Максимилиан Раин - Внук Донского [оптимизирована обложка]
- Название:Внук Донского [оптимизирована обложка]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аст
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-118349-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максимилиан Раин - Внук Донского [оптимизирована обложка] краткое содержание
В это время назревает смертельное противостояние между отцом княжича Дмитрия и кликой бояр княгини Софьи, не по праву поставивших на престол великого княжества Московского её сына – малолетнего Василия. На кону стоят не только интересы власти, но и само существование Руси. Ведь за спиной правительницы Софьи стоит её могущественный отец – правитель Литвы Витовт.
Внук Донского [оптимизирована обложка] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кирияк добавил от полноты чувств ещё несколько довольно чувствительных ударов по рёбрам. Потом в его руках оказалась плеть. Уродец начал яростно полосовать мне спину прямо через одежду. Я захлебнулся болью. К счастью моему, зашёл сановитый мужчина и раздражённо сообщил разошедшемуся служаке, что князь великий ждать не любит.
– Вот, назола [323] Назола – тоска, грусть, досада, огорчение.
! Не до тя есмь днесь, – пробурчал боярин, отбрасывая плеть. – Ворочусь, скоры [324] Скоры – шкура, кожа.
с тя все спущу [325] Пущати – пускать.
.
Побегав по комнате, одноглазый вскоре отбыл восвояси. Судя по торопливым движениям, государя он уважал очень сильно. Зашедшие после него стражники меня отцепили и оттащили обратно к той башне, где меня раньше пытали. Однако завели совсем в другое помещение, более тёмное.
8
Свет едва сочился через мелкий проём где-то под потолком. С трудом можно было разглядеть четыре деревянных лежака с сеном в качестве матраса. На одном из них расположился мужчина лет под сорок, с волевым, где-то даже привлекательным лицом, обрамлённым курчавой русой бородкой. Одежда истёртая, но явно принадлежавшая не простолюдину. Под ней бугрились мышцы атлета. Я вежливо поздоровался с сидельцем и прилёг ничком на лежак. Сосед участливо спросил:
– Зельно довлетися? Задня кровит.
Вот гад одноглазый. До крови избил.
– Боярин Единец меня угостил, собака.
– Ох и пакостен зело, сей лихоимец, яко аспид [326] Аспид – змей.
гремливы. Опасайся его, холоп, бо злосерден [327] Злосердый – безжалостный.
душою вельми, – поведал мне мужчина.
– Не холоп я ни в одном глазу, – буркнул обиженно.
С каких таких манер он во мне холопа углядел? Может, сутулюсь излишне или морда тупорылиста. А мужик продолжал меня пристально разглядывать.
– Яти мя комонем [328] Комонь – конь (боевой).
. Да ты еси Ржа? В ушкуйниках ватажил на Костроме? Отича тея Матвеем рекли, – завопил он вдруг.
Пошёл в отказ. Нафиг мне на себя навешивать чужие преступления. Сиделец вполне, может быть, уткой подсадной работает.
– Знамо, претыкнулся [329] Претыкатися – ошибаться, спотыкаться, запинаться, грешить.
я, – продолжил общение мужик. – Зримо [330] Зримо – понятно, ясно, видно.
, иже холопска чина [331] Чин – порядок, устройство, сословие.
еси, течны. Талан [332] Талан – удача, счастье, судьба.
тей спяша [333] Спяти – повергнуть, опрокинуть, помешать.
, отроче, поимаша.
– Да не холоп я, – разозлился не на шутку, – Дмитрий, скоморох бродячий. Смех и радость мы приносим людям!
– А… – протянул сосед и наставительно высказал. – Над вятши человеци глумишася, се грешно есть.
Помолчали.
– Боярин я славородны, Фокий Плесня, Зосимов сын, – мужчина взглянул на меня, оценивая произведённое впечатление, – Пришед к князю достославну Юрею Димитриевичу в Звениград в свите жены его Анастасии из Смоленска. Служил при тайной палате. Обажаем [334] Обажаемый – оклеветанный.
был мшелоимцами лихи. Боярин Сёмка Морозов с дьяки грамоты подмётны сочиняша противу [335] Противу , прямо – против, напротив.
ми. К неделе [336] Неделя – воскресенье.
главу с мя сымут.
– А почему же наш достославный князь не разобрался? – посочувствовал боярину.
– Худог [337] Худогий – разумный, мудрый, умный, умелый, искусный.
он зело, же вдаваху [338] Вдавати – поручать, передавать, доверять.
. Дружен с младых лет с боярином теим Семёном. Дал ся извествити супостатам [339] Супостат – враг.
моим, – ответил Фокий и загрустил.
Ничего было сказать ему на это, только сочувственно повздыхать. Прибыла еда. В глиняных тарелках желтели кусочки ржаной каши. Как же рыльник раздатчика напоминает Фоку…
– …Со скомрахи подлы остатни дни добытию, ядь свинячью снедах, – продолжал горестно сожалеть неудачливый сановник.
То, что я авантюрист, мне ещё мама доказывала и пацаны по совместным паркурным сетам. В коридоре ведь стража стопроцентно дежурила, судя по натужному сопению, и дверь была полуоткрыта.
– Эй, как тебя там… Почему не убираете отхожее ведро? Дышать невозможно, – громко возмутился я.
Служитель без возражений повернулся в сторону двери, возле которой находилось пресловутое ведро. Я скользнул с лежака и одним прыжком безбашенного орангутана оказался возле ничего не подозревающего наклонившегося работника. Схватил за шею и сдавил её. Через несколько секунд обмягшее тело сползло на пол.
– Иже сие деяши? – со страхом, свистящим шёпотом спросил Фока.
– Раздевайся и надевай его одежду, – так же шёпотом распорядился я.
Боярин с побледневшим лицом послушно принялся разоблачаться, пока я раздевал полумёртвое тело жертвы.
– Выйдешь с помойным ведром в коридор и плеснёшь в стражников. Постарайся попасть в лица и отбей у кого-нибудь себе саблю, – снова приказал ему.
В соседе чувствовалась военная косточка. Одевался он как по сигналу тревоги.
– Ну, поскору [340] Поскору – скоро, бегло.
ты тамо, Хведул? – поторопили из коридора.
Далее произошло всё, как я планировал. Стражников в коридоре оказалось четверо. Фокий привёл воинство в изумление, обрушив на них поток нечистот. Раздались яростные матерные проклятия в адрес всё того же Федула. Я выскочил и впился кровожадным мангустом в ближайшего к себе и не слишком обгаженного воя. Труп щедро поделился со мной саблей и клинком, которые я тут же пустил в ход против пришедшего в себя после вонючей атаки донельзя разозлённого воя. Партнёр уже успел справиться с двумя своими противниками и помог мне уложить последнего.
– Хорошо саблей владеешь! – переводя дыхание, сделал боярину комплимент.
Психологически после трудного боя бойца надо ободрить. Я как командир спецгруппы часто так поступал, но боярин вдруг сильно обиделся:
– Простецу не порицати боярина.
– Станешь боярином, если выберемся из крепости, а пока ты такой же, как я, – резко одёрнул заносчивого партнёра.
Фока сконфузился и вдруг радостно сообщил:
– Вем отзде лаз подземны. Он прорыт из башни овоуду [341] Овоуду – с другой стороны, оттуда.
кремели. Требно пешити сквозе [342] Сквозе – сквозь, через.
двор.
– А чего раньше молчал, твою? – вырвались помимо воли матюки.
Я решил переодеться в форму одного из стражников, чтобы выиграть какую-то фору при приближении к дозорным. Нашел самого субтильного и позаимствовал шмотки с доспехами. М-да, видок ещё тот. В сапоги пришлось тряпки запихивать, чтобы хоть как-то двигать ногами. Трупы предложил затащить в камеру и уложить на лежаки. В темноте их легко можно было принять за сидельцев. Сам в спешке не подумал, и Фока сам не догадался ещё раз переодеться в военные одежды. Так он и остался в одежде обслуги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: