Александр Громов - Запретный мир
- Название:Запретный мир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-6405-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Громов - Запретный мир краткое содержание
Запретный мир - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Все ли взято? Вот заплечная сумка, в ней все, что надо кудеснику для непростого дела. Собрано еще утром — руки сами отбирали нужное, будто наперед головы знали, как и что будет.
Прежде чем выскользнуть из землянки, Юмми оглянулась на дедушку и еще раз придирчиво осмотрела себя. Да… Теперь никто не обманется. То-то ахнут сторожа!..
И впрямь — ахнули. Потом у старшего в карауле, рябого Изяя, щербатый рот расплылся шире бороды, а младший паренек, до битвы с плосколицыми еще ходивший в мальчишах, так и остался стоять с разинутой варежкой. Шутка ли — нелюдимый ученик колдуна оказался не сверстником, а сверстницей!
Но копья, чуть только Юмми ступила на бревна мостика, наставили оба.
— Нельзя, — прорезался у Изяя хриплый голос. — Вождь не велел.
Юмми бесстрашно взялась за древки, развела копья в стороны.
— Я как раз к вождю.
Изяй покачал головой и высвободил копье. Ухмылка быстро сползала с его лица.
— Сказано: нельзя тебе, вражья душа. Возвращайся к своему колдуну, чтоб его прокляли предки. Чтоб ему улечься в могилу голым, без пищи и воды…
— Тогда пусть вождь придет сюда. — Юмми сделала шаг назад и застыла, скрестив руки на груди. Словно и не слышала последних слов рябого тюремщика. — Я буду ждать его здесь.
Сторожа переглянулись.
— Зачем тебе к вождю? — спросил Изяй.
— Это узнает только он.
— Вождь не хочет видеть ни тебя, ни колдуна, — напыщенно произнес Изяй. — Уходи. Или мне кольнуть тебя?
Слова его сопровождались угрожающим жестом. Медное острие копья закачалось опасно близко. Юмми вызывающе тряхнула головой, сбрасывая с лица темную прядь. И вдруг расхохоталась прямо в лицо сторожам.
— Я буду ждать здесь. Если ты, храбрый воин, — в ее голосе послышался сарказм, — боишься гнева вождя, то позови хотя бы Хуккана. Он ведь не столь страшен? И менее гневлив, не правда ли?
Изяй изменился в лице.
— Я не боюсь никого и ничего, — процедил он сквозь прореху в зубах. — Я спрошу Хуккана, хочет ли он говорить с тобой. Жди здесь и не ступай на этот берег, иначе узнаешь, какова в животе медь… Ты понял? — обратился он к парнишке.
— А?.. Да. — Тот не сводил с Юмми восхищенного взгляда.
Изяй грохнул его кулаком между лопаток.
— Повтори, что ты понял?
— Ну… не пускать ее, стало быть.
— Вот и не пускай.
Хуккан появился неожиданно быстро, словно специально прятался за ближайшим домом, ожидая, когда позовут. Хотя нет, конечно. Станет правая рука вождя играть в прятки, будто дитя малое!
Увидев Юмми в женском наряде, он опешил лишь на мгновение. Затем усмехнулся — не грязненько, как Изяй, а с пониманием. По его знаку сторожа отошли чуть ли не на два десятка шагов.
— Говори.
— Я скажу вождю, — твердо ответила Юмми. Сейчас она удивлялась сама себе: и откуда только взялась непреклонность?
— Ты несешь ему слова колдуна? — Хотел того Хуккан или нет, но в его голосе прозвучала неприязнь.
— Нет. Я буду говорить от себя.
Раздумывая, Хуккан присел на корточки. Набрав пригоршню мелких камешков, прошептал над ними простое заклятье, успокаивающее духов, и разом швырнул в ручей всю горсть.
— Видишь? Это ведь мы. Вот что сделал с нами выживший из ума колдун. Были камешки — и нет их, скоро не станет и нас. А ты, если не догадаешься умереть, проживешь свой век рабыней в племени Волка или Вепря. Но не в этом дело… Вождь сюда не придет, а как вести тебя к нему — не знаю. Увидят люди — могут ведь и убить. Человека недолго потоптать насмерть. Разве что пройти с той стороны, в обход селения…
— Нет, — отрезала Юмми. — Они должны видеть. Я не боюсь.
Авторитет ли Хуккана, сильнейшего из воинов племени, удержал соплеменников от расправы или огорошил новый облик «ученика чародея» — но никто не кинулся драться, не швырнул в спину камень, даже не крикнул вслед обидное слово, когда Хуккан и Юмми шли через селение. Соплеменники молчали, смотрели… Многие, бросив повседневные дела, потянулись следом к дому вождя, но и только.
Проскальзывая вслед за Хукканом в жилище вождя, Юмми чувствовала затылком тяжелые взгляды. К Растаку дорогие соплеменники всей толпой не сунутся, но и по своим домам не разойдутся, будут стоять и ждать, как рассудит вождь, лелея надежду принять участие в казни, если вождь решит отдать преступницу людству на расправу…
В отличие от рябого Изяя, Растак постарался скрыть оторопь. Лишь кустистая бровь вождя поползла вверх, а губы искривились в недоброй усмешке.
— Вот как…
В ответ Юмми только кивнула: вот так, мол.
Движением руки вождь отослал из дома обеих жен, безмолвно раззявивших рты, а Хуккану велел остаться.
— Я думал, старик давным-давно ума лишился, а не только что. А он, выходит, еще вон когда всех перехитрить вздумал… Ну и ну. Готовил себе замену, так надо понимать?
— Дедушка так хотел, — согласилась Юмми.
— Какой он тебе дед, — пробурчал Растак. — Он Ер-Нану дед, а тебе прадед, ему зим сто…
— Я зову его дедушкой, — возразила Юмми.
Растак с безразличным видом поворошил угли в очаге.
— Говори, зачем пришла.
Меньше всего сейчас следовало юлить, пересыпая, словно бисер, слова и недомолвки, к тому же в этом деле вождь был явно искушеннее, и, поняв это, Юмми выпалила:
— Чужаки не умрут, если я этого не захочу.
Она видела: как ни владел собою вождь, в эту минуту он вздрогнул.
— Ты говоришь правду или лжешь, как привыкли лгать колдуны? Ты справишься?
— Я говорю правду. Я справлюсь.
Хуккан, присевший на корточки подле очага, шумно вздохнул.
— Что ты хочешь получить взамен? — спросил вождь. — Я готов выслушать. Только не проси слишком много.
— Мне нужно совсем мало, вождь. Жизнь чужаков стоит много больше.
— Хочешь сама стать кудесницей? — В глазах вождя вспыхнул интерес.
— Нет. — Юмми помотала головой. — Мне все равно. Лучше Ер-Нан, чем я. Если он окажется слаб, я приду ему на помощь.
Растак кивнул:
— Пусть так. Так чего же ты хочешь?
— Не убивай дедушку.
На этот раз обе брови вождя взметнулись вверх в деланом удивлении.
— И все? По-моему, его никто не трогает. Наоборот, его день и ночь охраняют от людского гнева…
— Ты понимаешь, о чем я говорю, вождь. — Голос девушки был тверд, но чего ей это стоило! Но только так и не иначе сейчас надо было говорить с вождем — открыто, дерзко, с высоко поднятой головой. Только так и можно было уцелеть самой, спасти Скарра и, в конце концов, все племя! Ведь неошибающийся старый чародей все-таки ошибся… — Дедушка должен жить в своей землянке, как прежде. Ему по-прежнему должны носить еду. Он не должен погибнуть ни от голода, ни от меди, ни от камня, ни от воды, ни от огня…
— Я не в силах сделать его бессмертным, — с усмешкой перебил Растак. — И я не могу сделать так, чтобы все стало как раньше. Человеческая память — не текучая вода.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: