Александр Харников - Севастопольский вальс
- Название:Севастопольский вальс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-107451-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Харников - Севастопольский вальс краткое содержание
Но смертельная опасность грозила Севастополю – главной базе русского Черноморского флота. Надо было выручать его, и в Крым направились те, кто перед этим разгромил англо-французские силы на Балтике. Основные боевые действия должны развернуться в Крыму, который был и будет всегда русским.
Севастопольский вальс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Однажды я спросил у него, кто я – якут или русский. Его слова мне запомнились на всю жизнь: «Ты и великоросс, и якут, и эвенк, и эвен, и ненец. Но помни, что, как сказал император Николай I, все вместе мы русские»…
Дед умер, когда мне было двенадцать лет. Я до сих пор помню открытый гроб в Никольском храме Якутска, запах ладана и деда в черном костюме, со строгим выражением лица. Когда же я наклонился, чтобы поцеловать его в последний раз в лоб, то вдруг увидел свет, идущий от него, и понял, что душа его все еще здесь, со мной. Именно тогда я пообещал ему, что стану военврачом, как он – то, о чем он не раз просил меня при жизни…
Я очень боялся ехать учиться в европейскую часть России, ведь незадолго до этого какие-то нацики убили там моего дальнего родственника, замечательного шахматиста Сергея Николаева. Но оказалось, что бояться было нечего, приняли меня очень тепло, и я часто ловил себя на мысли, что дед был прав, и что я такой же русский, как и все остальные курсанты.
А когда я с портретами моего прадеда с отцовской стороны, снайпера Федора Николаева, который погиб во время Висло-Одерской операции, и деда Алексея, прошествовал в колонне «Бессмертного полка», вокруг меня шли люди с портретами людей с кавказскими, казахскими, карельскими и многими другими фамилиями.
Но в прошлом, ставшим для меня, как и для всех для нас, настоящим, на меня смотрели, как на диковинку. Особенно это было заметно, когда я с двумя ребятами из отряда капитана Сан-Хуана пошел погулять по Данцигу. Глядели на меня настороженно, а дети так вообще показывали пальцами. Почти так же на меня глазели и шведские «охотники», хотя враждебности я в их взглядах не видел, скорее удивление. Ничего, когда им понадобится моя помощь, все войдет в норму…
А вот с Колей Домбровским я уже сдружился, хоть тот со смехом мне нет-нет да и напоминал, как я работал «цербером», и по приказу Елены Викторовны не хотел его пущать сначала к интервьюируемым, а потом – к его барышне. Ничего, они уже обручились, несмотря на всю мою держимордость, так что он вполне счастлив, да и я, если честно, тоже рад за него. Ведь рано или поздно свадьба будет сыграна, а приглашение у меня уже в кармане…
Коле пришлось стать спутником нашего надзирателя с прусской стороны, некоего Отто фон Бисмарка. Да-да, того самого Бисмарка, который известен по замечательному роману Валентина Пикуля «Битва железных канцлеров». Правда, этот Бисмарк еще молод и пока еще не канцлер. Он все время расспрашивал Колю, кто мы и откуда. Но Коля прикинулся гофрированным шлангом, мол, американец я и ничего не знаю.
На меня же этот Бисмарк смотрел поначалу странно, но когда он узнал, что я – врач, то пожаловался на боли в желудке. Оказалось, что у него обыкновенный гастрит. Конечно, лучше было бы сделать эндоскопию, но у меня нет с собой нужных приборов. Однако Бисмарк меня зауважал и начал выпытывать – кто мы и откуда. К счастью, немецкого я не знал, а когда он пытался расспросить меня по-русски через переводчика, я пресек эти расспросы с типично азиатским бесстрастным выражением лица, которому я научился по фильмам с Брюсом Ли, и использовал секретную технику под кодовым названием «твоя моя не понимай». Словом, полный «нихт ферштейн».
Бисмарк попросил Ника расспросить меня, но тот очень натурально сыграл роль недалекого янки, который больше любил потрепаться о бабах и выпивке. Бисмарк и сам не прочь был выпить – похоже, его гастрит и был связан с неумеренным употреблением спиртного.
Путешествие по Висле было весьма приятным, хоть и продлилось двое суток. Я спросил у Бисмарка через Ника, сможем ли мы посмотреть Мальборк, бывшую столицу Тевтонского ордена; у деда Алексея в библиотеке были «Крестоносцы» Сенкевича, которыми я в детстве зачитывался. И мне, конечно, хотелось посетить то место, которое в той книге считалось средоточием зла. Бисмарк не сразу понял, какой город я имею в виду, но когда Ник ему объяснил, засмеялся и сказал, что, увы, в Мариенбург мы не попадем – он находится довольно далеко от Вислы, но в другой раз он с удовольствием покажет мне его красоты. А вместо него мы заночуем у другого древнего города Прусского ордена, Грауденца, где тоже много чего напоминает о славном прошлом.
И действительно, город пленил меня элегантностью и старыми торговыми зданиями. А от орденского прошлого остались разве что две церкви – руины замка были срыты в первой половине XIX века.
Позавчера мы прошли мимо Бромберга, который тоже мне очень понравился, и повернули вместе с Вислой на восток. Мы подошли к последнему немецкому городу – Торну, родине Николая Коперника. К своему удивлению, я узнал от Коли, что Коперник не был поляком, а вполне себе немцем, и Торн – сегодняшняя Торунь – в нашей истории до 1920 года считался немецким городом, пусть во время Коперника он и был вассалом польского короля. Город сей своей немецкой архитектурой и чистотой разительно отличался от древнего польского Влоцлавка, от которого его отделяли лишь шестьдесят километров. В Торне мы провели около часа, прощаясь с Бисмарком. Там же к нам на борт поднялись два русских лоцмана, которые, впрочем, говорили по-русски с сильным польским акцентом. Прусских же лоцманов оставили на борту, ведь «Славяночка» после выгрузки должна вернуться на Балтику.
Вчера же мы с Ником осматривали красоты Влоцлавка. Капитан Сан-Хуан объявил свободный день для всех, и наши «охотники» первым делом отправились в «веселый дом», коих здесь оказалось аж два, а потом по кабакам, откуда их морпехам пришлось вечером вытаскивать буквально за шкирку. Все-таки шведы с финнами – они и в XIX веке любили крепко заложить за воротник. Мы же с Ником осмотрели достопримечательности – город был хоть и не столь опрятен, но все равно весьма живописен, – а потом поели в весьма недурственном рыбном ресторане.
Потом Ник посмотрел на часы и объявил мне, что нужно вернуться и хоть немного запечатлеть процесс перегрузки. Я, подумав, пошел с ним, ведь и здесь на мою азиатскую физиономию смотрели настороженно.
Оба парохода уже стояли у речного берега. К первому как раз швартовали «Раптор», с помощью принайтованных к его борту пустых бочек сидящий намного выше, чем обычно. А ко второму уже прицепили баржу, на которой находились «Тигр» и взвод «охотников». У меня была целая каюта на втором пароходе. Еще вчера вечером я оборудовал ее под временную санчасть. Рядом со мной располагалась каюта Коли и Маши. Как ни странно, никакой романтики или секса между ними не было, просто места на корабле было мало.
Эх, красивая она женщина, и я не отказался бы познакомиться с ней поближе, даже несмотря на разницу в возрасте. Но Ник разъяснил мне ее семейное положение, и я понял, что «хороша Маша, да не наша». Жалко, конечно…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: