Харольд Ковингтон - Очищение
- Название:Очищение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Харольд Ковингтон - Очищение краткое содержание
0
/i/17/675117/i_001.png
Очищение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Если они собираются пройти в область Северного побережья, то могут начать наступление даже по морю. Мы также знаем, что группировка вертолётов, транспортных и боевых, была сосредоточена в Форт-Льюисе с какой-то неопределённой целью. Техника окрашена в чёрные цвета ФАТПО, значит их не пошлют в Ирак или куда-нибудь ещё за границу. Они хотят попытаться напасть на нас там, где мы не ожидаем. Мы знаем, что режим всегда очень нервировали Зак и его парни, оседлавшие Колумбию с теми двумя большими мостами через реку в Астории и Лонгвью. Стоит взорвать эти мосты и блокировать те суда-контейнеровозы, поднимающиеся вверх по реке, и американская экономика на Северо-Западе пострадает, и серьёзно. Мы воздержались от этого, потому что у белых начались бы затруднения здесь, на Родине, и результат был бы противоположным ожидаемому. Но если бы я был американским генералом, то моей первой задачей стало бы обеспечение полной безопасности обоих берегов Колумбии до Портленда. Может быть, они готовятся сделать свой ход. Мы обязаны выяснить, действительно ли этот козёл-репортер что-то знает.
— Что точно вам нужно, чтобы я сделала, сэр? Я имею в виду, как? — спросила Аннет.
Джексон вынул несколько листов бумаги.
— Скачал их из Интернета. Вот Досон Зуккино с его колонки в газете.
На снимке был изображён мужчина лет сорока с тёмными волнистыми волосами, уже со следами старения на лице, мешками под глазами и щеками, начинающими оплывать и провисать от слишком большого количества алкоголя и нездоровой пищи. Потом Джексон достал блокнот из жёлтой линованной бумаги.
— Похоже, дело непростое. Я больше не люблю устраивать «щекотки» в центре города, где «пухлых» как нерезаных собак. Тут я сделал для тебя пару схем, отеля «Бенсон» и окружающих улиц. Мне хотелось бы, по возможности, чтобы ты перехватила Зуккино где-нибудь вне «Бенсона», потому что, если тебе придётся обращаться к нему в баре отеля или в одном из ресторанов внутри, ты не сможешь туда войти, не показав свой студбилет при проходе через металлоискатель. А значит тебе не удастся пронести пистолет и избежать видеокамер слежения. Я действительно хотел бы, чтобы ты не попала на экран «пухлых».
Но если это невозможно, тогда тебе самой придётся войти в «Бенсон», подцепить Зуккино, познакомиться с ним и поболтать со всеми этими типами — журналистами и охранниками вокруг, а потом выманить его наружу обещанием сексуальной близости, чтобы мы могли его сграбастать. Важно заставить его выйти из отеля. Внутри «Бенсона» он захочет, чтобы ты поднялась с ним в его комнату, а тогда мы никак не сможем войти и вытащить его, без стрельбы и потерь.
Сам отель охраняется частными контрактниками, наёмниками из компании «Блэкуотер», а некоторые из них почти такие же выродки, как и сами «пухлые». К тому же в отеле будут «пухлые» в штатском, также прикреплённые к некоторым главным репортерам по сложившейся партнёрской системе. Если они тебя там раскроют, у тебя будет столько же шансов как у мыши на собрании котов. Никто не сомневается в твоей храбрости, товарищ. Ты уже достаточно проявила себя у нас, но тем больше я хочу, чтобы ты вернулась оттуда целой и невредимой. Ты нам нужна.
— Спасибо, сэр, — ответила Аннет.
— Теперь об одной моей идее. Я хочу, чтобы ты попробовала заманить Зуккино в другой бар на Бродвее недалеко от «Бенсона», вот здесь, — сказал Джексон, показывая место на самодельной схеме. В паб «Трилистник Пэдди Гроган».
— Я знаю, где это, — сказала Аннет.
— Бар будет переполнен, но там публика разношёрстная, и ты сможешь затеряться. У нас будет две машины, автофургон для захвата и вторая — в резерве и для вмешательства при необходимости. Тебе и Тому придётся покидать этот район пешком, и дойти до третьей машины, твоей собственной. За это время ты должна избавиться от маскировки и принять свой обычный облик, придумав подходящую причину нахождения в центре города на случай, если тебя остановят и зададут вопросы. Не попадись с поддельным студбилетом Стигги: владение фальшивым удостоверением теперь считается терроризмом и грозит тебе смертной казнью.
Двое мужчин склонились над бумагами.
Бреслер спросил:
— Билли, как думаешь, нам сообщить Заку?
Джексон секунду размышлял.
— Позвони командиру и узнай, что он сам думает, но, по-моему, стоит подождать и посмотреть, есть ли в этом всём хоть что-нибудь. Я знаю, что у Зака есть планы действий в чрезвычайных обстоятельствах, и ему было бы трудно ещё больше повысить боеготовность. Даже если на него нападут, врасплох ребят не застать. Можно считать это совершенно точным.
Солнце садилось, когда Пост помог Юлии донести багаж от причала до Ривер Уок на 31-й стрит Астории. И вот она снова дома и стоит на Ривер Уок. Город выглядел тихим и мирным, даже слишком тихим и мирным для июня. Солнечным летним вечером в июне на Ривер Уок должна была сновать толпа туристов. Она не увидела красно-жёлтых трамвайчиков, которые обычно со звоном бегали туда и сюда по берегу реки.
— Блин, теперь я должна подумать, как найти такси, — сказала Джулия. — Ага, вот и оно.
К её удивлению пыльное синее такси въехало на покрытый галькой участок за ними, и таксист вышел из машины. Он махнул ей рукой.
— Бен! — вырвалось у Джулии.
— Привет, Джул, с приездом домой! — отозвался Бен Свенсон. — Твоя мама прислала меня забрать тебя.
— Откуда она узнала, что я приплыву по реке? — удивилась Джулия.
— Я сделал пару звонков, пока мы плыли, — сказал Пост, загружая её сумки и переносной компьютер в багажник такси.
— Ну, ладно, — неуверенно сказала Джулия. — Возможно, мне не стоит спрашивать.
— Пожалуй, — усмехнулся Пост.
Он протянул Джулии карточку.
— Теперь с вами всё будет в порядке. Здесь — номер моего мобильного телефона. Я буду торчать здесь, пока вы не надумаете возвращаться. Окажете мне любезность? Звоните мне раз-другой в день, чтобы я знал, что с вами всё в порядке, ладно? Если я не верну вас в «город мишуры» в целости и сохранности, мистер Б. не выплатит мне вознаграждение.
— Ты теперь таксист? — спросила Джулия Свенсона, когда они мчались вверх по холму к дому матери Джулии.
— Да, после пяти лет безработицы и жизни на пособие, теперь я действительно снова работаю, — улыбнулся Бен. — Разве не поразительно! Работодатели нынче сами ищут нас — белых среднего возраста и до смерти рады, если удается кого-то нанять. А ведь прежде мы привыкли, что на нас почти плевали, если мы смели подать куда-нибудь заявление. Я унаследовал это такси от одного индуса. Года три назад ему вдруг страшно захотелось вернуться домой и посмотреть на Тадж-Махал или вроде того. Такое внезапное желание. Как и у всех мексиканцев и торговцев наркотиками, всех этих чёртовых плодовых мух из Калифорнии, которые поналетели к нам. Только не обижайся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: