Меир Ландау - Вернуться на «Титаник»
- Название:Вернуться на «Титаник»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Меир Ландау - Вернуться на «Титаник» краткое содержание
Вернуться на «Титаник» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— С самим капитаном? — рассмеялась Августа сыну в ответ, в начале не поверив ему.
— Да! — не мог угомониться от радости Гарольд, — и ещё с одной леди! Она мне такие слова сказала! Она сказала такое!
— И что же она тебе сказала? — Она сказала, сказала… в общем, теперь мне не стыдно за то, что я католик!
— Сынок… — прижала к себе Августа сына и благодарно посмотрела на Виктора.
— Здравствуйте, леди, — медленно подошёл Виктор, остановился и вдруг почувствовал, что замер, когда Августа приветливо улыбнулась.
— Спасибо Вам за нашего мальчика, — сказала она, — очевидно, прогулка в Первый класс дорого обошлась?
— Не берите в голову, — выдавил из себя Виктор и перевёл взгляд на Лилли.
— Моё почтение, мисс.
— Вы рисковали, очевидно? — спросила его Лилли.
— Нет, вовсе нет, — ответил Виктор, — мы знакомы с капитаном.
— Давно?
— Относительно, — сказал Виктор, — но там никто, ни о чём не догадался, кроме этой самой леди, о которой говорит Гарольд.
— Она не выдала вас?
— Зачем? Она ирландка, родом из семьи бедных эмигрантов, — улыбнулся Виктор, — да и капитан не из лордов.
Он поправил фуражку.
— Позвольте оставить Вас, дамы? Не буду докучать своей компанией.
— Вы не докучаете, — ответила Августа, — и ещё раз, спасибо за Гарольда.
Виктор, по-военному кивнул на прощание и направился на нос «Титаника». Там он постоял у борта и послушал тишину.
Ночь была как никогда спокойной и тихой. На верхней палубе продолжал играть оркестр. Звуки вальса доносились даже сюда. Тут же, кроме влюблённой пары, приютившийся на противоположной стороне, больше не было никого.
Виктор перевёл взгляд обратно на океан и закрыл глаза.
— Сэр… — услышал он позади себя голос Лилли и обернулся.
Лилли стояла и казалась немного растерянной.
— Сэр, кто Вы? — спросила удивлённо она.
— Полковник Виктор фон Готт, — ответил девушке Виктор, — а что именно Вас интересует, мисс?
— Но ещё Вас зовут, насколько я знаю, так же как и Гарольда. Отчего такое совпадение? Может, я что-то не знаю про своего брата?
— Да ну бросьте, мисс, — неловко рассмеялся Виктор, — что Вы можете не знать про него?
— Ну, например, я не знаю, почему вы с ним внешне так похожи. Невольно даже напрашивается мысль, что…
— Мисс, — остановил её Виктор, — я сегодня впервые увидел вашу матушку, поверьте мне.
— За… много лет? — уточнила девушка.
Виктор опустил глаза.
— Кое-чего не скрыть, — сказала Лилли, — и это кое-что — ваша реакция на встречу с матушкой.
— Но тогда реакция должна быть обоюдная, если Вы подумали что-то нехорошее, — усмехнулся Виктор.
— Именно. Мама тоже растерялась. И растерялась вовсе не немного. Очевидно только я рассмотрела и Вас и Гарольда в профиль, и заметила родинку на Вашей левой щеке.
— Ну… может, — поправил фуражку Виктор.
— Не нервничайте, — улыбнулась Лилли, — вы хотите сказать, что это просто совпадение?
— Именно, — ответил ей Виктор.
— Нет, — покрутила головой девушка, — это не родинка. У Гарольда лопнул сосудик на щеке, когда ему было два годика. Потом синячок превратился в маленькую звёздочку. А потом стал родинкой. Вы этого не знали?
— Нет… — удивлённо посмотрел на неё Виктор.
— И Гарольд этого не знает, — ответила Лилли, — зато знаю я, и мама с папой. Просто мы ему этого не говорили никогда.
— Почему? — удивился Виктор.
— Зачем мальчику знать про то, что у него болезнь, которой в семье больше ни у кого нет? У него недавно случился обморок, и я очень за него теперь переживаю, — ответила Лилли, немного помолчав и подумав.
— У него нет болезни, — успокоил Виктор, — это дисания. [32] Дисания; нервное расстройство сопровождающееся нарушениями сна, обмороками и т. п. Может быть вызвано сильными стрессами или переутомлениями.
Она бывает у маленьких детей. Так их организм реагирует на стрессы. Не будет стрессов, он будет нормально спать и прекратятся обмороки.
— Никогда не слышала про дисанию, — удивлённо ответила Лилли, — знаете, я хочу пойти учиться на врача и прочитала много медицинской литературы, но этот термин слышу впервые. Вы не похожи на военного.
Виктор посмотрел на неё и улыбнулся.
— Вы много чего ещё не слышали, даже из области медицины.
— Я выписываю самую передовую литературу, — улыбнулась в ответ Лилли, — в нашей семье наука и образование на главном месте.
— Я знаю, — ответил ей Виктор, — и считаю это правильным.
— Прямо как наш отец, — сказала девушка, — только Вы, похоже, несколько решительнее его.
— Ну что Вы, — улыбнулся ей Виктор, — он у Вас замечательный человек. И мне искренне жаль, что его не оценили в Англии и вам пришлось уехать.
— Думаю, это только к лучшему, — ответила Лилли, — в Америке у нас есть хоть какое-то будущее, а в Англии мы не помним ничего хорошего. Тот же Гарольд. Он не рассказывал вам, как его побили в школе за то что он католик?
— Нет, — ответил Виктор, — но не трудно догадаться, что ему пришлось многое пережить для своего возраста. Он уже не изменится. Разве что из этого идеалиста вырастет матёрый волк, способный постоять за себя и за ближних. Это я знаю наверняка, — кивнул он, глядя на Лилли.
— А вы? Тоже были таким? Вы узнали в Гарольде себя? — спросила Лилли, посмотрев на Виктора и встав рядом, к кромке борта.
— Вы удивитесь, мисс, — ответил ей Виктор, — но это так.
Он посмотрел на Лилли.
— И поэтому я знаю про него всё, что было и что будет.
Лилли подумала и немного помолчала.
— Я знаю, что этого не может быть, — сказала Лилли, — я просто пытаюсь понять, почему папа и мама буквально влюблены в Вас, хотя раньше никогда не видели. А у Гарольда сегодня все разговоры только про Вас.
— Он впечатлительный. Возможно, он сегодня услышал ответ на вопрос который терзал его уже очень давно, — ответил Виктор, — а я просто стал тем, из-за кого это случилось.
— Да, он именно такой и есть, — согласилась Лилли, — он никогда ни с кем не общался и первые друзья у него появились только тут, на «Титанике». И один из них теперь Вы, — она рассмеялась, — осторожнее, он умеет садиться на голову.
— У него ещё будет много друзей, — ответил ей так же с усмешкой Виктор, — и они будут хорошими и порядочными людьми. И он научится различать добро и зло. У него всё впереди.
— Теперь, благодаря Вам и той леди, я в этом не сомневаюсь, — сказала Лилли, — он стеснялся своего происхождения и себя самого. Видели бы Вы его сейчас! Он окрылён, горд и даже смотрит по другому!
— Это хорошо, — развеселился Виктор, — только я здесь не причём. Он сам понял, что во многом лучше других. Наверное у него появилась мечта?
— Появилась, — кивнула Лилли.
— Да? И какая же? — поинтересовался Виктор, — о чём же он мечтает?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: