Александр Башибузук - Оранжевая страна. Фехтгенерал [litres]
- Название:Оранжевая страна. Фехтгенерал [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2556-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Башибузук - Оранжевая страна. Фехтгенерал [litres] краткое содержание
Дипломат и разведчик, диверсант, подпольщик и террорист, Михаил Орлов, волей судьбы заброшенный в Южную Африку в самый разгар англо-бурского противостояния, вынужден примерять на себя множество личин. А вдобавок ко всему, как всегда нечаянно, нагрянула любовь, и ему обязательно придется выбирать между любимой женщиной и делом, ставшим смыслом его жизни. Но он справится, обязательно справится, потому что другого выхода у бывшего мичмана Краснознаменного Тихоокеанского флота попросту нет.
Оранжевая страна. Фехтгенерал [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
РПС – ременно-плечевая система. Предназначена для удобства переноски снаряжения
САСШ – Северо-Американские Соединенные Штаты; название США в XIX в.
сахиб – уважительное обращение индусов к европейцам
сипаи(от перс. sipâhi – солдат) – наемные солдаты в колониальной Индии (XVIII–XX вв.), рекрутировавшиеся европейскими колонизаторами, чаще всего англичанами, из среды местного населения
соверен( англ. sovereign – монарх) – английская, затем британская золотая монета достоинством в один фунт. С начала чеканки нового соверена в 1817 г. и до настоящего времени монета чеканится из золота 917 пробы (22 карата, или т. н. кроновое золото): 11/12 золота и 1/12 меди
Стейн Мартинус Тьенис – южноафриканский юрист, политик и государственный деятель, шестой, и последний, президент независимой Оранжевой Республики с 1896 по 1902 г.
стокгольмский синдром( англ. Stockholm Syndrome) – термин, популярный в психологии, описывающий защитно-бессознательную травматическую связь, взаимную или одностороннюю симпатию, возникающую между жертвой и агрессором в процессе захвата, похищения и/или применения (или угрозы применения) насилия. Под воздействием сильного шока заложники начинают сочувствовать своим захватчикам, оправдывать их действия и в конечном счете отождествлять себя с ними, перенимая их идеи и считая свою жертву необходимой для достижения «общей» цели
Томми Аткинс,чаще просто « томми» – прозвище простых солдат вооруженных сил Великобритании. Прозвище широко используется еще с XVIII в.
тонзура – выбритое место на макушке, знак принадлежности к католическому духовенству
« трансваальский маузер» – магазинная винтовка системы Маузера образца 1893–1985 гг. Выпускалась под патрон калибром 7 мм, снаряженный бездымным порохом. Стояла на вооружении армии бурских республик, чему и обязана подобным прозвищем. По ряду показателей превосходила винтовки, стоящие на вооружении Британской империи
уитлендеры( афр . uitlander – чужеземец, пришелец, неафриканер, т. е. лицо неголландского происхождения) – в узком смысле наименование европейских, главным образом английских, реже американских шахтеров, прибывших в Южную Африку для работы на приисках крупнейшего месторождения золота на Витватерсранде в Трансваале. В широком смысле обозначение переселенцев 1870–1890-х гг. в южноафриканские (бурские) республики Оранжевое Свободное Государство и Трансвааль, где их доля со временем составила до трех четвертей белого населения
фельдкорнет – в независимых бурских государствах южной Африки (Оранжевое Свободное Государство и Трансвааль): изначально – именование командира (до сент. 1900 г. – выборного) бурского конного ополчения, которое временно созывалось в случае военной опасности или для набега на негритянские и кайсанские территории. Затем – воинское звание. В дальнейшем с сентября 1900 г. коммандантам было дано право назначать фельдкорнетов самим, а те, в свою очередь, получили право назначать корнетов, которые в условиях разросшейся армии выполняли функции субалтерн-офицеров в частях. С этого времени фельдкорнеты фактически уже командовали подразделениями, эквивалентными по численности батальонам в европейских армиях, а корнеты выполняли при них функции командиров рот
фехтгенерал( гол .) – боевой генерал. Мог назначаться решением президентов бурских республик
фольксраад( афр . Volksraad – народный совет) – представительный орган (парламент) в независимых республиках, образованных африканерами (бурами) в Южной Африке
Шипка – горный перевал на Балканах. С этим перевалом связан один из ключевых и самых известных эпизодов Русско-турецкой войны 1877–1878 гг.
шпинель – чрезвычайно редкий ювелирный камень первого порядка. Шпинелями, а не рубинами, как предполагалось ранее, украшены знаменитая шапка Мономаха и корона Британской империи. Крупные шпинели встречаются очень редко и ценятся очень высоко
эпикуреизм – философское учение, исходящее из идей Эпикура и его последователей. Согласно ему высшим благом считается наслаждение жизнью
Сноски
1
Проклятое дерьмо!!! ( нем. ).
2
Гром и молния! – в смысловом значении «черт побери!» ( нем. ).
3
Да, господин Вест! ( нем. ).
4
Боже мой!.. ( нем .).
5
Проклятые свиньи! ( нем. ).
6
Островные обезьяны! Сукины сыны! Педерасты! ( нем. ).
7
Зеленое дерьмо! ( нем. ).
8
Слушаюсь, господин капитан! ( нем .).
9
Да, мадам ( фр. ).
10
«Хозяин равнин» ( англ. ) – ковбойская шляпа-стетсон.
11
Хорошо, товарищ Пауль! Очень хорошо! ( нем .).
12
Cекрет – здесь : скрытый наблюдательный пост.
Интервал:
Закладка: