Земовит Щерек - Республика - победительница (Rzeczpospolita zwycieska)
- Название:Республика - победительница (Rzeczpospolita zwycieska)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Земовит Щерек - Республика - победительница (Rzeczpospolita zwycieska) краткое содержание
Республика - победительница (Rzeczpospolita zwycieska) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Выплату сумм за Мадагаскар разложили на многолетние части, несколько успокоили британцев и американцев, которые открыто возмущались, что все свои кредиты Польша получила не на такие цацки – и колониальное приключение можно было уже начинать. Добытые у Германии суда повезли на Мадагаскар польских солдат в только-только спроектированных и пошитых тропических мундирах и в белых пробковых шлемах с орлом. Из Гдыни в первую очередь выплыло несколько десятков будущих колониальных администраторов и около тысячи поселенцев. В большинстве своем – если не считать горстки фанатов – бедных как церковная мышь крестьян с Кресов, которые были готовы искать лучшей жизни где угодно, лишь бы только не было прямо так ужасно, как там, откуда они были родом. Они еще не знали, что ждет их на Мадагаскаре. Евреев было немного: те, кто уже решился на эмиграцию, явно предпочитали Палестину.
На церемонии передачи власти над островом, проведенной с громадной помпезностью в Атананариве (перекрещенном в Новый Краков), присутствовали Смиглы и Бек. Мазурку Домбровского (польский национальный гимн, " Еще Польска не згинела …") спели, ужасно калеча польские слова, к радости собравшихся польских официальных лиц, местные дети, специально дрессированные для такого события.
Тем временем польские военные гарнизоны разместили в ключевых местах острова, для этого пригодились покинутые французами казармы. Горстка польских пионеров, поселившихся на острове в тридцатые годы, должна была служить новым поселенцам проводниками.
Названия наиболее важных местностей с огромной радостью менялись. Таматаву перекрестили в Пилсудчицу, Амбатондразаку – в Град Бенёвского [70](ведь Бенёвице, согласитесь, звучало бы глупо), Манакару – в Польскую Волю, а на название города Антсирабе "ИЕК" объявил конкурс. Поступали разные предложения – Мальгашское Гнезно, Железобетонная Воля, Заморская Лехия, Национальное Деяние, Южные Крестоносице, Варшава-Колония, Новый Радом, Янов Собеский, Большие Казимежице и Владиславово Ягеллонское, но окончательно выбрали знакомо звучащие Теплице по той причине, что в окрестностях имелись горячие источники. После недолгих раздумий к названию прибавили еще слово "Польские".
Вот Фианаранцуа переименована не была – Республика постановила таким вот образом отдать должное предприятию мальгашского народа мерина, который возвел этот город в XIX столетии в качестве одного из своих культурных центров: название "Фианаранцуа" означает "хорошее обучение". Но, как и в каждом мадагаскарском городе – в обязательном порядке – главным улицам дали имена Пилсудского и Бенёвского.
В мальгашских школах были введены обязательные уроки польского языка. Несчастные юные мальгаши учились бормотать " Сhrząszcz brzmi w trzcinie " [71]и петь Богородицу, а еще заверять: "не станет немец нам в лицо плевать". По памяти они же перечисляли польских королей.
Дети французских колонистов могли продолжать обучение на родном языке, впрочем, широкие и автономные права мальгашских французов очень подробно определил Акт продажи Мадагаскара Польше. Французские поселенцы и так, как следовало ожидать, массово протестовали против этой сделки. Многие из них выехало во Францию после того, как власть над островом передали Варшаве. Впрочем, польские власти касались их в весьма ограниченных рамках: французские колонисты все так же подчинялись французским законам, французским судам и французской администрации, элементы которой именно для этой цели и оставили на Мадагаскаре. Помимо того, Париж содержал на острове военный гарнизон для защиты собственных граждан. Так, на всякий случай.
Французы учили поляков, как вести администрацию в колониях. А при случае: как презирать туземцев. Вот это как раз трудностей не представляло. Польские офицеры в специально спроектированных тропических конфедератках и светлых мундирах чувствовали себя на острове словно князья, наслаждаясь собственным "цивилизационным превосходством". Их письма в Польшу по тону походили на высылаемые в реальной истории юным Клаусом Шенком фон Штауфенбергом (тем самым, которого сегодня почитают в качестве автора знаменитого, хотя и неудачного покушения на Гитлера) в Германию во время сентябрьской кампании в Польше. А писал он, между прочим, что "местное население – это невероятная чернь", народ, "который хорошо себя чувствует только под кнутом", и что пригоден он может быть исключительно для развития немецкого сельского хозяйства. Поэтому, делал вывод фон Штауфенберг, следует как можно быстрее польские земли колонизировать.
Подобного рода дискуссии, разве что в отношении мальгашей, вели между собой польские офицеры, катаясь по Мадагаскару в открытых "303". И точно в таком же духе слали письма домой.
Практически сразу же после покупки Мадагаскара польские власти начали организовывать мальгашский Колониальный Легион, который отослали в Польшу, в основном, для того, чтобы доставить радость землякам из "старой страны", как быстро на Мадагаскаре начали называть польскую метрополию. Солдаты этого Легиона в Польше сделались чуть ли не звездами: каждому хотелось увидеть черномазеньких в польских конфедератках. Журналисты брали у них интервью, режиссеры желали снимать фильмы. Сбитые с толку мальгаши долго не знали, как во всем этом разобраться.
Альберт Мангалаза, один из солдат Легиона, сделался польской кинозвездой. Страстно желающие экзотики поляки бросились на фильмы с его участием, как ранее на продукцию с знаменитой таитянкой Рери, которая Евгению Бодо пела, что "хотела бы быть белой".
Мангалазу, которого поляки называли Манго, в "старой стране" обожали и ласкали. У него была собственная вилла в Констанцине (место нахождения шикарных вилл польской элиты), постоянная резервация столика в "Адрии" и деньги, о которых ему не снилось, когда он был обычным мальгашским рыбаком из одной из приморских деревушек. Сейчас вся Варшава была перед ним открыта, варшавяне, увидав его, поднимали шляпы, женщины улыбались, как только можно теплее, а проститутки, случалось, спали с ним даром.
"ИЕК" от 1 мая 1945 года поместил с ним интервью:
Журналист "ИЕК": Вы проживаете в метрополии уже почти что год. И как вам метрополия нравится?
Манго: То есть – Польша?
Журналист "ИЕК": Ну да, Польша, метрополия по отношению к Мадагаскару.
Манго: Люди тут весьма милые.
Журналист "ИЕК": А вам не бросается в глаза огромная разница между вашим родным островом и Варшавой?
Манго: Тут холодно.
Журналист "ИЕК": Имеется в виду, позвольте выразиться, определенный цивилизационный уровень, к которому вы, наверняка, на Мадагаскаре не привыкли. Или вы к нему уже привыкли?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: