Геннадий Марченко - Покорение Америки [СИ]
- Название:Покорение Америки [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Геннадий Марченко - Покорение Америки [СИ] краткое содержание
Покорение Америки [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Не убил же, — принялся ощупывать челюсть более-менее очухавшийся гангстер. — Вроде не сломана и зубы на месте. Хороший удар.
— Надеюсь, он немного привёл тебя в чувство. Хотя упоминание киднеппинга, — недобрый взгляд Лански в мою сторону, — кого угодно вывело бы из себя. Вы специально этого добивались, мистер Бёрд?
Пожимаю плечами:
— Лично я против похищения детей и тем более издевательств над ними. Но Большой Иван — человек без тормозов, иногда его конкретно заносит. Он и своего не пожалеет, если ему чем-то не угодят. Помню, как-то один парень отказался выполнить приказ, показавшийся ему слишком жестоким, так босс лично отрезал ему уши, сварил из них holodetc, а после заставил беднягу всё это съесть.
— Страшный человек этот ваш Большой Иван, — покачал головой Тартамелла.
М-да, ловко у меня получается вешать им лапшу на уши. Лански, правда, скептически кривит физиономию, а вот итальянцы, похоже, к моим словам отнеслись весьма серьёзно.
— Что ж, похоже, встреча сегодня не слишком удалась, — констатировал я. — И, следует признать, не по моей вине. Но я понимаю вспыльчивый итальянский характер, тем более дети — это святое, поэтому, что уж там, часть вины всё же беру на себя. Перед тем, как попрощаться, ещё раз напоминаю: Большой Иван решил подмять под себя часть Гарлема. Так что вам поневоле придётся мириться с таким соседством. Но я надеюсь, что вы к этому отнесётесь с пониманием, и также донесёте информацию до других глав семейств. А ваше предложение, синьор Бонанно, насчёт компенсации за погибших итальянцев я своему боссу передам, но не уверен, что он на это согласится. Уж поверьте, — притворно вздыхаю, — я его знаю как никто другой.
Нахлобучив на голову шляпу, я неторопясь покинул зал, спиной ощущая четыре пары глаз, включая бармена. На выходе мне вернули конфискованный полчаса назад револьвер, а еще спустя три минуты наш автомобиль мчался по Парк-авеню.
— Ну как всё прошло? — нарушил молчание изнемогавший в нетерпении Фёдор. — Что там была за стрельба?
— И мебель перевёрнута, — добавил Василий.
— Вспыльчивый итальянец, — усмехнулся я, — не выдержали нервы. Пришлось его успокоить. Кстати, у меня тут появилась идея!
— Что за идея?
— Не нанести ли визит одному моему темнокожему другу в Гарлеме… Он сейчас раздумывает над моим предложением. Если мы заявимся всей компанией, это произведёт на него некоторое впечатление, и возможно, заставит ускориться с принятием решения.
— Так что, разворачиваемся? — задорно спросил Демид.
Я задумчиво почесал кончик носа и махнул рукой:
— Давай!
Глава VIII
В этот тихий августовский вечер главы пяти нью-йоркских семей, а также боссы мафии из Чикаго и Буффало собрались в фешенебельном итальянском ресторане, расположенном в пригороде Нью-Йорка. Присутствовали только те, кому по статусу положено было здесь находиться. Последним прибыл глава семьи Бонанно. Перебинтованная рука и огромный кровоподтёк на левой стороне лица сразу же привлекли внимание собравшихся, однако вопросы были оставлены на потом. Тем более что и Дон Бонанно — хотя приставка "Дон" многим казалась излишней ввиду молодости мафиози — в таком виде чувствовал себя достаточно неуютно. Обнимаясь с каждым из присутствующих, он прятал глаза за тёмными стёклами очков.
Помимо глав семей, входивших в так называемую Комиссию, за длинным столом присутствовали босс еврейской мафии Мейер Лански и глава "Корпорации убийств" Альберт Анастазия. Урождённый Умберто Анастасио, он сменил имя и фамилию в 1921 году. В том памятном для него году, когда сидел в тюрьме "Синг-Синг" в ожидании казни на электрическом стуле за убийство грузчика. Правда, в итоге всё закончилось благополучно. После того, как из-за юридических формальностей дело было направлено на доследование, один из ранее допрошенных свидетелей не смог предстать перед судом. Альберт знал, что случилось со свидетелем — с бедолагой как следует поработали трое его братьев, также работавших грузчиками на Бруклинской набережной.
Те годы вызывали в нём чувство лёгкой ностальгии, которую он не мог демонстрировать прилюдно. Человеку, возглавляющему "Корпорацию убийств", как их стали неофициально называть с лёгкой руки одного нью-йоркского репортёра, не может быть свойственно чувство сентиментальности, иначе ему быстро найдут замену, а самого могут и в расход пустить. Альберт держался и за должность, и за жизнь.
С виду всё пока выглядело вполне невинно. Мужчины разного возраста собрались за столом с напитками и закусками, оживлённо переговаривались на самые разные темы и негромко посмеивались в ответ на обронённую кем-нибудь из присутствующих шутку. Общались на сицилийском диалекте, не столько в целях конспирации, сколько отдавая дань своей родине.
Но, конечно же, собрались они в этот вечер здесь не для того, чтобы обсудить ставки на скачках и политическую обстановку в Европе. И Бонанно об этом догадывался, негодуя про себя, что его не предупредили об истинной цели собрания, и он всё ещё находится в неведении. Просто накануне позвонил Луккезе и предупредил о сходке, хотя на этот вечер у Бонанно был запланирован поход с женой в "Метрополитен-опера", и тому факту, что поход отменяется, его Фей очень расстроилась.
Но что больше всего напрягало Джо, так это донесение от верного человека, что боссы семей во главе с Костелло собирались сегодня чуть раньше, и что они там обсуждали за закрытыми дверями — оставалось только догадываться.
Наконец раздалось негромкое, но отчётливо услышанное всеми постукивание лезвием выполненного из серебра столового ножа по бокалу, в котором ещё оставалась немного красного "Вальполичелла Супериоре", прекрасно подходящему к мясу. Гомон разговоров тут же утих, все обратили взоры на главу семьи Дженовезе Фрэнка Костелло. По-хорошему, после того, как три года назад Чарли Лучано отправился за решётку, на трон должен был сесть его заместитель, Вито Дженовезе. Однако тот испугался обвинения властей в убийстве и предпочёл на неопределённый срок затаиться на Сицилии. Таким образом, власть в семье Дженовезе перешла к бывшему консильери Лучано — Фрэнку Костелло, за эти три года уже показавшему себя сильным игроком. Семья контролировала большую часть азартных игр, ростовщичества и рэкета на рынке труда в Нью-Йорке. Костелло верил в силу дипломатии, дружил с политиками и представителями правосудия, успев заслужить прозвище "Премьер-министр преступного мира". Неудивительно, что именно ему, как негласному лидеру криминального сообщества, была предоставлена честь открыть заседание с участием главарей крупнейших мафиозных кланов Соединённых Штатов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: