамс, который, возможно, будет новым хозяином фермы. Мистер Адамс, это Джон, наш главный пастух и управляющий.
- Очень приятно, мистер! – Джон с достоинством поклонился, как человек, знающий себе цену, пристально поглядел на меня, и направился впереди нас к сараю.
Мы вошли. Бизониха устроилась в углу, облизывая двух телят, лежавших рядом с ней на чистой свежей соломе. Я сразу обратила внимание на проплешины с запекшейся кровью на ее крупе.
- Что это у нее, Джон? – спросила я.
- О, мисс, да вы, похоже, не в первый раз видите бизонов! Это вчера Муха лягнула ее, ободрав шкуру…
- И что же вы предприняли?
- Увы, мисс, ничего. Мазь с антибиотиками закончилась, нужно ехать в город.
- Принесите воды и чистых тряпок, Джон! Серж, сбегай, пожалуйста, к машине, там должна быть мазь! – и я выразительно посмотрела на Вадима, который все понял – когда Сергей добежит до «Форда», мазь там будет.
Пока Сергей бегал за баночкой с мазью, я осторожно обмыла бизонихе ободранный бок, а потом смазала ссадины.
- Ну, вот, так-то лучше! – сказала я, поднимаясь с колен и отряхивая джинсы. – Пойдем дальше?
Мы вышли, и, сопровождаемые Джоном, перешли в соседний загон. Там паслись лошади, около десяти голов. При нашем приближении они недоверчиво покосились, отходя в сторону. Лошади были не очень крупные, но отлично ухоженные и с тонкими бабками. Я вопросительно посмотрела на Джона.
- Это двухлетки, мисс, - сказал тот. – Я только начинаю их объезжать. Мы используем лошадей, чтобы посещать другие загоны и соседние фермы.
- А ну-ка… - я направилась к крайней кобыле, серой в яблоках.
- Осторожно, мисс, она еще совсем дикая! – предостерег меня Джон.
Не обращая внимания на его слова, я приблизилась к лошади. Та прижала уши и оскалилась, но я спокойно подошла и положила ей руку на холку, погладила и потрепала густую гриву. В Ку-Пио-Су было совсем немного лошадей, однако я хорошо их знала и часто ездила на них. Погладив и потрепав у лошади гриву, я провела рукой по ее спине. Кобыла насторожилась и переступила с ноги на ногу, но я, не дав ей опомниться, ухватилась за гриву и мигом оказалась верхом. Закружившись на месте, лошадь несколько раз взбрыкнула, подкидывая круп, встала на дыбы, но вскоре успокоилась, поняв, что попытка избавиться от всадника не удалась. Управляя коленями, я заставила ее пройти по кругу, проскакать до изгороди и вернуться обратно, а потом соскочила на землю.
- Отличная лошадь! Непременно еще покатаюсь на ней. Ну что, Джон, пойдем дальше? – и, встретившись с ним глазами, я поймала его восхищенный взгляд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: