Александр Башибузук - Оранжевая страна. Фехтгенерал [litres]

Тут можно читать онлайн Александр Башибузук - Оранжевая страна. Фехтгенерал [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство Альфа-книга, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Башибузук - Оранжевая страна. Фехтгенерал [litres] краткое содержание

Оранжевая страна. Фехтгенерал [litres] - описание и краткое содержание, автор Александр Башибузук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Могущественная Британия не смирилась со своим поражением – война с бурскими республиками вспыхивает с новой силой.
Дипломат и разведчик, диверсант, подпольщик и террорист, Михаил Орлов, волей судьбы заброшенный в Южную Африку в самый разгар англо-бурского противостояния, вынужден примерять на себя множество личин. А вдобавок ко всему, как всегда нечаянно, нагрянула любовь, и ему обязательно придется выбирать между любимой женщиной и делом, ставшим смыслом его жизни. Но он справится, обязательно справится, потому что другого выхода у бывшего мичмана Краснознаменного Тихоокеанского флота попросту нет.

Оранжевая страна. Фехтгенерал [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Оранжевая страна. Фехтгенерал [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Башибузук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

РПС – ременно-плечевая система. Предназначена для удобства переноски снаряжения

САСШ – Северо-Американские Соединенные Штаты; название США в XIX в.

сахиб – уважительное обращение индусов к европейцам

сипаи(от перс. sipâhi – солдат) – наемные солдаты в колониальной Индии (XVIII–XX вв.), рекрутировавшиеся европейскими колонизаторами, чаще всего англичанами, из среды местного населения

соверен( англ. sovereign – монарх) – английская, затем британская золотая монета достоинством в один фунт. С начала чеканки нового соверена в 1817 г. и до настоящего времени монета чеканится из золота 917 пробы (22 карата, или т. н. кроновое золото): 11/12 золота и 1/12 меди

Стейн Мартинус Тьенис – южноафриканский юрист, политик и государственный деятель, шестой, и последний, президент независимой Оранжевой Республики с 1896 по 1902 г.

стокгольмский синдром( англ. Stockholm Syndrome) – термин, популярный в психологии, описывающий защитно-бессознательную травматическую связь, взаимную или одностороннюю симпатию, возникающую между жертвой и агрессором в процессе захвата, похищения и/или применения (или угрозы применения) насилия. Под воздействием сильного шока заложники начинают сочувствовать своим захватчикам, оправдывать их действия и в конечном счете отождествлять себя с ними, перенимая их идеи и считая свою жертву необходимой для достижения «общей» цели

Томми Аткинс,чаще просто « томми» – прозвище простых солдат вооруженных сил Великобритании. Прозвище широко используется еще с XVIII в.

тонзура – выбритое место на макушке, знак принадлежности к католическому духовенству

« трансваальский маузер» – магазинная винтовка системы Маузера образца 1893–1985 гг. Выпускалась под патрон калибром 7 мм, снаряженный бездымным порохом. Стояла на вооружении армии бурских республик, чему и обязана подобным прозвищем. По ряду показателей превосходила винтовки, стоящие на вооружении Британской империи

уитлендеры( афр . uitlander – чужеземец, пришелец, неафриканер, т. е. лицо неголландского происхождения) – в узком смысле наименование европейских, главным образом английских, реже американских шахтеров, прибывших в Южную Африку для работы на приисках крупнейшего месторождения золота на Витватерсранде в Трансваале. В широком смысле обозначение переселенцев 1870–1890-х гг. в южноафриканские (бурские) республики Оранжевое Свободное Государство и Трансвааль, где их доля со временем составила до трех четвертей белого населения

фельдкорнет – в независимых бурских государствах южной Африки (Оранжевое Свободное Государство и Трансвааль): изначально – именование командира (до сент. 1900 г. – выборного) бурского конного ополчения, которое временно созывалось в случае военной опасности или для набега на негритянские и кайсанские территории. Затем – воинское звание. В дальнейшем с сентября 1900 г. коммандантам было дано право назначать фельдкорнетов самим, а те, в свою очередь, получили право назначать корнетов, которые в условиях разросшейся армии выполняли функции субалтерн-офицеров в частях. С этого времени фельдкорнеты фактически уже командовали подразделениями, эквивалентными по численности батальонам в европейских армиях, а корнеты выполняли при них функции командиров рот

фехтгенерал( гол .) – боевой генерал. Мог назначаться решением президентов бурских республик

фольксраад( афр . Volksraad – народный совет) – представительный орган (парламент) в независимых республиках, образованных африканерами (бурами) в Южной Африке

Шипка – горный перевал на Балканах. С этим перевалом связан один из ключевых и самых известных эпизодов Русско-турецкой войны 1877–1878 гг.

шпинель – чрезвычайно редкий ювелирный камень первого порядка. Шпинелями, а не рубинами, как предполагалось ранее, украшены знаменитая шапка Мономаха и корона Британской империи. Крупные шпинели встречаются очень редко и ценятся очень высоко

эпикуреизм – философское учение, исходящее из идей Эпикура и его последователей. Согласно ему высшим благом считается наслаждение жизнью

Сноски

1

Проклятое дерьмо!!! ( нем. ).

2

Гром и молния! – в смысловом значении «черт побери!» ( нем. ).

3

Да, господин Вест! ( нем. ).

4

Боже мой!.. ( нем .).

5

Проклятые свиньи! ( нем. ).

6

Островные обезьяны! Сукины сыны! Педерасты! ( нем. ).

7

Зеленое дерьмо! ( нем. ).

8

Слушаюсь, господин капитан! ( нем .).

9

Да, мадам ( фр. ).

10

«Хозяин равнин» ( англ. ) – ковбойская шляпа-стетсон.

11

Хорошо, товарищ Пауль! Очень хорошо! ( нем .).

12

Cекретздесь : скрытый наблюдательный пост.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Башибузук читать все книги автора по порядку

Александр Башибузук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оранжевая страна. Фехтгенерал [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Оранжевая страна. Фехтгенерал [litres], автор: Александр Башибузук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x