Виктор Тюрин - Хочешь выжить – стреляй первым [litres]
- Название:Хочешь выжить – стреляй первым [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-106937-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Тюрин - Хочешь выжить – стреляй первым [litres] краткое содержание
Хочешь выжить – стреляй первым [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Лица не трогали? – спросил я Джима Харда, сидящего в кресле напротив меня.
– Нет. Только по почкам немного дали, да в живот по паре горящих щепок загнали, – хищно усмехнулся бывший капитан рейнджеров.
– Когда, ты говоришь, они должны встретиться со Шкипером Маком?
– Сегодня вечером, в восемь, в баре «Сухая ветка».
– Ты думаешь, придет?
– Сначала пришлет шестерку. Тот осмотрится и, если опасности не почует, даст знать главарю. Они же для него, что золотая жила для старателя. Будет разрабатывать, сколько сил хватит.
– Где охранники?
– Как ты велел. Дома. Парни Уилкса за ними приглядывают. Кто захочет наведаться – милости просим!
– Дело полностью на тебе, Джим. Мне нужен Шкипер с его висельниками.
– Сделаем, босс.
Холодный сырой ветерок, налетающий порывами, не только пронизывал насквозь, но и нес от воды противные до тошноты запахи, о происхождении которых даже думать не хотелось. Уже около полутора часов мы поджидали шайку Шкипера в засаде, члены которой должны были приплыть еще час тому назад, но до сих пор почему-то не прибыли. На этот раз я решил сам участвовать в операции, так как давно хотел посмотреть на работу своих бойцов в сложной обстановке. Джим Хард и пятеро его людей рассредоточились между складами, взяв в кольцо место, где была назначена встреча грабителям. Швед и Маккартни сначала терпеливо стояли в ожидании лодки, но после того как время прошло, они занервничали, завертели головами по сторонам, вглядываясь в темноту, висевшую над водой. Уже несколько раз поднимали заслонку тайного фонаря, подавая сигнал, затем опускали ее и слушали, не раздастся ли плеск воды или тихий шлепок весла о воду. Мне уже начало казаться, что кроме холодного сырого мрака в мире ничего не осталось, как вдруг явственно послышались тихие шлепки весел о воду, а затем глухой удар, означающий состыковку носа лодки с причалом.
– Что вы так долго? – ломаным голосом от страха громко прошептал Маккарти.
– Показалось, что за нами следят. Выжидали. Как тут?
– Все тихо.
– Что-то вы сами на себя не похожи? Вас трясет как в лихорадке.
– Постой здесь столько времени на холодном ветру, тебя не так еще затрясет.
– Ладно тебе. Давай руку, приятель.
Выбравшись на берег и привязав лодку, грабители успели пройти полдороги на пути к складу, как попали в засаду. Неожиданность и внезапность нападения позволили парням Харда получить ощутимое преимущество – двое из шайки Шкипера были сбиты с ног сильными ударами, но остальные грабители, несмотря на растерянность и страх, оказали жесткое сопротивление, так как прекрасно знали, что их ждет. Казалось, учтено было все, но на деле получилось несколько иначе, так как я и предположить не мог, что тайные фонари могут быть использованы в качестве оружия. На моих глазах крепкий мужик, в теплой драповой куртке, сумел уйти от захвата бывшего рейнджера, а затем вдруг неожиданно обрушил на его голову массивный фонарь. Билл Сайдерс рухнул на землю как подкошенный. Не успел я прийти к нему на помощь, как грабитель метнул свой фонарь в Смита Митчелла, дравшегося в этот момент со Шкипером. От неожиданного удара в спину Смит на какие-то секунды отвлекся, за что и получил ножом в бок, а тем временем, грабитель в куртке, протаранив плечом еще одного моего бойца, кинувшегося ему на перехват, бросился к лодке. Шкипер рванулся вслед за ним, но не успел пробежать и двух шагов, как на его плечах повис Джим Хард, сбив его с ног, а здоровяк в драповой куртке, распираемый яростью и страхом, раскинув руки, пер прямо на меня. В самый последний момент отскочив, я перехватил противника за руку, дернул вниз, выворачивая руку и заставляя его упасть на колени, затем резко дернул, выворачивая руку из сустава. Вопль только начал зарождаться, как я, отпустив руку, нанес сокрушительный удар каблуком по шее дергающегося от боли тела. Под ногой что-то противно хрустнуло.
«Готов».
Быстро оббежал глазами место схватки. Оглушенных и избитых грабителей, лежащих на земле, сторожили два бойца Харда, а раненым парням уже начали оказывать помощь. Бросил взгляд на лежащее передо мной тело.
«Похоже, мертв. Проверим. Шея. Пульса нет. Труп», – я распрямился, после чего подошел к командиру группы.
– Плохо, Джим. Вас было шестеро, их – пятеро, и неожиданность была на вашей стороне. И каков результат? Двое раненых. Чему я вас учил?!
Тот вскинул на меня неостывшие от схватки, полные дикой злобы глаза:
– Ты же сам сказал, что их надо брать живьем и сам видел, как они сопротивлялись!
– Это была уличная драка, а не захват противника. Ты со мной не согласен?
Джим Хард пытался выдержать мой взгляд, но не смог, опустил глаза:
– Согласен, командир.
Я был раздражен и зол, как на себя, так и на своих учеников – бойцов Харда. Злость кипела во мне, требуя выхода. Сгреб за шиворот главаря, рывком оторвал его от земли и прислонил к стене склада.
– Где товар?
Тот, молча, ухмыльнулся мне в лицо, чем еще больше разозлил меня.
«Играть в молчанку? Со мной?»
Быстрое «потрошение» являлось одним из предметов специальной подготовки бойца моего профиля. Пальцы сжали болевые точки у основания шеи. Шкипер вскрикнул, закатив глаза, потерял сознание. Потерев уши, привел в чувство.
– Товар?! Быстро! Следующими будут твои яйца!
Глаза главаря злобно сверкнули.
– Твой выбор. – Башмак опустился на самую уязвимую точку тела. Грабитель задергался. Я нажал сильнее.
– А-а-а!! Все! Все скажу!
Несколько минут спустя я уже знал, где находится тайник с товаром. Отойдя в сторону, щелкнул крышкой часов. Около четырех часов утра. Порыв холодного ветра заставил меня поежиться. Адреналиновый заряд кончился, я снова чувствовал сырость и холод. Оглянулся на Харда, взглядом подзывая его к себе.
– Что делать с ними, знаешь. Товар из тайника сразу отвезешь Геллеру на склад.
– Не волнуйся, Джек. Все будет сделано, как надо.
Кивнув на прощанье головой парням, я двинулся по направлению к своему офису, думая только о том, что чашка кофе и стаканчик бренди будут мне сейчас очень кстати. Дождавшись приезда Карла, дал ему указания на сегодняшний день и уже совсем собрался ехать домой, как в дверях появился Кац, с довольной ухмылкой на лице. Оказалось, что после долгих поисков, наконец, он нашел компанию, занимающуюся разливом и наклейкой этикеток на бутылки, которая находилась в старом здании на берегу реки, в ста пятидесяти метрах от бывшего жилища Доббинсов, а нынче дома Дикки и Марты. Пару раз, еще до стачки докеров, я навещал их дом, каждый раз находя теплый прием и доброе слово, но после того, что случилось… Не знаю. Вряд ли Марта сейчас примет меня с распростертыми объятиями, может, потом, когда пройдет некоторое время и эта история позабудется.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: