Безбашенный - Цивилизация [с иллюстациями]
- Название:Цивилизация [с иллюстациями]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:3
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Безбашенный - Цивилизация [с иллюстациями] краткое содержание
Цивилизация [с иллюстациями] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- И это ты называешь "всего"? И я бы на месте римских сенаторов взвился на дыбы, если бы через каких-то четыре года после ТОЙ войны услыхал подобную просьбу от ТОГО САМОГО Ганнибала! У тебя ведь тридцать семь слонов было в начале твоего похода на Италию?
- Да, и через Альпы мне удалось провести только пятнадцать из них, да и тех я вскоре потерял в болотах на пути к Этрурии.
- А потом Бомилькар доставил их тебе в Локры сорок - это в два с лишним раза больше, чем ты привёл в Италию сам. И сколько, кстати, у него было кораблей?
- Ты спрашиваешь о боевых квинкеремах? Около тридцати, но подкрепление для меня доставили не они сами, а охраняемые ими "купцы".
- Это понятно, но разве в этом дело?
- Я понял, о чём ты. Просить вдвое больше кораблей, чем было у Бомилькара, и больше слонов, чем он мне тогда доставил - где был тогда мой рассудок? Увы, прошлого - уже не изменить...
- Для лучшей защиты от пиратов хватило бы и тех двадцати кораблей, которые Сципион был согласен оставить Карфагену на первых переговорах до нарушения вашими популистами перемирия, а для обкатки конницы хватило бы и десятка слонов. Но и такая просьба должна была исходить не от тебя - особенно с учётом той клятвы, которую твой отец взял с тебя в детстве...
- О том, что я до последнего вздоха буду врагом Рима? - усмехнулся Циклоп.
- А разве нет? Говорят даже, будто бы ты тогда поклялся отцу вообще сравнять Рим с землёй. Это правда?
- Это уже потом переврала молва. Мой отец, конечно, ненавидел Рим, но всё-же не настолько, чтобы желать его непременного уничтожения. Не стремился к этому и я сам. Клятва отцу была, но немного другая - сделать всё возможное, чтобы взять у Рима реванш за Первую войну. А когда я был уже у Антиоха, к нему прибыло римское посольство во главе со Сципионом, и мы встретились с ним. Мы просто вспоминали былое, но Антиоху кто-то из его царедворцев нашептал, будто бы я за его спиной сговариваюсь с римлянами. Вот тогда я и рассказал царю об этой клятве - не о той, которую дал отцу на самом деле, а о той, что мне давно уже приписала молва, которая и "подтвердила" мои слова ему.
- А за что твой отец, почтеннейший, так ненавидел Рим? Понятно, что недавний враг, но на войне - как на войне. Раз уж заключили мир - к чему эта дальнейшая вражда?
- Не за саму войну, конечно. Но ты не мог не слыхать о Ливийской войне, что началась у нас по окончании первой войны с Римом. По мирному договору мы уступали Риму Сицилию, но о Сардинии и Корсике речи не было, и они по справедливости должны были оставаться нашими. Но когда проклятые толстосумы не пожелали выплатить сполна жалованье, которое задолжали наёмникам из сицилийской армии моего отца, и начали с ними торговаться, те взбунтовались, а вместе с ними взбунтовались и подвластные нам ливийцы. Был даже момент, когда они держали в осаде сам Город, а такое не забывается, так что об этом ты должен был слыхать. Как раз после этого Город и был обнесён новой стеной, которая прикрыла теперь и Мегару...
- Слыхал, конечно. С наёмниками понятно, а у ливийцев какие были причины?
- Ну, о тяжести нашей власти ты сказал и сам, и увы, мне нечего возразить на это. Но что нам ещё оставалось? Тех прекрасно возделанных угодий, которые вы застали, в то время ещё почти не было - Мегара разве что, да ближайшие окрестности Города. Нам проще было с Сицилии хлеб для Города ввозить, чем самим его возделывать, и когда мы вдруг лишились этой нашей главной житницы, Карфагену грозил голод. Испанская Бетика отпала от нас в ходе войны, отчего моему отцу и пришлось потом завоёвывать её заново, а на Сардинии и Корсике тоже взбунтовались не получившие жалованья наёмники, и оба острова оказались в их руках. Из кого нам было ещё выколачивать столь нужный Городу хлеб кроме этих несчастных ливийцев?
- Ясно. Но Рим ведь, как я слыхал, не оказал мятежникам никакой помощи?
- Да, в этом надо отдать римлянам должное. Даже позволили нам ради такого случая набрать новых наёмников в Италии, хоть это и запрещалось нам по договору, ну и продавали нам сицилийский хлеб, хоть и по грабительским ценам. Но цены ломили сами купцы, а не римское государство, а разве мало у нас и своих собственных проходимцев?
- Так в чём же тогда претензии к Риму как к государству?
- В Сардинии и Корсике. Лишившись дешёвого сицилийского хлеба, мы очень надеялись сделать нашими основными житницами их вместо потерянной Сицилии, но как я уже сказал, их захватили взбунтовавшиеся наёмники. Это случилось в тот же год, когда был тот мятеж и у нас. Островные мятежники, когда поняли, что от Карфагена им денег не получить, предложили оба острова Риму, но в тот раз Рим отверг их предложение. Потом была наша экспедиция для подавления их мятежа и возврата островов, но мятежники её разгромили. После этого они своими грабежами и бесчинствами довели население обоих островов до бунта уже против них, и через два года после захвата мятежникам пришлось бежать с них в Италию. Мы готовили новую экспедицию для возврата островов, когда выяснилось, что мятежники снова предложили их Риму, и на этот раз римляне приняли их предложение - на том основании, что острова якобы "бесхозные"! Флотилия с нашими войсками прибывает к ним, чтобы вернуть их под нашу власть, а на обоих островах уже высадились римляне. Мы требуем вернуть их, а Рим грозит нам новой войной за военное выступление "против него"! А мы разве готовы к новой войне, не оправившись ещё от прежней и Ливийской? Всемогущий Баал! Это и есть хвалёная римская справедливость?!
- Это было решение римского Собрания или сената?
- Да какая нам разница! Это сделало римское государство! Но, ты думаешь, мы потеряли одни только острова? Рим кроме них ещё и новую грабительскую контрибуцию с нас потребовал - для возмещения расходов на новые военные приготовления! Мы и так по итогам Первой войны должны были выплатить три тысячи двести талантов за десять лет - это же триста двадцать талантов в год!
- В полтора с небольшим раза больше, чем Карфаген платит Риму сейчас?
- Так в том-то и дело! И двести-то талантов платить было крайне тяжело, пока я не пресёк злоупотребления с таможенными сборами - вы ведь застали уже это время и помните, какие страсти кипели в Городе? А тогда никто не рискнул ворошить это осиное гнездо, а платить нужно было в полтора раза больше. Город едва сводит концы с концами, и тут - ещё одна контрибуция в тысячу двести талантов! А мы же ещё и за сицилийский хлеб переплачиваем - представляете, что творилось? Вы же застали те беспорядки, когда хлеботорговцы захотели нажиться на искусственном дефиците?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: