Виктор Тюрин - Хочешь выжить – стреляй первым [litres]
- Название:Хочешь выжить – стреляй первым [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-106937-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Тюрин - Хочешь выжить – стреляй первым [litres] краткое содержание
Хочешь выжить – стреляй первым [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Держи, – и протянул мне деньги.
Не глядя, я сунул их в карман. Уже собрался попрощаться, как мне в голову пришла одна дельная мысль.
«Грогги Мексиканец. Почему бы и нет? Человек-то неплохой. Пусть пользуется».
– Послушай…
– Бен.
– Послушай, Бен, ты про Мексиканца слышал?
Лицо Бена сразу напряглось:
– Слыхал.
– Я же сказал: не напрягайся. За его голову сколько обещали?
– Шестьсот долларов, – в его взгляде и голосе прорезалась явная заинтересованность. Хозяин лавки был, похоже, не только солдатом, но и деловым человеком.
– Здесь милях в шестидесяти есть заброшенный городок…
Бен согласно кивнул головой, подтверждая мои слова.
– Там лежат трупы Мексиканца и его бандитов. Прошло двое суток, и они, конечно, пованивают, но на цену это вряд ли повлияет. Главаря опознаешь по перевязанному боку. Рядом с ним валяется коробка с женскими побрякушками и часами.
Бывший солдат облизал разом пересохшие губы:
– Ты… А сам чего?
– В благодарность за это ты сделаешь для меня одно дело. Хорошо?
– Честью солдата клянусь! – голос его чуть дрогнул.
– Там, недалеко от колодца, могила. Ее нетрудно найти. Холмик и воткнутый в него простой деревянный крест, обложенный камнями. Хочу, чтобы ты перевез и похоронил тело на местном кладбище, как положено, с отпеванием и священником. Зовут его Барт Фергюссон. Запомни, Барт Фергюссон. Умер два дня назад.
– Сделаю!
– Пока, Бен.
– Всего тебе, друг!
Перед лавкой цирюльника стояла плотная группа из шести мужчин, которые что-то оживленно обсуждали, но стоило им увидеть меня, идущего с мальчиком, как разговор разом оборвался, и они сразу стали прощаться. Сразу стало ясно, что разговор шел о событиях вчерашнего вечера, а значит, обо мне. Тим уже знал, кто вчера дал подзаработать гробовщику и врачу, и теперь купался в лучах славы человека, который был его другом. Мальчишка был горд и даже тщеславен, пусть даже не сознавал этого. Сейчас, идя по улице, он выпрямился, расправил плечи, а тючок со своей новой одеждой уже не прижимал к груди, а нес в одной руке. Глаза его сияли. Я его понимал. После стольких лет унижений он внезапно оказался в центре внимания. Нас прямо ело глазами местное население, позволяя себе перешептываться только у нас за спиной. Это выглядело дико и одновременно смешно, причем только для меня, но не для Тима. При сравнении лица мальчика с любопытно-настороженными взглядами обывателей мои мысли заработали в том же направлении, что и те, посетившие меня прошлой ночью.
«Иду по улице городка. Самый настоящий убийца, застреливший на глазах десятка свидетелей двух человек. Теперь еще весь город об этом знает, и что же? Никто не сидит, закрывшись дома, с оружием в руках. Просто смотрят издали, с испугом и любопытством. В глазах нет ни отвращения, ни ненависти. И этот паренек. Идет рядом с убийцей и сияет. Все в порядке вещей. Мне странно, а им нет. Знали бы они, о чем я сейчас думаю… Ага, вот и вывеска, мимо которой я вчера проезжал».
Вывеска над входом парикмахерской гласила: «Бритье и ванна – 50 центов». Только я хотел переступить порог, как услышал за спиной негромкий людской гомон. Рука метнулась к револьверу одновременно с крутым разворотом тела, но, увидев причину шума, я снова расслабился. Гул толпы касался меня, но только косвенно.
Посередине улицы медленно катился катафалк, запряженный двумя лошадьми. Народ, который только что глазел на нас из окон и проемов дверей, при виде его высыпал на улицу. Стоя на пороге, я быстро скользнул глазами по лицам толпившихся по обеим сторонам улицы людей. Они наслаждались происходящим, ничуть не стесняясь своего любопытства, перешептываясь, а то и высказываясь вслух по поводу похорон и покойников. Гробовщик, оказавшийся в центре внимания, то и дело раскланивался по сторонам, прикладывал пальцы к своему черному высокому цилиндру.
– Мэм! Сэр! – неслось во все стороны с катафалка.
В город пришло Событие. Оторванные от родины, приехавшие сюда со всех сторон света, эти люди ничего не знали, кроме работы. Они ковали свое будущее с утра до вечера. Шесть дней в неделю. А в воскресенье – церковь и пирог с начинкой. Изо дня в день, из недели в неделю, из года в год все повторялось снова и снова, пока не приходит Событие, которое навсегда останется в истории их города, о котором можно будет рассказывать приезжим и друг другу в длинные, зимние вечера.
Только теперь я рассмотрел, что многие из жителей вырядились как на праздник. Их оживленные и довольные лица только что не светились от счастья. Можно было подумать, что на их городок уже пал отсвет славы городов, где совершали свои подвиги известные всему Дикому Западу шерифы, ганфайтеры и бандиты. Решив, что с меня хватит этого зрелища, я втащил Тима в цирюльню, который замер, глядя на проезжающий катафалк. В лавке стоял запах лавровишневой воды и свежего мыла. Местный мастер расчески растерянно бросал взгляды то на меня, то на мальчика, не зная, как к нам относиться.
– Э, мистер… Что будем…
– Ванна. Стрижка. Для него. Потом все то же – для меня. Плюс бритье.
Цирюльник натянуто улыбнулся. Мое выражение лица, видно, не располагало к обычным вольностям, которые он позволял со своими обычными клиентами.
– Да, сэр. Пять минут, сэр. – Тут он обернулся в глубь помещения, отгороженного большой цветастой ширмой, и крикнул: – Сара! Джентльмены желают принять ванну!
Из-за ширмы выглянуло простоватое, на мой взгляд, женское лицо.
– Пять минут, Кент! Пять минут! Она уже наполовину налита! Пусть господа немного подождут!
Я догадывался, что меня ожидает. Подобное счастье я уже испытал перед выпиской из больнички города Данвилля. Дубовое корыто, которое они называли ванной. В нем перемылось, наверное, полгородка, не считая всех приезжих и заезжих. Но другого выхода не было. Быть сравнительно чистым или…
– Тим. Искупаешься – переоденься. Старые тряпки выкинь.
– Хорошо, Джек. Только дожидаться я тебя не буду, зайду на кладбище. С мамой попрощаюсь.
– Хорошо. Я там тебя найду.
В дороге я слушал рассказы Тима о его трудной и безрадостной жизни после смерти матери, о людях – жителях городка, но больше всего мне довелось узнать о лошадях. Он был их фанатом. Даже когда он рассказывал о жителе городка, то нередко сбивался на лошадь этого человека. Какой у нее нрав и что она любит. Парень, похоже, их любил больше, чем людей. Впрочем, ничего удивительного в этом не было. Люди здесь, на Западе, в своем большинстве были грубы и жестоки. Тяжелые условия, неустроенная жизнь, оружие в свободном обращении. Дикие пьянки, драки, поножовщина и стрельба. Надо же как-то выпустить пар после тяжелых трудовых будней, а если подвернется бездомный малыш, он тоже может сгодиться. Его можно обругать, дать пинка или затрещину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: