Андрей Земляной - Офицер: Офицер. Тактик. Стратег [сборник litres]
- Название:Офицер: Офицер. Тактик. Стратег [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-113143-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Земляной - Офицер: Офицер. Тактик. Стратег [сборник litres] краткое содержание
Офицер: Офицер. Тактик. Стратег [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
287
Провинция Жзяо – Вьетнам, Чосон – Корея, шаны – жители Камбоджи, лао – лаосцы, таи – таиландцы, коротыши – китайское прозвище японцев.
288
Персонаж традиционной китайской литературы – царь обезьян.
289
Старейшая (1874 г.) газета Японии. Является официальным органом правительства Японии.
290
Санкт-Петербургский договор (1875 г.) между Россией и Японией передавал России весь остров Сахалин, в обмен на все восемнадцать Курильских островов, передаваемых Японии. Портсмутский мирный договор формально денонсировал решения Санкт-Петербургского договора.
291
Японская префектура в южной части острова Сахалин, возникшая после Русско-японской войны.
292
Японские названия островов Атласова, Анциферова и Маканруши.
293
Японское название острова Итуруп.
294
Артем Сергеев – сын известного революционера Артема – приемный сын Сталина.
295
Евгения Кострикова – дочь Сергея Мироновича Кирова, в РИ – капитан Кострикова командовала танковой ротой.
296
Бункити Имамото (1895–1964) – один из руководителей Коммунистической партии Японии, видный деятель Коминтерна. В 1931 г. прибыл в Японию из Москвы с рекомендациями Коминтерна по действиям Японской компартии. В 1932 г. – арестован. В РИ вышел из тюрьмы в 1945 г.
297
Японский термин, означающий «денежный клан». Использовался с конца XIX века до конца Второй мировой войны для обозначения именования больших семей, контролирующих банковские и индустриальные объединения. Однако, кроме коммерческой деятельности, дзайбацу выполняли также административные и политические функции. Читатель может не поверить, но реальность именно такова: в конце 20-х – начале 30-х годов XX века сын руководителя крупнейшего дзайбацу «Мицубиси» и сын руководителя четвертого по величине дзайбацу «Ясуда», а кроме того, младшие братья глав дзайбацу «Асано» и «Аюгава» вступили в ряды Коммунистической партии Японии!
298
В феврале 1930 г. в столкновениях с боевыми группами коммунистов в этих городах было убито и ранено до 10 000 полицейских!
299
«Осенние хризантемы» ( яп .) – марка дешевых сигарет, особенно популярных среди рыбаков и портовых рабочих. Входили в табачное довольствие Императорского военного флота для нижних чинов.
300
Мотодзиро Акаси (1864–1919) – полковник Генерального штаба Японии, кадровый разведчик. Но Сталин лукавит: Акаси никогда не был связан с большевиками, из-за малочисленности их фракции в годы Первой русской революции. Японские деньги шли эсерам и националистическим партиям Польши и Финляндии.
301
Ленин В. И. Самодержавие и пролетариат.
302
Тайсе (император Тайсе) – тронное имя императора Есихито (1879–1926), отца императора Хирохито. Тайсе означает «Великая справедливость» – девиз правления императора Есихито. Японский император, почитающийся при жизни как живой бог, после смерти включается в пантеон богов на правах «младшего» божества. При упоминании его используется титул «богоподобный».
303
Хироси Сано (1903–1943) – выдающийся японский коммунистический деятель, лидер молодежного коммунистического движения Японии. В РИ был казнен в токийской тюрьме в 1943 г.
304
Мы археологи, возвращаемся из экспедиции. Возьмите, пожалуйста ( нем .).
305
Ципао – традиционное длинное китайское женское платье.
306
Часть Советской России.
307
Ленин В. И. План статьи «Очередные задачи Советской власти» март-апрель 1918. В то время американское народное образование отличалось большой широтой охватываемых предметов (в отличие от сегодняшнего) и являлось едва ли не идеалом народного образования.
308
«Красное знамя» ( кит .).
309
Цзян Цин (урожденная Ли Шумэн, 1914–1991) – жена Мао Цзэдуна. Цзян Цин – партийный псевдоним, в переводе означает «Лазурный поток».
310
Историческое название нынешнего Синьцзян-Уйгурского автономного района – крупнейшей территориально-административной единицы Китая.
311
Дзот – древо-земляная огневая точка.
312
Звание в японской армии, соответствующее полковнику.
313
Лейтенант в японской армии.
314
Дурак! ( яп .)
315
Японский средний танк. Масса – 14 тонн, скорость – 44 км/ч. Вооружение – одна 57-мм пушка Тип-97 и два 7,7-мм пулемета Тип-97. Броня – 20–25 мм.
316
«Гнилой мандарин» ( яп .) – презрительное прозвище осколочных гранат калибра 37-мм, данное им японскими солдатами из-за цвета, так как латунь гильз и медь ведущих поясков быстро окислялись во влажном климате и покрывалась буро-зелеными пятнами.
317
Легкие японские танки. Вооружены были орудием 37-мм и одним-двумя пулеметами, защищены броней не более 12 мм.
318
Многоразовые палочки для еды ( яп .).
319
Звание в японской армии, соответствует капитану.
320
Общее японское название иностранцев (чаще – европейцев и американцев).
321
Японская поговорка, означающая, что из-за чего-то одного остальное оказывается незамеченным. Относительный аналог русской идиомы «Не видеть леса за деревьями».
322
Альтернативный бронеавтомобиль с колесной базой 3 × 3, броней 10–11 мм. Скорость – 60 км/ч, вооружение: 1 пулемет ДШК, один пулемет Дегтярева-Горюновых калибром 7,62 мм, автоматический гранатомет Таубина.
323
Шеннолт Клэр Ли (1893–1958) – американский военный летчик, занимавший в правительстве Чан Кайши должность авиационного советника и советника по противовоздушной обороне. Один из любовников жены Чан Кайши Сун Мэйлин. В описываемый момент Шеннолт носил звание подполковника ВВС в отставке.
324
P-36 Hawk (Хоук) – истребитель производства США. Максимальная скорость – 518 км/ч, вооружение – 2х12,7 и 4х7,62 пулем.
325
Р-40 Tomahawk («Томагавк») – истребитель производства США. Максимальная скорость – 575 км/ч, вооружение – 2х12,7 и 2х7,62 пулем.
326
У японцев принят зеленый порошковый чай, который перед подачей сбивают специальной бамбуковой лопаточкой.
327
«Великое божество, озаряющее небеса» ( яп .) – одно из верховных божеств синтоистского пантеона, богиня Солнца. Считается основательницей и прародительницей японского Императорского дома. Японцы считают себя ее детьми.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: