Макс Мин - Поддельный шотландец. Дилогия (СИ)

Тут можно читать онлайн Макс Мин - Поддельный шотландец. Дилогия (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Макс Мин - Поддельный шотландец. Дилогия (СИ) краткое содержание

Поддельный шотландец. Дилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Макс Мин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Англия в самом начале этого века решила окончательно подчинить себе Шотландию. Пока Шотландия оставалась независимой, существовала вероятность восстановления там королевской династии Стюартов, что и пугало её противников, вигов. А тут ещё и шотландский парламент принял постановление, что после смерти Анны Стюарт на трон Шотландии должен взойти представитель династии Стюартов, обязательно протестант, и он не должен одновременно занимать английский трон, как было до этого. Английское протестантское правительство поначалу возмутилось, но поскольку Англия в это время находилась в состоянии войны с Францией, было принято решение не портить отношения с северным соседом.

Поддельный шотландец. Дилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поддельный шотландец. Дилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Макс Мин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Двадцать пятого ноября из Лейта отправлялся корабль, и мне внезапно предложили собираться с оказией в Лейден, заодно передать несколько конфиденциальных бумаг разным людям. Престонгрэнджу я, разумеется, ничего не мог возразить: я и без того слишком долго злоупотреблял его гостеприимством. Но с дочерью его я был откровеннее: пообещал, что если она до отъезда не устроит мне встречу с Катрионой, то я в последнюю минуту откажусь ехать.

-- Разве вы не помните моего совета? -- спросила она недовольно.

-- Какого именно? -- переспросил я немного нервно, -- вы мне давали множество ценных советов, за все из них я вам очень благодарен. Но поверьте, сейчас я не бросаю слов не ветер.

-- Вот что я скажу вам, -- терпеливо возразила она, -- будьте на судне в девять часов утра. Отчалит оно не ранее часа дня, и если вы не останетесь довольны тем, что я пришлю вам на прощание, то сможете легко снова вернуться на берег и сами поискать Кэтрин. Тем более, что вы уезжаете всего на полгода. Имейте хоть каплю терпения, мой друг!

Большего я из неё не смог вытянуть и мне оставалось только запастись терпением, удовольствовавшись толко этим мутным обещанием.

Наступил наконец день, когда мне пришлось распроститься с семьёй Генерального прокурора. Сделав подарки младшим девушкам и обменявшись положенными церемонными фразами с тётушкой, я дал щедрые чаевые слугам и на два часа заперся в кабинете с Престогрэнджем, выйдя оттуда обременённый несколькими поручениями и парой запечатанных пакетов. А затем меня похитила старшая мисс Грант, за руку утянув в библиотеку. У нас в последнее время сложились искренние дружеские отношения, я был многим обязан ей, но мысль о том, как именно мы расстанемся, не давала мне покоя. Оставшись наедине, первым делом вручил ей подарок, одну миленькую заморскую безделушку из того типа украшений, которая она предпочитала. А затем, когда она осматривала её, морща лобик, обнял и по-дружески поцеловал в щёку. Но Джанет вдруг напустила на себя вид холодный и чопорный.

-- Вы странным образом забываетесь, мистер Бэлфур, -- сказала она. -- Не могу припомнить, чтобы я дала вам какое-нибудь право так злоупотреблять нашим с вами знакомством.

Я стоял перед ней столбом, не зная, ни что подумать, ни что сказать, когда она вдруг сама обеими руками обвила мою шею и подарила мне самый нежный поцелуй в губы на свете.

-- Ах, какой же вы зануда! -- воскликнула она. -- Неужели вы думали, что я могла расстаться с вами, как с чужим? Оттого что я не могу сохранить серьёзность в течение пяти минут, вы не должны думать, что я не люблю вас. Но вы этого упорно не замечаете. Мой вам совет на будущее -- относитесь к женщинам внимательнее. Тогда вы станете понимать дочерей Евы куда лучше. Но главное -- нам это будет гораздо приятнее. Примите это как прощальный совет от своего учителя хороших манер.

-- Так как я скоро лишусь своего прекрасного профессора... -- начал я.

-- Это очень любезно, -- вставила она, приседая в реверансе.

-- Я хотел бы предложить один вопрос, -- продолжал я шутливо. -- Могу ли я, согласно строгим правилам этикета, прямо спросить девушку, хочет ли она выйти за меня замуж?

-- Вы не думаете, что не смогли бы иначе и жениться на ней? -- спросила она. -- Или, по-вашему, лучше, чтобы она сама сделала вам предложение?

-- А что, и так можно? -- с показным ужасом удивился я.

-- Конечно можно! -- в том же духе ответила она, -- и я приказываю тебе, Дэви, немедленно женись на мне!

-- Вот вы сами видите, что не умеете быть серьёзной, -- сказал я уже обычным тоном.

-- В одном я буду очень серьёзна, Дэвид, -- с мимолётным вздохом отвечала она, -- я всегда останусь вашим самым преданным другом.

Когда на следующее утро я сел в седло, все четыре леди стояли у того окна, из которого мы когда-то вместе смотрели на Катриону. Они кричали "прощайте" и махали платками мне вслед. Я твёрдо знал, что одна из четырёх действительно была огорчена! При мысли об этом, а также вспоминая о том, как я три месяца назад подошел к этой самой двери, грусть и благодарность смешались в моём сердце.

Примечания

*Сказочные персонажи, эльфы

* Спасение народа -- наивысший закон (лат.)

*Сикспенс -- монета в шесть пенсов

*Артуров стул -- название горы в окрестностях Эдинбурга

*Tod -- значит "лис".

*Protegee (франц.) -- лицо, находящееся под покровительством

*Тhe tee'd ball- мяч, положенный на небольшое возвышение, чтобы его легче было бросить далеко

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Макс Мин читать все книги автора по порядку

Макс Мин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поддельный шотландец. Дилогия (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Поддельный шотландец. Дилогия (СИ), автор: Макс Мин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x