Игорь Ключерёв - Шотландия молодая

Тут можно читать онлайн Игорь Ключерёв - Шотландия молодая - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, издательство СИ, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Игорь Ключерёв - Шотландия молодая краткое содержание

Шотландия молодая - описание и краткое содержание, автор Игорь Ключерёв, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вороватый, но находчивый студент заброшен неким духом в горы Шотландии.

Шотландия молодая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шотландия молодая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Ключерёв
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Неудачи быть не может! И не будет! — принц свирепо обнажил стиснутые зубы.

— Что будет, а что — нет, решать одному лишь Господу, мой государь, — снова вмешался О'Салливан. — Но мы все знаем, что Александр обладает не только острым умом, но и незыблемо верен династии. Я считаю, он более чем полностью заслужил честь эскортировать Его Величество.

— Что на это скажет лорд Джордж? — принц обернулся.

— Однозначного ответа у меня нет, увы. Я бы хотел уберечь нашего русского друга от излишнего риска. Но решать не мне. Насколько я понимаю, меня в этом плавании заменит Ранальд и его брат, Александр Макдональд из Гленаладейла. Поэтому последнее слово, я считаю, остается за ними.

Все взгляды обратились к Ранальду.

— Я не против. Но я всего лишь вождь. Целью экспедиции является король Джеймс и кому, как не его сыну, определять…

— Поймите, Александр — наш счастливый талисман, куда бы он ни пришел, везде ему сопутствует удача, — снова встрял О'Салливан. — Возможно, я всего лишь суеверный ирландец, но я верю в успех любого предприятия, когда за дело берется этот русский.

О как интересно заговорил наш суеверный ирландец! У меня возникло настойчивое ощущение, что он пытается сплавить меня куда подальше. Но это всего лишь ощущение.

Однако такое вот ощущение утянуло мою концентрацию прочь от всех и внутрь себя. Ирландцы, принц, вожди — как-то пропали на время. Я смотрел на них и видел пустоту. Которую поперек бороздили мои мысли.

Как же так? Уважаемые люди, герои войны — против моего участия, а Чарли и О'Салливан, как раз те, кто не имеет никакого резона желать мне добра — за? Врожденная паранойя возбудилась с полпинка — а уж не посылают ли они меня на верную смерть? Да вроде нет, от успеха миссии зависит очень многое. И честь это превеликая, с какой стороны ни посмотри.

Но отчего тогда меня так терзает и грызет внутренний… этот самый? Я не экстрасенс же, в самом деле.

Ладно, пес с ним. Переволновался, бывает. В конце концов, я давно уже не был в такой компании, на обсуждении такого серьезного дела.

Я помотал головой, настроил резкость, как говорят у нас, и вернулся в грешный мир.

Как раз в этот момент принц хлопнул себя по колену и возвестил:

— Все, решено. Последнее слово за мной и наконец настал его час, — вздернул нос и горделиво обвел собравшихся взглядом. — В противном случае мы потратим еще не одни сутки.

О'Салливан хотел было что-то вставить, но из уважения смолчал. Мюррей поднял одну бровь, разделенную шрамом на две части. Иан Мор дискретно выдохнул в сторону и столь же аккуратно перекрестился.

— Итак, командование экспедицией я поручаю Антуану Уолшу, — принц нашел взглядом своего франко-ирландского советника. — В помощь ему я определяю Энеаса Макдональда.

Двое ирландцев, составлявших группу "Семерых из Моидарта", а ныне уже пятерых, поклонились до земли. Чарли продолжил:

— Они оба прекрасно знают Францию. Как и Ранальд Макдонелл, воспитывавшийся в тех краях. С Антуаном отправятся несколько человек из моей свиты, все они жили на континенте. С Ранальдом я отпускаю его брата Александра Макдональда из Гленаладейла, как мы и договаривались ранее. За ближайшие двое суток я поручаю тебе, Ранальд, найти десяток наиболее надежных соратников, которых ты возьмешь с собой. Боюсь, отправить больше людей нам не позволит размер судна.

Не знаю почему, но меня вдруг осенило — а Чарли-то трезв! Ну точно, так и есть! Не зубоскалит, не переходит на личности, не несет свою французскую тарабарщину. И говорит вполне разумные вещи. Не Бог-весть-что, конечно, но так от него и ожидать чего-то гениального глупо.

— Лорд Джордж, несмотря на препирательства, отправился бы вместе с Ранальдом, несмотря на все препирательства, но мне сообщают, что он достиг немалых успехов в тренировке рекрутов. Посему я позволяю лорду Джорджу остаться и продолжать свою работу.

Мюррей также низко склонился.

— И напоследок я уважу мнение Джона, — ну а кто б сомневался! — Вместе с Ранальдом отправится наш русский союзник, более известный под именем Алистер.

Глава 2

Я вымотался — физически и эмоционально — до такой грани, что просто рухнул на кресло в нижнем зале и захрапел. Однако же, что делают с человеком нервы!

Каким я был огурчиком еще в апреле, а! Бодрствовал, пил и рвался на подвиги. А посмотрите на меня сейчас. Мешок с гуано, и это мягко выражаясь. Хотя, возможно, я просто перенервничал. Кто меня знает…

Поспать мне позволили, и на том спасибо.

Утром — которое было уже ни разу не утро, а самый настоящий полдень, меня растолкал сам Ранальд.

Без лишних метаний, мы отправились в Лейт — эдинбургский порт. Там уже царила суматоха во всех красе. Прибывали суда, разгружались, туда-сюда сновали как грузчики, так и посыльные, парламентеры, переводчики, представители разных стран и так далее.

Ранальд, Александр из Гленаладейла и я пробивали дорогу в толпе локтями. Я понятия не имел, что происходит — возможно, вам знакомо это состояние, когда нужно куда-то бежать, не выспавшись.

На восточной стороне пристаней нас ждали. Энеас Макдональд со свитой и несколько шотландцев, как я понял позднее — выбранных Ранальдом.

— А что, датское судно уже здесь? — поинтересовался я.

— Понятия не имею, если честно, — ответил Ранальд, но его перебил один мужичок из свиты Энеаса:

— Да вон, смотри! Видишь вон ту бригантину? Это они и есть.

— Уже?

— Ага. Раненько пришли. Ну оно и к лучшему, загрузятся не торопясь.

— Пардон, а они, то бишь, датчане-то знают, куда мы плывем?

— Да ты прозорлив, Алистер, — обернулся Энеас. — Они-то не знают. Мы фрахтовали судно для почтовых нужд на восточном побережье. Но капитан скоро узнает о наших целях, ты не волнуйся.

— Так как же это? А если он не согласится? Ну, в смысле, не согласится плыть во Францию?

— Согласится еще как, — Энеас многозначительно погремел мешочком с монетами.

Я подумал, что лично мне соваться в эти разговоры не стоит.

Бригантина пришвартовалась с краю, поодаль от остальных судов. Энеас, не мешкая, отправился туда. Мне тоже ужасно хотелось посмотреть, но Ранальд с братом остались стоять, где стояли и я не рискнул предпринимать что-либо. Только разглядел надпись на носу: "Hajen". "Акула", значит. Неплохо, неплохо. Полывем на "Акуле".

Энеас вскорости вернулся и сказал, что все улажено. Шотландцы потащили тюки и связки с оружием к сходням. Я шел налегке, с одним своим верным палашом.

Капитан, Эскильд — как я узнал позже — стоял в стороне, грыз ногти на одной руке, второй же явно взвешивал золото в кармане. Смешно, ведь именно это имя я использовал для своего сценического образа там, под Инвернессом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Ключерёв читать все книги автора по порядку

Игорь Ключерёв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шотландия молодая отзывы


Отзывы читателей о книге Шотландия молодая, автор: Игорь Ключерёв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x