Мэтью Кирби - Assassin’s Creed. Последние потомки [litres]
- Название:Assassin’s Creed. Последние потомки [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-982654-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэтью Кирби - Assassin’s Creed. Последние потомки [litres] краткое содержание
Под руководством Монро Оуэн и еще несколько подростков отправляются в общее воспоминание, хранящееся в их ДНК – 1863 год, Нью-Йорк, Призывные бунты. Ребята подвергнутся испытанию на прочность среди жестокости, царящей на улицах Нью-Йорка, а их опыт, проживаемый в прошлом, окажет огромное влияние на настоящее.
Assassin’s Creed. Последние потомки [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я наденю вторую туфлю, когда вы принесете мне оставшиеся две сотни долларов. Публика подождет.
Он заметно побледнел, запнулся и, поспешно откланявшись, вышел из комнаты, все еще с туфлей в руках.
Наталия, находясь в сознании этой молодой женщины, почти смеялась. Во времена, когда у женщины было не так уж много возможностей, Аделина использовала свой талант, чтобы гарантировать себе благосостояние и, что еще важнее, некоторую власть. В момент, когда ее выступление должно было вот-вот начаться, Аделина сохраняла полное спокойствие, в отличие от Наталии. Когда Уильям вернулся, его стук в дверь звучал настойчиво и отчаянно.
– Войдите, – сказала Аделина очень любезно.
Он ворвался в комнату, тяжело дыша.
– Вот, мадемуазель, вот, – он вручил ей еще одну пачку денег вместе с ее правой туфелькой. – Две сотни долларов. Платеж целиком.
Она приняла деньги, снисходительно кивнув.
– Спасибо, сэр.
Она убрала деньги в сумку, а Уильям тем временем взглянул на карманные часы. Затем она надела туфлю.
– Я с радостью выступлю.
– Позволите мне сопроводить вас? – спросил Уильям, предлагая ей взять его под руку.
Она взялась за его локоть ладонью в перчатке.
– Конечно.
Они покинули гримерку, которую Уильям запер за собой, а затем прошли по закулисной части. Это было поистине чудесное место, пожалуй, один из самых современных театров, которые Аделине доводилось видеть. Целые мили трубопровода для газового освещения. Огромное сводчатое пространство, пересеченное многочисленными мостками и бесконечно сложной системой веревок и лебедок, чтобы поднимать и опускать декорации. И зрительный зал, вмещающий более трех тысяч человек. От этой мысли Наталия разнервничалась еще больше, хотя Аделину это только оживило.
Уже состоялись первые представления – открывающие вечер короткие номера, призванные воодушевить публику и подогреть ожидание основного представления. Конферансье был уже на сцене и объявлял ее. Аделина стояла за кулисами, ожидая момента выхода. Уильям наклонился к ней и прошептал:
– Вы понимаете, что за неделю вы зарабатываете больше, чем президент Соединенных Штатов – за год?
Конферансье объявил: «Всемирно известный и несравненный талант, мисс Аделина Патти», и публика взорвалась аплодисментами. Настал момент выхода.
– Тогда, Уильям, в другой раз зовите петь президента, – Аделина улыбнулась и шагнула на сцену.
Аплодисменты усилились, как только она вышла на свет. Аделина грациозно исполнила низкий поклон. Конферансье уже покинул сцену, и она расположилась в центре. Зрители заняли все пространство зала – от мест в первых рядах партера до последних рядов на третьем ярусе позолоченных балконов. Она улыбнулась и кивнула. Аплодисменты не ослабевали еще несколько мгновений. Когда они, наконец, утихли, дирижер велел оркестру начинать, и зазвучала музыка. Наталия поймала себя на том, что переживает нечто, что вряд ли когда-нибудь сделала бы в реальной жизни.
Аделина была родом из семьи артистов, чей дом был наполнен духом развлечений и представлений. Наталия же выросла в тихом доме, наполненном воспоминаниями бабушки и дедушки о трудностях, с которыми им пришлось столкнуться во время жизни в Казахстане при Советском Союзе, и их молчаливым решением не поднимать головы и добиться лучшей жизни упорным трудом. Аделина была певчей птахой, а Наталия – рабочей лошадью. Но теперь Наталии предстояло петь перед тремя тысячами зрителей, и в обычной жизни Наталия даже мысль о чем-то таком считала невозможной. Но она напоминала себе о том, что фактически это была не она, что ее сдержанность и сознание должны остаться за сценой, позволяя Аделине блистать.
Она исполнила арию Церлины из оперы «Дон Жуан». Спела Эльвиру из «Пуритан» и Марию из «Дочери полка» Доницетти. Ее голос, прозрачный и насыщенный, словно мед, заполнил весь театр, заставив публику обожать ее. Поначалу Наталия наблюдала за ней как бы издалека, соблюдая безопасную дистанцию. Но с каждым новым номером Наталья заставляла себя все больше показаться из-за занавеса собственного разума, и когда представление подошло к концу, она готова была попробовать сделать что-то самостоятельно. Пока Аделина раздавала финальные поклоны, Наталия взяла себя в руки и, дрожа, сделала шаг на сцену, отталкивая Аделину на задний план. Публика со всей своей весомостью и масштабностью обрушилась на нее, как и сияющая пропасть театра, огромная и заполненная потоком оваций. Это было слишком, и Наталия почувствовала, как трудно ей становится дышать и как сжимается желудок. Симуляция дала сбой, размывая отдаленные участки театра в темном сером тумане.
– Все в порядке? – спросил Монро.
– Нормально, – прошептала Наталия, заставляя себя остаться в симуляции, ощущая, как давит на нее внимание публики – частично из любопытства, частично из-за желания просто проверить себя на прочность. Она выпрямила спину, чтобы соответствовать позе Аделины, и целостность симуляции постепенно восстановилась. Она обратила лицо к огням, освещающим верхние ряды балконов. Она улыбнулась и поклонилась, удостоверившись в том, что симуляция полностью восстановлена, прежде чем снова позволила себе уйти в тень и предоставить контроль Аделине.
После выступления Уильям проводил ее в небольшую изысканную гостиную, где она должна была лично встретиться с одним из наиболее влиятельных покровителей театра. И снова Наталия с трепетом смотрела, двигаясь вслед за сознанием Аделины, как певица проплыла по комнате, очаровывая всех и каждого. Она пила охлажденное шампанское и ела устриц, пирожные и другие угощения. Чтобы присутствующие в этой закрытой комнате могли освежиться жарким вечером, подали апельсиновое и ванильное мороженое. Единственная вещь, которая постепенно открывалась Наталии, заключалась в том, что Аделина чувствовала себя одиноко. Каким-то образом она была одинока среди всех этих людей. Аделина прекрасно знала, что никому из этих театральных покровителей нет до нее дела. Она развлекала их, и если бы не этот факт, ей бы было гарантировано лишь их любезное безразличие. Некоторые разговоры – как личные, так и подслушанные – интересовали Наталию куда больше, чем Аделину, но Наталия не могли ничего поделать, чтобы поддержать их, как ей того хотелось. Все, что она могла, – это слушать и быть внимательной, проживая этот вечер в воспоминании Аделины.
– Пусть эти медянки катятся к черту [2], – сказал седой мужчина с густыми белыми усами, завивавшимися у него на щеках. – И могут взять с собой нью-йоркских демократов Таммани с Твидом [3].
– Осторожнее, Корнелиус, – сказал один из его спутников.
– Почему это? Ли поджал хвост и сбежал в Виргинию. Победа Гранта в Виксбурге повернет весь ход этой войны. Я уверен в этом. Я совершенно не боюсь этих демократов, сочувствующих южанам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: