Джон Стивенс - Изумрудный атлас [litres]
- Название:Изумрудный атлас [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-085395-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Стивенс - Изумрудный атлас [litres] краткое содержание
Они оказываются единственными воспитанниками в огромном полузаброшенном доме и находят таинственный кабинет со старинными книгами. Прикоснувшись к странной книге в зеленом переплете, дети переносятся в прошлое – им предстоит сразиться с ведьмой, узнать, кем были их родители, и попытаться изменить будущее, чтобы спасти жителей маленького городка у подножия водопада и вернуться домой.
Изумрудный атлас [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Разумеется, – ощерилась Графиня, – кто же еще это может быть? – Внезапно повеселев, она побарабанила ногтями по рюмке. – Подумать только, когда я принесу книгу хозяину, он вознесет меня над всеми остальными! Я буду править вместе с ним!
Кавендиш с грохотом уронил крюшонницу на тележку. Графиня резко вскинула голову.
– Осторожнее, жаба!
– О да, да, Графиня. Тысяча мильонов пардонов! – Он принялся бесцельно перебирать бутылки, звякая ими друг о друга.
– Что ты за идиот, а? Если хочешь что-то сказать, так говори прямо! Довольно запинаться да заикаться, как пьяная горничная!
Секретарь обернулся. На этот раз он дернул себя за пальцы с такой силой, что Кейт показалось, будто он сейчас вырвет их из рук.
– Ах, все дело в том, миледи, что я тревожусь за вас – о да, тревожусь за вас, вот что со мной!
Она рассмеялась.
– За меня? С какой стати тебе за меня тревожиться, ходячая ты куча нечистот?
Кавендиш, вихляя всем телом, придвинулся к креслу, продолжая ломать и крутить свои пальцы, словно никак не мог заставить себя заглянуть Графине в лицо.
– Графиня столь прекрасна и столь сильна, а наш хозяин, весь из себя ужасный и грозный, настолько известен своей… непредсказуемостью…
В комнате все стихло. Графиня молча смотрела на дергавшегося и обливавшегося потом человечка, который стоял перед ней.
– Ты полагаешь, он откажет мне в награде?
– О нет, нет! – ответил Кавендиш, быстро вскинув на нее глаза. – Я бы никогда не сказал такого! Но… – Он сунул пальцы себе в рот и яростно прикусил их.
– Что ты хочешь, чтобы я сделала? Говори!
– Просто… – Секретарь придвинулся ближе. Голос его стал похож на змеиное шипение. – Графиня уже сейчас настолько могущественна, что я просто диву даюсь, кто сможет превзойти ее, когда она получит книгу? Графиня или…
Графиня резко протянула руку и схватила секретаря за сальные волосы. Желтая птичка в страхе вспорхнула с его плеча.
– И ты, жалкая тварь, предлагаешь, чтобы, завладев книгой, я предала нашего хозяина, которому поклялась служить, и использовала могущество книги в собственных целях?
– Нет, миледи! Никогда! Вы меня неправильно поняли…
– Разве? – Она с силой рванула его за волосы.
– Умоляю, госпожа! Помилосердствуйте! Я никогда, никогда…
И тогда Графиня улыбнулась ему ослепительной и смертоносной улыбкой.
– Успокойся, мистер Кавендиш. Я знаю, что ты хочешь лишь защитить меня. И в любом случае, – она пригладила сальные волосы своего секретаря, – книги у меня пока нет, не так ли?
Стоя в сыром и темном коридоре, Кейт вдруг почувствовала леденящий холод, глядя, как мужчина и женщина многозначительно переглянулись, обменявшись какой-то невысказанной мыслью.
Абрахам снова потянул ее за рукав. Настойчиво. Кейт кивнула. Она знала, что каждая секунда промедления была опасна. Она уже повернулась прочь, когда Графиня вдруг сказала:
– Ты обратил внимание на старшую из них, на девчонку? Она уже отмечена книгой… Я думаю, что возможно… Нет, не может быть…
Секретарь жутко ухмыльнулся.
– Я знаю, о чем думает миледи. Невероятно, о да, но если это правда… Возможно, Графиня хотела бы еще разок испытать это дитя? Перед тем как войти, я позволил себе послать одного из морум кади с приказом привести ее. Она будет здесь с минуты на минуту.
Эмма и Майкл со страхом посмотрели на Кейт. Нужно было уходить – немедленно. Но прежде чем они успели сделать хоть шаг, жуткий крик прорезал стены дома.
И тогда они побежали, уже не заботясь о том, чтобы не поднимать шум. Они слышали тонкий, визгливый голос секретаря, отдаленный ропот, доносившийся из детской комнаты, и истошные вопли Крикунов.
Очень быстро они добежали до места, похожего на тупик. Теперь стали слышны голоса других Крикунов, обегавших дом снаружи. Абрахам тяжело дышал.
– Я пойду первым. Вы трое ждите, пока я не уведу их прочь. А тогда уж единым духом мчитесь в сторону леса. Старайтесь бежать как можно быстрее и забежать как можно дальше. Найдите какое-нибудь место, чтобы ночь переждать. А как утро придет, идите на юг вдоль реки. Да только на небо поглядывайте. Люди говорят, ведьма использует птиц как шпионов. За день пути дойдете до озера. Лодка отвезет вас в Уэстпорт. Мне жаль, но больше я вам ничем помочь не смогу.
– Вы и так сделали очень много! – сказала Кейт. – Спасибо вам!
– Вы мне вот что скажите, – спросил Абрахам, – вы точно из будущего?
– Да.
– И вы тут для того, чтобы все исправить?
– Что? Нет, мы… мы просто пришли забрать Майкла.
– Но ты обещала этим детям, что вернешься.
– И вернусь. Но я не знаю, как им помочь.
Несколько секунд Абрахам просто смотрел на нее.
– Так-то оно так, – сказал он наконец. – Но ты слышала, что сказала Графиня? Когда дело доходит до магии, тут случайностей не бывает. Все свершается не просто так, а по какой-то причине. В том числе и ваше попадание сюда. Но довольно болтать.
Кейт и Эмма крепко обняли старика. Майкл топтался сзади, ему все еще было очень стыдно, но Абрахам положил руку ему на плечо и сказал:
– Свалять дурака всякий может, но мальчонка ты хороший, и сестры тебя любят.
Майкл кивнул и судорожно сглотнул. Абрахам взялся за ручку, торчавшую прямо из стены. Кейт даже не сразу разглядела очертания потайной двери.
– Помните, ребятки: бегите и не оглядывайтесь. – Абрахам распахнул дверь, впустив внутрь порыв ветра с дождем, и исчез.
Снова тьма. Дети ждали, прислушиваясь к воплям снаружи.
Потом Эмма беспокойно встрепенулась.
– И как вы думаете, кто такой этот хозяин?
– У меня есть несколько версий, – ответил Майкл.
– Например?
Майкл помолчал, поправляя очки.
– Я пока не готов поделиться ими.
Эмма раздраженно фыркнула, но было очевидно, что она не злится по-настоящему, а напротив, очень рада, что все вернулось на круги своя и Майкл по-прежнему бесит ее до чертиков.
– Зато я уверена, что старик, о котором говорила Графиня, это наш доктор Пим. Ты его не видел, Майкл. Он настоящий волшебник.
– Правда?! А он творил какие-нибудь чудеса?
– Ну, когда мы с Кейт пришли познакомиться с ним, он разжег огонь просто так, чудом. И еще мне кажется, что у него волшебная трубка.
– Что за трубка?
– Откуда я знаю? Волшебная, тупица.
– Я имел в виду – трубка, которую курят или в которую дуют?
– Которую курят, ясное дело! Неужели попадание в прошлое делает людей кретинами?
Кейт прижалась ухом к двери, чтобы слышать доносящиеся снаружи звуки. Но ей было трудно сосредоточиться. Мысли ее все время возвращались к тому, что сказала Графиня.
«Ты обратил внимание на старшую из них, на девчонку? Она уже отмечена книгой».
Кейт думала о том, что случилось в спальне, когда они с Эммой перебирали фотографии, о том, как она положила руку на страницу книги и вдруг увидела черное пятно, расползающееся по бумаге и по ее пальцам. Что сделала с ней эта тьма?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: