Харольд Ковингтон - Очищение
- Название:Очищение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Харольд Ковингтон - Очищение краткое содержание
0
/i/17/675117/i_001.png
Очищение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Добрый вечер, сэр, — отчётливо произнёс мужской голос. — Как прошла поездка?
— Добрый, Оскар, — послышался другой мужской голос. Он казался старше. — Пришлось объезжать некоторые контрольно-пропускные пункты при въезде в Ванкувер, но Шон — чертовски хороший водитель. Мы прибыли первыми?
— Командиры Первой и Второй бригад на подходе, сэр, — ответил первый голос. — Зак Хэтфилд может немного опоздать, так как ему ехать ещё дальше, и мы сообщили ему о нескольких контрольно-пропускных пунктах, которые нужно объехать.
— Боже, мы можем одним ударом уничтожить всю их командную структуру в Портленде, и одновременно взять Оскара! — возбуждённо взвизгнул Фарли.
— Мы можем сделать ещё лучше, — выдохнул Вайнштейн, не смея поверить своему счастью. — Я помню этот голос по старым партийным интернет-передачам. Можно сравнить его с голосовым рисунком, но в этом нет никакой необходимости. Я знаю, кто это. Это — Рэд Морхаус!
— Матерь божья, мы получили цифровую запись голоса Рэда Морхауса! — выкрикнул потрясённый Маккаферти. — Это невероятно! Мы пишем голос Рэда Морхауса в цифре!
— Мы сделаем ещё лучше! Ты поговоришь с ним лично ещё до наступления ночи, детектив, — пообещал Вайнштейн.
Он повернулся к Мартинес.
— Сержант, давай забудем о наших обычных разборках, ладно? Ты наверняка понимаешь, что мы не можем упустить эту невероятную возможность? Морхаус, два командира бригад Добрармии и таинственный Оскар. Одним ударом мы можем смести ублюдков в Портленде и, возможно, во всём Орегоне! Для продолжения операции мы дадим «субару» уйти, если сможем, даже если это значит потерю Джексона, но ты должна понять, что мы не можем дать ускользнуть от нас всем остальным!
Мартинес кивнула. Она поняла. Она не планировала наносить удар так рано, но, как профессионал, понимала, что Вайнштейн прав. И скомандовала в микрофон на своих наушниках:
— Группа быстрого реагирования, внимание! На старт, ребята. По моему приказу. Мы должны пришлёпнуть этих ублюдков-расистов. Здесь и сейчас, сегодня вечером.
— Вас понять, есей! — доложил мексиканец, командир группы быстрого реагирования.
В десяти кварталах оттуда украденный «БМВ» с четырьмя бандюками на скорости в сто километров в час с рёвом пронёсся на красный свет. Патрульная машина полиции Макминнвилла заметила его и начала преследование, включив сирену и мигалки. Полицейский вызвал подмогу, и начали подтягиваться другие патрули.
А внутри магазина Оскар спросил:
— Так с этим отрядом федеральных громил, похоже, дело решённое, сэр?
— Да, как и чёрно-рыжие в Ирландии, они будут так же бесполезны, и, видимо, на деле приведут к обратным результатам с точки зрения противника, — ответил Морхаус. — Я думаю, что в отряд соберут полных подонков, мусор со всех федеральных военных, и полицейских ведомств. В конечном счёте, они натворят столько злодеяний против белого населения Северо-Запада, что настроят народ против режима в Вашингтоне лучше всякой нашей пропаганды.
— В том районе у местной полиции, кажется, возникли некоторые трудности, мэм, — доложил портлендский детектив, который слушал радиообмен в фургоне.
— Тираны, теряющие власть, всегда так поступают, — усмехнулся Морхаус. — Они разочаровываются и натравливают громил, чтобы запугать и подавить местное население… Что за чёрт?!
Полицейские на прослушке услышали грохот столкновения на большой скорости с обоих своих подслушивающих устройств, а также с улицы снаружи. Машина макминнвиллских полицейских выехала на перекресток прямо перед магазином, а «БМВ» с пьяными и обкуренными мексиканскими бандюганами врезался прямо в неё. Несколько полицейских машин с воющими сиренами преследовали их по пятам. Полицейские выпрыгнули из своих машин, мексиканцы вывалились из своей, все выхватили автоматические пистолеты и начали палить друг в друга, пули засвистели в воздухе, как электроны. События последующих нескольких минут были позже точно изложены Оскаром начальнику штаба Второго батальона Гэри Бреслеру.
Джексон в «субару» увидел эту рубку, завёл двигатель, рванул с места на стоянке, свернул налево за угол и остановился за магазином, когда участники совещания Добрармии с оружием наготове покидали здание. Хилл подбежал к «субару».
— Что за чёрт?! — крикнул он. — Я видел в окно мексиканцев!
— Думаю, так и есть, сэр, — крикнул в ответ Джексон. — Сдаётся мне, что куча мексикашек дерётся с копами, и нам надо делать ноги!
— Я тебе позвоню! — ответил Оскар и исчез в темноте.
Джимми и Лавонн также смогли вырваться с места событий, и вся группа добрармейцев растворилась в ночи.
Почти две недели продолжались взаимные обвинения в срыве операции, задержавшие передачу операции «Прожектор» под федеральное управление, пока Вайнштейн жаловался своему начальству в Вашингтоне, а Линда Хирш использовала каждую каплю влияния на своё руководство, чтобы сохранить контроль над Кики и всем проектом. По общему согласию Кики не допустили до этих межведомственных дрязг, и полицейским Портленда и ФБР хватило ума выступить перед ней единым фронтом.
К удивлению Кики, после одного длительного разбора полётов, проведенного совместно Мартинес и Вайнштейном, её не вызывали снова несколько недель, за которые она сделала несколько поездок для Добрармии, и участвовала в подрыве с жертвами книжного магазина гомосексуалистов, куда она доставила взрывное устройство, но даже не была позднее опрошена об этих «щекотках». Кики задавала себе вопрос, что происходит, но спросить не решалась. Кики заглянула на недоступный банковский счёт на карточке в банкомате и заметила, что её зарплата возросла до тысячи долларов в неделю, и хотя от этого не было никакого толку, она предположила, что ФБР победило в борьбе за обладание ею.
И вот однажды утром в начале апреля Кики по телефону назначили встречу, и Уинго отвёз её в загородный дом в Милуоки. Она сидела в гостиной, когда вошёл Билли Джексон.
— Товарищ Джоди, с тех пор как ты с нами в армии, мы очень впечатлены твоей работой, — сказал он. — Мы хотим, чтобы ты сегодня была водителем у одного совершенно особого товарища.
Дверь позади него отворилась, и в комнату вошёл худощавый молодой красавец с каштановыми волосами и бесшабашными голубыми глазами. Он был одет в рубашку с короткими рукавами и держал подмышкой большую винтовку с оптическим прицелом. Кики узнала его прежде, чем он подошёл к ней и пожал руку. Она уже видела его раньше.
— Товарищ Джоди? Я слышал много хорошего о тебе от Джима и от твоего командира роты. Меня зовут Джесси Локхарт. Надеюсь, что сегодня ты сможешь мне помочь.
Мобильный телефон на боку Кики завибрировал. Они слушали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: