Джон Стивенс - Изумрудный атлас [litres]
- Название:Изумрудный атлас [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-085395-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Стивенс - Изумрудный атлас [litres] краткое содержание
Они оказываются единственными воспитанниками в огромном полузаброшенном доме и находят таинственный кабинет со старинными книгами. Прикоснувшись к странной книге в зеленом переплете, дети переносятся в прошлое – им предстоит сразиться с ведьмой, узнать, кем были их родители, и попытаться изменить будущее, чтобы спасти жителей маленького городка у подножия водопада и вернуться домой.
Изумрудный атлас [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кейт помнила. Тогда, в подвальном кабинете, когда она увидела себя, Эмму и Майкла, она почувствовала огромную давящую силу. Но как только исчезли их двойники, пропало и давление.
– Видишь ли, магия тоже подчиняется правилам, – пояснила Графиня, – тем более столь могущественная магия, которая заключена в этой книге. На какой-то краткий промежуток времени два экземпляра могут существовать одновременно. Но рано или поздно вселенная возвращается на круги своя. С тех пор как вы прибыли сюда, другая копия этой книги, та, что существует в этом времени, начала предъявлять свои права.
Книга таяла на глазах. Кейт почувствовала нарастающую панику.
– Сделайте же что-нибудь!
– Я бы очень хотела. К сожалению, законы природы неподвластны даже мне. Тем не менее я вам благодарна. Знаете, я ведь уже готова была опустить руки. Я уже два года торчу в этой дыре и до сих пор ни на шаг не приблизилась к цели! Но раз вы нашли книгу в этом доме, значит, я все-таки на правильном пути. А теперь смотрите внимательно.
И на глазах у детей книга совсем расплылась и исчезла.
В небе громыхнуло, холодный ветер пронесся по двору. Приближалась гроза.
– Но, – не смогла удержаться Кейт, – как же мы попадем домой?
– Моя дорогая, – ответила Графиня, и глаза ее блеснули в свете свечей, – ты дома.
Глава 8
Волки

Когда стена дождя обрушилась на дом, во двор явились двое Крикунов и сорвали Кейт, Эмму и Майкла со стульев. Кейт слышала за спиной протестующие вопли Майкла, с мольбой взывавшего к Графине.
Крикуны потащили их по освещенным свечами коридорам, а секретарь торопливо семенил следом. Эмма изо всех сил царапала державшую ее руку и орала, чтобы мерзкое существо немедленно отпустило ее. Вместо ответа Крикун перебросил ее через плечо, но Эмма продолжала яростно, хотя и безрезультатно, молотить его кулаками по спине. Кейт уже знала, что их могут вести только в одно место.
Они остановились перед большими двустворчатыми дверьми, и секретарь вытащил из кармана кольцо с ключами.
– Постойте, – начала было Кейт, но двери уже распахнулись, и их втолкнули внутрь. Засов лязгнул за их спинами, и Кейт услышала, как визгливое хихиканье секретаря стало удаляться по коридору.
В комнате было тихо и совершенно темно, хоть глаз выколи. Слышно было, как снаружи дождь барабанит по крыше.
Внезапно послышалась возня, сопение, а затем кто-то закряхтел от боли. Это Эмма отыскала Майкла и набросилась на него с кулаками.
– Эмма, прекрати! – Кейт с трудом оттащила сестру от брата, между делом получив локтем в щеку.
– Ненавижу тебя! – завопила Эмма на Майкла. – Хочу, чтобы ты умер! Ты мне не брат!
– Нет! – Кейт прижалась лицом к лицу сестры. Щека Эммы была мокрой от слез. – Никогда так не говори. Ты меня слышишь? Никогда больше не говори так!
Эмма обмякла в ее руках, и Кейт обняла ее, дав выплакаться. Майкл громко сопел на полу. Кейт знала, что должна подойти к нему и утешить, сказав, что понимает, почему он это сделал, но не могла себя заставить. Может быть, позже.
Внезапно чуть в стороне послышался топот ног. Эмма перестала плакать. Трое детей замерли, боясь шелохнуться. Они молча всматривались в темноту, прислушиваясь.
– Где это мы? – прошептала Эмма.
Словно в ответ ночное небо вспыхнуло, и на какую-то долю секунды комнату озарило ослепительно-белым светом. Кейт подавила крик. Пятьдесят ребятишек стояли вокруг и смотрели на них. Она увидела ряды кроватей и тени от зарешеченных окон на полу. Затем раскат грома сотряс стены, и снова наступила тьма.
А потом кто-то сказал:
– У кого свет?
Послышалось чирканье, вспыхнула спичка, и в дальнем углу комнаты зажглась лампа.
– Дайте ее сюда, – потребовал тот же голос, и маленький шар света пошел по рукам, озаряя бледные лица, пока не остановился у говорившего.
– Ты! – выпалила Эмма.
Стивен Мак-Клаттери шагнул к ним, освещая лампой их лица. Он долго разглядывал их, а потом сказал:
– Держите их.
И кишащая масса детей навалилась на пленников.
– Стойте! – вскрикнула Кейт, когда ей прижали руки к бокам. – Что вы делаете?
– Он был с Графиней, – бросил Стивен, указывая на Майкла. – Мы его видели.
– И что? – огрызнулась Эмма, лягая детей, пытавшихся схватить ее. – Мы-то не были!
– Он ваш брат, верно? Значит, вы с ним заодно.
Теперь Кейт видела, что большинство детей были совсем маленькие, не старше шести или семи лет, но лица у них были почти свирепые от страха и волнения.
– Он предатель, – сказал Стивен. – Он ей помогал.
– Нет! – воскликнула Кейт. – Он совершил ошибку. Вот и все!
– Все равно предатель. А теперь тихо. Нам надо посовещаться.
Повернувшись спиной к Кейт, Стивен стал шептаться с четырьмя-пятью мальчиками и девочками примерно своего возраста. Кейт побывала во многих приютах, поэтому не раз видела, как дети ведут себя подобным образом. Предоставленные сами себе, они вырабатывают свои законы. Создают собственные общества. И еще она знала главный секрет: ни в коем случае нельзя выдавать своего страха. Покажешь страх – иони тут же порвут тебя в клочья.
Стивен Мак-Клаттери снова обернулся к ним.
– Мы приняли решение. Мы его повесим.
– Что?!
Стивен серьезно кивнул.
– Так поступают с предателями. Я читал в книге.
Судя по всему, остальным детям это предложение пришлось по душе. Они тут же начали хором распевать:
– Повесим его! Повесим его!
– Эй, дайте веревку! – приказал Стивен Мак-Клаттери.
– У нас нету веревки! – крикнул кто-то.
– Порвите простыни, – посоветовала Эмма. – И свяжите их вместе!
– Эмма!
Эмма посмотрела на Кейт и равнодушно пожала плечами.
– Спасибо, – поблагодарил Стивен Мак-Клаттери. – Вы, трое, рвите простыни.
Трое мальчиков сорвали с нескольких постелей простыни и принялись рвать их на полосы.
– Вы не можете его повесить! – Около дюжины рук продолжали держать Кейт, поэтому, чтобы обратиться к Стивену, ей приходилось кричать через всю комнату. Она изо всех сил боролась с подступающей паникой. Кейт знала, что если сорвется, то лишь еще сильнее распалит детей, уже охваченных инстинктом толпы. – Он совершил ошибку. Все ошибаются!
– Это подойдет? – Маленькая девочка подбежала к ним с бархатным шнуром от штор.
– Да, сойдет, – решил Стивен и с поразительной ловкостью завязал скользящий узел. – Подведите его сюда! А вы, трое, бросайте возиться с простынями!
Майкла потащили вперед, и вскоре они со Стивеном очутились в центре толпы ребятишек.
– Эй, постойте… – сказала Эмма, тоже начиная нервничать.
– Ты честно и без обмана признан виновным в предательстве, – провозгласил Стивен. – Есть у тебя что сказать напоследок?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: